Все права на текст принадлежат автору: David Wong.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Futuristic Violence and Fancy SuitsDavid Wong

nota


Для кролика Рико, покойся с миром.


Недалекое будущее, где-то в глуши Колорадо…


Если бы Зои Эш знала, что за ней следил человек, намереваясь медленно обглодать её кости, она наверняка переживала бы об этом больше, чем о том, как снять с крыши своего кота.

Этот самый кот оказался на крыше, испугавшись голограммы Санта Клауса на переднем дворе, броской декорации, которую мама Зои купила в Волмарте две недели назад. У всех остальных в трейлерном парке такие уже были, так что она наверняка чувствовала, будто она обязана продемонстрировать свой рождественский дух с помощью этого существа с мертвыми глазами, без энтузиазма говорящего "Хо-хо-хо, с рождествомхо-хо-хо-с-рождеством" плоским роботизированным голосом каждому, кто проходил мимо. Зои и сама чувствовала себя тревожно, но её кот, только увидев активацию Санты, начинал шипеть и забираться куда-нибудь повыше, где, по его мнению, полупрозрачный бородатый демон не мог его достать. Именно поэтому вечером 16 декабря Зои стояла в снегу, пытаясь уговорить кота спуститься с крыши, пока в квартале от неё ждал мужчина, собираясь похитить её и транслировать её медленные мучения половине миллиона зрителей.



ГЛАВА ПЕРВАЯ


Преследователь 22-летней Зои сидел снаружи её трейлера, где она жила со своей мамой, уже более 8 часов, дожидаясь наиболее драматичного момента для своего появления. Оптимально было бы поймать Зои в кровати или в душе, но ему начало казаться, что какого-то графика для этих вещей у неё не было. Весь день он следил за ней через грязное окно, открывавшее вид на всю их скучную гостиную. День Зои начался примерно в час дня. Она проснулась на диване и начала заниматься "утренней" рутиной, которая включала поход в ванную и возвращение к дивану, где она ещё целый час смотрела в потолок, не отрываясь. Затем она немного почитала, съела тарелку хлопьев и сделала что-то со своими волосами, включающее заворачивание их части в фольгу, пока позади неё шел документальный фильм о стае охотников. Солнце уже село, а Зои, до сих пор в пижаме, стояла на своем дворе и кричала на кота, запрыгнувшего на крышу. Её преследователь намеревался отправить в СМИ видео её поимки целиком, но теперь понимал, что всю эту часть придётся вырезать при монтаже.

Он терял терпение. Он принял твёрдое решение об убийстве, и даже включил крошечную камеру, прикреплённую у него на воротнике, чтобы его фанаты могли наблюдать за всем этим в прямом эфире. Но в самый последний момент передумал. В первую очередь из-за прозвища.

Он звал себя "Шакалом" всю свою короткую, но плодотворную карьеру, но потом решил переименоваться в "Гиену", посмотрев, как стая этих хищников разрывает на части лося в той самой передаче, которая шла по ТВ Зои немногим ранее. Это прозвище казалось ему более подходящим, ведь гиены были дикими, непредсказуемыми хищниками, а их челюсти были самыми мощными во всём царстве животных (именно последняя часть оказалась для него решающей). Но в то же время, передача показала, что они охотятся исключительно в стае (а он точно был одиночкой) и, если он всё правильно понял, у самок гиен были пенисы и рожали они тоже с их помощью. Это было проблемой: когда он станет популярным и пресса начнет спекулировать на тему того, откуда произошло это прозвище, ему не хотелось бы, чтобы всякие умники выдвигали безумные теории о его гениталиях. И если бы он собрался сделать несколько заявлений на эту тему, включая фотографические доказательства того, что он имеет нормальный пенис, его бы посчитали просто психом, поднявшим эту тему. Может, лучше было назваться "Волком". Или "Акулой".

Пока он сидел в своей арендованной машине, принимая решение, Зои зашла в трейлер, и вскоре вернулась, выкатывая через дверь кухонное кресло. Она попыталась подняться на него и достать кота, но не смогла поймать равновесие и сильно рухнула в снег. Она собралась, стряхнула снег с задницы, вновь забралась на кресло и начала искать кота, который, незаметно для Зои, уже спрыгнул к другому концу трейлера. Прошло еще много времени, прежде чем Зои наконец заметила, что кота на крыше не было, и вместо этого он лежал под тем самым креслом, на котором она стояла. Разозлившись, девушка вернулась в трейлер, сжимая кота одной рукой и утаскивая за собой кресло - другой. Акула ("Пиранья"?) решил подождать, пока она снова расслабится, и уж потом нанести удар.

Вместо этого, Зои вновь появилась в дверях и направилась к разбитой Тойоте Фурия. Её преследователь не боялся её упустить, если она вдруг уедет: преимущество машин на автопилоте для людей вроде Пираньи было в том, что к их системе навигации было легко прицепиться. Он мог просто пустить свою машину следом, и она сделает всю работу за него. Он мог буквально следить за девчонкой, расслабившись и играя в игру на своем телефоне. Он смотрел, как Зои кухонной лопаткой убрала лёд с ветрового стекла, после чего уехала, оставив чёрный четырёхугольник на снегу, будто её машина забыла забрать с собой свою тень. Пиранья дал ей 10-секундную фору, после чего приказал своей арендованной машине следовать за ней. Он попытался представить заголовки, которые будут всплывать внизу новостной ленты на следующей неделе. "Пиранья заявил о шестой жертве". Хм-м-м, может, "Леопард" будет всё-таки лучше. Это должно быть какое-то кусающее животное, иначе вся хирургия была впустую.

Он потер зудящую линию швов, идущую от одного виска к другому, закручивающуюся под его челюстью, как ремешок для подбородка. Вся его нижняя челюсть и верхние зубы были аугментированны моторизированными имплантами с чёрного рынка, состоящих из графеновой решётки и титановых зубов, которые могли прокусывать даже металл. Как только он вернулся с операции, он включил камеру и рассказал о своих новых способностях миру, прокусив толстый кусок медной трубы. Он считал, что это послужило зловещей демонстрацией способностей, несмотря на то, что ему пришлось отключить камеру в тот самый момент, когда он сильно прикусил свой язык. Но не важно - челюсти работали, и следующей жертвой будут пальцы Зои Эш. Начиная с них, он прогрызёт весь путь наверх.

Вот, подумал он, чего ему всегда не хватало: своей фишки.

Она повернула налево, затем ещё раз. Кружила по кварталу. Заметила, что за ней следят? Леопарду стоило быть осторожным - добыча была слабой, но внимательной и осторожной. Девчонка совершенно точно могла почувствовать злобного хищника, подбирающегося к ней из тени.



ВТОРАЯ


Зои Эш забыла сообщить системе навигации Тойоты о том, что ей нужно заскочить за едой. Так что к тому моменту, когда ей всё-таки удалось убедить машину свернуть с её курса с помощью повторяющихся выкриков в лобовое стекло, она уже пропустила нужный поворот. Машина неохотно обогнула квартал и направилась к центру распределения пищи, которое люди из будущего называли "Автокафе Венди".

Обогреватель её Тойоты перестал работать еще несколько недель назад, что было ужасной новостью для колорадской зимы, так что ей нужно было что-то горячее внутри неё. Зои подъехала к окошку и заказала небольшой контейнер полутвердого, полного протеинов пищевого продукта, которое люди её времени называли "чили", надеясь, что он разогреет её на пару градусов (хотя бы до тех пор, пока тепло не покинет её тело через несколько минут в виде десятков горячих газов). Затем она направила свою сонную компактную машину обратно на пустые улицы, где автопилот снова взял её под контроль. Тойота завыла сквозь темноту, направляясь прямо к Зоне Карантина Зомби, именно так назывался топлесс-бар, в котором работала мама Зои.

Радио перестало работать еще несколько лет назад, так что Зои пела за него популярную поп-песню под названием "Снегожоп (я не беру денег за вход)", в то же время включая полоску рождественских гирлянд, обмотанную поверх её машины. Она сорвала крышку с чили, проследила как пар расходится по мёрзлому воздуху, и решила, что её жизнь могла быть и хуже.

Зои всегда старалась радоваться мелочам в жизни. Например, всего одно поколение назад вы не могли уплетать двумя руками чашку фаст фуд чили, пока ваша машина управляет сама собой (и как люди вообще ели чили в машине? Трубочкой?). К тому же, она недавно обновила свой телефон, чтобы тот мог показывать небольшое голографическое изображение человека, который ей звонил, но пока что эта функция пригодилась только для того, чтобы пугать голофобного кота, что едва ли отбивало цену апгрейда. Тем не менее, спустя мгновение эта примочка позволила ей увидеть, что человек, звонивший ей, чтобы спасти её жизнь, любил носить вычурные костюмы.

Когда её телефон зазвонил, Зои была всего в паре кварталов от дешёвенького заведения, стилизованного под зомби-тематику, где она должна была подобрать свою маму в конце её смены (когда под вечер подтягивались более молоденькие девушки на потеху более доходной ночной толпе). Когда из её телефона на свет появилась голограмма, это испугало её до усрачки, так как она забыла, что телефон был у неё на коленях, и решила, что из её промежности выскочил призрак. Зои дёрнулась, выругалась и расплескала чили повсюду, прежде чем поняла, что ей не придётся терпеть поразительно неловкий и надоедливый обряд экзорцизма. Она застонала, попыталась вытереть чили с пижамы своими пальцами и запаниковала, когда увидела, что оно попало ещё и на новенький телефон. Она слизнула чили с экрана, и тем самым случайно смахнула кнопку "Ответить" своим языком.

Небольшой голографический мужчина, вылетевший из её телефона и выглядевший озадаченным, сказал:

— Алло? Это Зои Эш?

— Секунду. У меня тут чили по всей машине.

— Я... Вы там? Что это за звук?

— Это звук того, как я съедаю чили со своего телефона. Кто вы?

— Зои, меня зовут Уилл Блэкуотер. Вы... Простите, вы ещё здесь?

— Да, я слушаю. Вы действительно одеты в этот костюм или просто заставили телефон показывать, что вы его носите?

— Пожалуйста, послушайте внимательно. Вы дочь Артура Ливингстона, верно?

— Нет. В смысле, да, он мой биологический отец, но мы не имеем ничего общего. Он опять в тюрьме? Вы его адвокат? Поэтому вы так разодеты?

— Нет. Послушайте, Зои. Вас хотят похитить. Прямо сейчас. Его машина в квартале от вашей.

— Стоп. Что? Ещё раз, с кем я разговариваю?

— Я собираюсь взять под контроль вашу машину. Не трогайте колёса или педали, или что-либо еще, что может помешать автопилоту. Вы поняли?

— Нет, я не понимаю. Как вы...

— Пожалуйста, пристегните ремень.

Фары замаячили в зеркале заднего вида. Зои трясущимися руками пристегнула ремни, в то время как её Тойота резко завернула влево, запрыгнула на бордюр, сплющила несколько кустов и направилась дальше по газону.

— ХЭЙ! ИИСУСЕ!

Зои ухватилась за приборную панель, спасая свою жизнь, пока её машина снесла пару заборов, детские качели, прежде чем переехать через ещё один бордюр и перебраться на жилую улицу.

Голографический мужчина, Уилл, вновь заговорил по телефону:

— Прошу прощения, это не я управляю машиной. Мой помощник, Андре, в данный момент за рулем и, боюсь, он немного выпил.

Где-то на фоне зазвучал другой мужской голос:

— Эй, я вожу лучше, когда я немного подшофе.

Зои прижало к двери, когда Тойота заскользила на углу. Она повернулась и заметила фары своего преследователя, проносящиеся по тому самому двору, который она только что проехала, и поворачивающие на дорогу прямо за ней. Тойота Зои резко повернула в слишком узкую аллею, не задевая кирпичную стену и мусорное ведро благодаря каким-то миллиметрам. Её боковое зеркало разлетелось вдребезги, когда машина задела угол в конце аллеи.

Мужчина по телефону сказал:

— Мне очень жаль, но ваш отец был убит. Неделю назад.

— И? Я его даже не знала! Думала, он давно помер. Кто эти люди?!

— Секунду.

Тойота вновь выскочила с дороги и приземлилась среди сосен, ветви которых заскрежетали по дверям со звуком жутких хищников, пытающихся процарапать путь внутрь машины.

По телефону Зои услышала едва различимые слова: "вырубай свет".

Фары отключились, так же, как приборная панель, дисплей навигатора и лобовое стекло. Зои таращилась сквозь темноту от деревьев, полностью ослепнув.

Она закричала.

Голографический мужчина, который сейчас находился где-то на полу, сказал ей успокоиться. Машина пронеслась от деревьев к газону, скользя по покрытой снегом траве, затем разбила чьи-то солнечные батареи, наблюдая за взрывом искр. Ещё один крутой поворот влево, и они вновь оказались на улице. Ровно спустя четыре секунды, преследовавший их седан оказался позади.

— Не хочу напугать вас этим вопросом, но у вас нет какого-нибудь оружия в машине? — спросил Уилл.

— Нет! С чего бы... Стоп, у меня есть лопатка...

— Ну, мы не думаем, что ваш преследователь - кексик, так что мы забудем об этой идее на секунду. Мне нужно, чтобы вы оставались спокойны. Мы не можем оторваться от него на этой машине. Я попрошу вас поскорее выбираться из неё.

И как это должно помочь?

— Нам нужно добраться до месте, где он будет вынужден преследовать вас на своих двоих. Иначе, очевидно, он вас просто задавит.

Очевидно. Еще раз, кто он?

— Наёмник. Вы его не знаете.

Кем он нанят? Что ему нужно?

— Объясню потом. Уверяю, знание деталей никак не повысит ваши шансы на выживание и уж точно не уменьшит вашу панику. Скажу лишь то, что конкретно этот громила взялся за контракт по той причине, что ему нравится, когда жертвы — женщины. И ему нравится растягивать удовольствие. Называет себя "Гиеной", судя по его трансляции.

— Он рождает детей своим пенисом?

— Что? Зои, послушайте... Наша карта показывает пруд примерно в двухстах метрах впереди, но не уточняет, заморожен ли он. Мы можем предположить, что он всё-таки замёрз в это время года там, где вы живете?

— Он... Не знаю! Я не катаюсь на коньках! Знаю, что детский бассейн в соседнем дворе замёрз, но...

Зои вновь придавило к двери. Ещё один крутой поворот снова вывел её с дороги, в этот раз сквозь пастбище. Машина обогнула единственную корову, которая пыталась к нему пройти. Она замычала, пытаясь, вероятно, сказать, что Зои следует включить её фары.

Уилл сказал:

— Это наш единственный вариант. Держитесь.

Какой наш единственный вариант? Что вы собираетесь...

Зои толкнуло вперёд, прямо на ремни безопасности, пока Тойота зажала тормоз, скользя по жёсткому ковру замёрзшей травы.

Уилл сказал:

— Вперёд! Выходите на лёд! Он выдержит вас, но не его машину. Если он захочет вас преследовать, придётся делать это на своих двоих.

— А что пот...

— БЕГОМ! СЕЙЧАС!

Зои схватила телефон, открыла дверь и побежала к замёрзшему пруду. Перед ней была освещённая луной снежная простыня, которая напоминала Зои тонкую глазурь на кексе, сделанном из грязной воды и мёртвой рыбы. Цепкий ветер подморозил ту часть её мозга, что отвечала за метафоры. Она даже не поняла, что добралась до льда, пока её кеды не заскользили и не заставили её рухнуть на колени. Поверхность под ней затрещала и застучала предупреждения в ответ. Пока Зои поднималась, её тень начала растягиваться по льду: позади появились фары. Она попыталась двигаться быстро, но осторожно, но спустя три шага вновь поскользнулась и сильно приложилась задницей о твёрдую поверхность льда.

Она услышала закрывающуюся позади неё дверь. Она рискнула повернуться и увидела лишь силуэт, подсвеченный двойным голубоватым светом фар. Зои рывком поднялась, её руки скользнули по свежему снегу, раскрывая чёрный лёд под ним. Её путь сквозь пруд оставлял след в виде беспорядочных линий, напоминая китайскую каллиграфию. Ещё два шага, и лёд начал скрипуче жаловаться, как несмазанная дверь, каждый раз, когда Зои опускала ногу. Ей казалось, что она может услышать воду чуть впереди и понятия не имела, какой толщины был лёд перед ней, хотя знала, что уже скоро эта толщина станет нулевой.

В какой-то момент она затолкала свой телефон в карман куртки, и изнутри послышался голос Уилла:

— Вы всё ещё там?

Зои нащупала телефон онемевшими пальцами и прошептала:

— Он идёт. Он идёт, и я не могу идти дальше. Что мне делать?

— Говорить буду я. Достаньте ваш телефон.

Из-за ветра Зои едва могла услышать, как преследователь сказал:

— Я достиг границы пруда, — последовала драматичная пауза, после которой он заключил. — Ей больше некуда бежать.

— С кем он разговаривает? — спросила Зои у Уилла.

— Он всё это транслирует, у него Блинк-камера прикреплена к куртке. Вы не хотите знать, сколько человек его смотрит. Дайте я с ним поговорю.

Зои направила телефон на грозную тень под фарами. Полуметровый голографический призрак Уилла Блэкуотера сказал:

— Стойте у края, Лоуренс, лёд недостаточно крепкий, чтобы выдержать вас обоих. Вы мощный парень и, как вы могли заметить, Зои тоже вряд ли можно назвать "пушинкой".

Тень сделала несколько шагов к пруду, после чего сказала:

— Сойди со льда, дорогуша. Ты так или иначе отправишься со мной, и тебе не понравится это "иначе".

Голограмма Уилла ответила:

— Разговаривайте со мной, а не с ней. Нам обоим нужна Зои по одной причине, за одним небольшим исключением, что мне не нужно съедать её плоть в прямом эфире. Ваше преимущество лишь в том, что она важнее для нас, чем для вас. Наше преимущество — финансовое. Таким образом, это ведет к лёгкому компромиссу: мы более, чем счастливы компенсировать потерю вашего контракта на Зои. Власти мы в это втягивать не будем. Вы знаете, что я верен своему слову, Лоуренс.

— Называй меня по истинному имени, — он замолчал, обдумывая. — Владыка... Укусов. И ты упустил несколько важных деталей. Во-первых, тот факт, что я здесь физически, в то время как ты всё ещё в городе, за шестьсот километров отсюда. Во-вторых, мы оба знаем, что девчонка стоит куда больше этого контракта. Ну и напоследок, как ты и сказал, у меня есть личный интерес к этой особе, а это значит для меня больше, чем любая материальная награда.

— На самом деле, мне известно обо всех этих фактах. Тем не менее, я всё ещё уверен, что мы можем прийти к согласию. Мистер Ливингстон, как вы знаете, обладал богатым спектром ресурсов, и, повторюсь, мы желаем смягчить любые ваши потери, которые вы возымеете, передав Зои нам. Что же до ваших... персональных предпочтений, разумеется, кое-какое количество долларов должно сбалансировать ваши убытки в первобытных удовольствиях. Возможно, мы смогли бы даже найти замену Мисс Эш. Посмеем предположить, что мы можем предоставить даже более удовлетворительный субъект для вашей деятельности.

Мужчина засмеялся. Фальшиво, подумала Зои. На камеру.

— Ты тот ещё фрукт, Уилл. Но дай-ка спрошу... если бы ты собрался отобрать газель из пасти льва, смог бы ты удовлетворить его, предложив сто пятьдесят килограмм кошачьего корма? Нет, потому что, будучи высшим хищником, лев не просто хочет жрать. Он хочет приз, который он выиграл в процессе охоты. Именно поэтому с этой минуты ты должен называть меня Лев.

Голограмма Уилла, по-прежнему невозмутимая от общения с серийным убийцей, заговорила:

— Прекрасно понимаю, и всё ещё не вижу причин не позаимствовать на какое-то время ваш приз. Мисс Эш нужна нам буквально на сорок восемь часов. А уж после этого... не может быть большего удовольствия, чем отсроченная награда.

Зои попыталась понять, что Уилл только что предложил мужчине, но воющий морозный ветер и звук трескающегося и хрипящего под ней льда усложняли мысли обо всём, кроме внезапного всплеска, последующей бесконечной тьмы и парализующего холода.

Силуэт под фарами сказал:

— Если бы я согласился на эти условия, я бы, конечно, потребовал гарантии того, что мою собственность вернут мне в согласованное время. И незамедлительную компенсацию, чтобы сгладить отсрочку моей награды.

— Я бы не предложил ничего другого. Как насчёт приятной подержанной Тойоты Фуриа? — ответил Уилл.

Машина Зои выскочила на лёд, снося мужчину и закидывая его на капот. Спустя мгновение, мужчина вместе с машиной врезались в лёд, и начали тонуть в замёрзшем пруду так близко к Зои, что капли ледяной воды окрапляли её удивленное лицо.

Уилл закричал:

— БЕГИТЕ!

Зои не потребовались эти инструкции. Она направилась в сторону, противоположную от дыры во льду размером с машину, молясь, чтобы перед ней всё ещё был твердый путь к обмёрзшей траве на берегу. Она сделала шаг, упала, поползла, споткнулась о свою ногу, снова упала, после чего скользила и скользила вперёд. Она двигалась чудовищно медленно, как в тех кошмарах, когда ты бежишь и бежишь, а свет в конце тоннеля всё растягивается и отдаляется от тебя всё дальше и дальше. Ей оставалось примерно десять метров до берега, прежде чем она услышала, как лёд под ней треснул в последний раз.

Она была в свободном падении, мир ушел из под ног. Это случилось в замедленной съемке: сначала она почувствовала как острый холод воды засасывает её ступни, затем лодыжки, затем колени. Затем колючие, холодные глубины обволокли её колени, а затем её... колени. Именно тогда Зои поняла, что вода в пруду была глубиной по колено. Она пробралась сквозь разбитый лёд и поднялась на сушу, и только затем обернулась, чтобы увидеть как её бедная Тойота пускает пузыри, погружаясь все глубже, утягивая психопата за собой.

Из телефона в её руке заговорил Уилл:

— Вы в порядке?

 Зои едва услышала другой голос на фоне, принадлежащий мужчине, который управлял её машиной.

— Не верю, что это дерьмо сработало.

— Я бросаю трубку. Вы предложили этому парню сожрать меня, — сказала Зои.

— Это было не искреннее предложение, а тактика отвлечения. Половина переговоров — это разговор с людьми на их уровне. Кстати об этом, нам нужно поговорить. — ответил Уилл.

— Никаких переговоров. Идите в сраку.

— Точно, сломить сопротивление переговорам — это как раз другая половина переговоров. Вы можете добраться куда-нибудь, где мы сможем поговорить?

— Я замерзла и я в шоке. Даже не понимаю, где я.

— Обойдите пруд и возьмите машину Гиены. Ему она больше не нужна.



ТРЕТЬЯ


Зои, по-прежнему дрожа, села в седан серийного убийцы, дешёвый и арендованный, но, тем не менее, с работающим обогревателем, что было настоящим подарком для её промокшей пижамы. Она уехала от пруда и припарковалась в тени здания, которое было отмечено как офис риелторского агентства, но, судя по форме, точно когда-то принадлежало Pizza Hut. Зои опустила голову в свои руки и попробовала собраться. Голограмма мужчины в её телефоне сейчас делала глотки из стакана со скотчем, пока под ним мелькало уведомление о звонке от её матери.

— Ладно, ещё раз. Кто вы? — заговорила Зои со своим телефоном.

— Уилл Блэкуотер. Я работал с вашим отцом.

— Точно. И он мёртв, я правильно расслышала?

— Да. Несчастный случай. Там был... взрыв.

— Что, типа, в мет лаборатории или вроде того?

— Нет, ничего подобного. Ну, или, может, что-то подобное, никто до конца не уверен. Сочувствую вашей потере. Он был... великим человеком.

— Мистер Блэкуотер, я видела его всего пару раз за всю свою жизнь. Первый раз в восемь лет. Он заявился на мой день рождения и подарил мне футбольный мяч, потому что кто-то сказал ему, что я пацанка. Последний раз я видела его в шестнадцать, так что прошло уже... шесть лет, как минимум. Он был для меня незнакомцем. Так почему после его взрывной смерти за мной приходят какие-то люди?

— Это всё недоразумение. Но за вас объявлено вознаграждение, так что вы в опасности, пока ситуация не разрешится.

— Вознаграждение? Тот, кто убьёт меня, получит кучу денег?

— На самом деле, вы нужны им живьём.

— О, ну хотя бы так.

— Но в деталях контракта указано, что после того, как вы послужите своей цели, они могут делать с вами, что захотят. Сложно объяснить, но мы оба согласны, что вам не стоит попадаться им в руки. Зои, нам нужно, чтобы вы приехали в город. Вы когда-нибудь были в Табула Раса?

На самом деле город назывался Табула Ра$а, со знаком доллара вместо буквы "С", потому что так случается, когда куча богатых ублюдков создаёт новый город в пустыне и получает право назвать его самостоятельно.

— Никогда не была и не собираюсь. Я иду в полицию. А потом в кровать.

— Это было бы ошибкой. Мы уже обо всем позаботились, машина в пути. Она будет у вас через пару часов. Мы поделимся с вами местоположением и лимузин...

— Стоп, лимузин? Сколько наркотиков пришлось продать Артуру Ливингстону, чтобы позволить себе лимузин? — Она никогда не называла его "отцом", так как связь была исключительно генетической, и она отрицала бы даже это, если б могла.

— Послушайте, Зои, всё должно пройти быстро, ради всеобщего блага. За вами уже могли отправиться другие плохие парни.

— Я... подумаю об этом. Мне нужно поговорить с мамой.

— Опасно её втягивать. Вы даже домой возвращаться не должны.

— Мне нужно собрать вещи. И сказать ей хоть что-нибудь.

— Скажите ей, что ваш отец неожиданно скончался, и его имение запросило вашу скорую поездку для встречи с его помощником. Скажите ей, что вы были настолько ошарашены этой новостью, что вы утопили вашу машину в пруду. Скажите, что для компенсации ваших неудобств имение готово заплатить вам пятьдесят тысяч долларов. Последняя часть — чистая правда, между прочим. — Он замолчал, чтобы информация переварилась, после чего добавил. — Это должно покрыть весь ущерб за вашу машину и, к тому же, послужит эквивалентом вашей годовой зарплаты.

У Зои было четкое представление в голове, почему она должна отказаться, но оно быстро затуманилось танцующими знаками долларов. Пятьдесят тысяч, на самом деле, были куда большей суммой, чем её годовая зарплата: она работала в кофе баре, в конце-то концов. Это была сумма денег, способная вытащить её с мамой из трейлерного парка или хотя бы в более приятный трейлерный парк, в любом случае. С такими деньгами она могла бы доучиться. Получить диплом в какой-нибудь прибыльной сфере, вроде нанотехнологий. Потом открыла бы нанотехнологичный бутик в Форте Дрейтон, напротив какого-нибудь стрёмного магазина. И всё же, Артур Ливингстон был преступником, и люди, которые на него "работали", получается, тоже, независимо от того, насколько вычурные костюмы они носили. Это означало, что всё это — большая гонка между двумя фракциями плохих парней. И он, вдобавок ко всему, только что сказал не звонить в полицию.

Она спросила:

— Если я уеду, откуда мне знать, что плохие парни не заявятся за моей мамой, пока меня нет?

— Если вы уедете, у них не будет причин. Контракт на вас, не на неё. Но если вы останетесь, я гарантирую, что больше таких людей решит заявиться к вам, тем самым, любым промедлением, вы навлекаете большую опасность и на себя, и на вашу мать. Это путешествие — ваш единственный безопасный вариант.

Зои вспомнила слова того психопата — сойди со льда, дорогуша — и вздрогнула.

— Ладно, откуда мне знать, что вы — не плохие парни, которые тоже пытаются выиграть этот ваш "контракт"? — поинтересовалась она.

— Честно? Нам не нужны деньги, и мы не желаем вам зла. Мы ведь могли выбросить вас прямо из едущей машины, разве нет?

Это было логично, предположила она. Тем не менее, она не собиралась садиться в одну машину с этими людьми. Если она и собиралась отправляться в Табула Ра$а, что, как она сама знала, было бы максимально тупо и опрометчиво, она доберется туда самостоятельно.

— Вы ещё тут? — спросил Уилл.

— Докажите, что деньги реальны.

— Секунду. Готово, проверьте свой аккаунт. Я только что отправил вам пятьсот долларов.

Зои вошла в свой банковский аккаунт и увидела, что он не врёт. Теперь у неё было пятьсот семнадцать долларов на счету. Зои вздохнула и подумала: теперь мы можем починить холодильник.

— Остальное я могу отправить на отложенный счет, дайте мне двадцать минут и я всё устрою... если вы согласны на путешествие, — сказал Уилл.

— Я подумаю. И не парьтесь с машиной. Если я и поеду, то на поезде.

— Мисс Эш, я вам крайне, крайне не советую...

Она бросила трубку.

Сейчас было семь вечера. Если она сядет на поезд в Денвере, до Табула Ра$а она доберётся к полуночи. Она завернула на улицу, не осознавая, что крошечная камера, которую Гиена хранил на приборной панели, записала их разговор, и более 1,5 миллиона человек его слышали.



ЧЕТВЁРТАЯ


Зои не хотела быть параноиком, но в мужчине с набедренной повязкой из обугленных кукольных голов было что-то такое, что заставляло её нервничать.

Он был в противоположном конце вагона, стоял в проходе и бубнил что-то себе под нос. Вторым и последним предметом на нём были очки сварщика, из-за которых казалось, что у него были действительно жуткие глаза. Когда она зашёл на станции в Солт Лейк Сити, последней остановке перед Табула Ра$а, Зои сразу предположила, что он ещё один псих, явившийся за ней, но он молча занял стоячее место в другом конце вагона, и ей стало стыдно за то, что она так поспешно его осудила. Тем не менее, Зои исправно не смотрела в его сторону, следуя правилу пассажира пригородного транспорта — противостоять тёмным силам нестабильных людей можно лишь избегая зрительного контакта. Она таращилась в окно на растительность, размывающуюся на скорости 250 километров в час. Она задумалась, взлетит ли её голова, если высунуть её из окна. Её кот жалобно мяукнул из своей пластиковой переноски на её коленях.

Нервы Зои съедали её заживо. В десятый раз она достала свой телефон, зашла в свой аккаунт, по большому счету, только потому, что ей нравилось смотреть на число $49,500.00 на экране смартфона. Она закинула телефон обратно в сумку, и начала нервно соскребать чёрную краску с ногтя нижними зубами. Она впервые оказалась на высокоскоростном поезде и около пяти минут удивлялась скорости, но потом ей быстро наскучило, и она стала замечать, как этот конкретный вагон воняет мочой. Она купила билет уже у ворот, и единственным свободным местом оказалось место в конце вагона, прямо перед туалетом. Дизайнер поезда расположил сиденье примерно на пять сантиметров ближе к туалету, чем нужно, так что каждый, кто проходил мимо, задевал её кресло. На данный момент, это случилось девятнадцать раз и, что хуже всего, каждый человек, который это делал, останавливался и смотрел на неё так, будто говоря: "И кто поместил эту странную девку на пути?"

Кто-то спросил:

— Как зовут вашего кота?

Зои дёрнулась, потому что на секунду подумала, будто мужской голос принадлежал придурочному бездомному с кукольными головами у промежности. Но это было не так. Это был незнакомец на соседнем сиденье, приятного вида молодой человек в винтажном костюме, который всю поездку проверял имейл через свои очки. Она оглядела его и почувствовала, что парень за выходные тратит больше, чем она зарабатывает за год.

Зои вытянула из себя улыбку, которая, надеялась она, покажется дружелюбной, и сказала:

— Простите?

— Ваш кот. Как его зовут?

— Машина зловония.

— Серьёзно? Это грубо, — он ухмыльнулся, светя идеальными зубами.

— Вы его нюхали?

— Нет, но всё же.

Зои пальцем погладила Машину зловония через прутья решетки. Он был персидским котом, белым, за исключением лица и груди, которые имели чёрный окрас, переходящий в коричневый. Он выглядел так, будто кто-то плеснул в его лицо кофе и шерсть вокруг его рта была крайне недовольна этим событием. На нем был чёрный кожаный ошейник с серебряными шипами по кругу. Зои считала, что из-за него он выглядел как панк рокер.

— А он отвечает, когда вы зовёте его по имени? — спросил Джейкоб.

— Коты вообще ни на что не отвечают.

— Меня, кстати, Джейкоб зовут.

— Приятно познакомиться, — Зои поняла, что должна была назвать своё имя, но даже если б она и не была целью похищения, она всё равно не могла вот так просто довериться незнакомцу из поезда.

— Это твоя первая поездка в Табула Ра$а? — спросил Джейкоб.

— Да, и я уже на взводе. Я выросла в Колорадо, в крошечном местечке под названием Форт Дрейтон. Это далеко в глуши. Чтоб ты понял, на въезде в...— она чуть не сказала "трейлер парк", но вовремя себя остановила. — Эм, район, где мы жили, была большая бетонная статуя оленя. Вся эта штука была покрыта отверстиями от пуль. Их наделали за несколько лет охотники, которые случайно стреляли в него по пьяни.

Джейкоб засмеялся, демонстрируя идеальные зубы. Зои одолела зависть, которую она чувствовала ко всем людям, чьи родители действительно водили их к зубному в детстве. У неё не хватало одного нижнего зуба из-за инцидента со скейтбордом в одиннадцать лет, и ещё один ей вырвали после столкновения с пьяным отчимом. Она внезапно пожалела, что у неё больше нет хороших анекдотов про Форт Дрейтон, которыми она могла бы поделиться. Она могла бы рассказать ему о том случае, когда школьная баскетбольная команда добралась до финала и одного из игроков одолел приступ диареи прямо во время игры...

Еще один человек протолкнул себя через проход к туалету, и всё так же уставился на неё, и всё это, казалось, было специально. Зои готова была поклясться, что все проходящие люди поступали точно так же. У неё всё ещё чили на лице? В этот раз это была чёрная девчонка-подросток с теми же очками, что и у Джейкоба, и Зои знала, что на них была включена камера, транслирующая всё в ленту. Может, эта трансляция называлась "Ежедневные жуткие причёски междугороднего транспорта" (сегодняшний эпизод: "Кошатница с заднего сиденья с анимешной причёской").

— Ну, ты скоро откроешь для себя новый мир. Как много ты о нём знаешь? — заговорил Джейкоб.

— Я знаю, что еще двадцать лет назад его не существовало, это была просто пустыня в Юте. Затем кучка богачей начала ставить небоскрёбы и внезапно там появился город. Там ведь нет властей, да? Всё, что я знаю. А, ну и каждая фотка Табула Раса выглядит так, словно вселенная "Бегущего по лезвию" решила устроить фестиваль Марди Гра.

Джейкоб снова засмеялся.

— Да, думаю у тебя случится культурный шок. Ты не найдешь другого подобного места на Земле. Телефон там никогда не садится, кстати, из-за беспроводных энергетических батарей по всему городу. Они подпитывают машины, пока те едут.

— Круто, может, заработаю рак, пока буду там.

Зои взглянула на Мужика-С-Кукольными-Головами, и ей показалось, будто он на неё пялится: понять это было трудно из-за его жуткоглазых очков. Она проследила за тем, как он вложил сигарету без фильтра между потрескавшихся губ. Затем он простым движением поднял руку, коснулся пальцем конца сигареты и поджег её. Пальцем.

Джейкоб сказал:

— Там повсюду стройка. После наступления темноты наполовину построенные здания будто наполняются светлячками, когда ночные работники занимаются делами с металлами...

— Ты видел это? То, что сделал тот мужик?

Джейкоб поглядел на Кукольноголового.

— Ага, курить-то в этих поездах запрещено. Ты хочешь с ним поговорить или лучше мне?

— Нет, он... Забудь. — Зои решила, что мужчина припрятал спичку в руке или что-то вроде того.

Джейкоб уставился на мужика не без веселья и спросил:

— Эти крошечные головы приклеены к его промежности?

— Знаешь, что самое страшное в людях, вроде него? Всё, что он делает, кажется ему совершенно логичным.

— Ха! Хотя, так можно сказать про всех нас.

Никто больше не заметил трюка, который провернул Кукольноголовый с сигаретой. И всё же, пока Зои смотрела в его направлении, двое других пассажиров повернули свои головы так, чтобы видеть её. Она знала, что она здесь не параноит: они поворачивались к ней по одному или чуть-чуть приподнимались, чтобы поглядеть, а потом резко отворачивались, поняв, что Зои замечала их взгляд. Дверь туалета снова ударила кресло Зои. Чёрная девчонка пролезла вперёд и снова одарила Зои тем взглядом. Ей захотелось узнать, может, с её волосами что-то не так, но потом вспомнила, что на ней была вязаная шапка, которую она натянула до ушей ещё в автобусе до Денвера. Может, они смеялись над шапкой? Или смотрели на Джейкоба? Он был знаменит?

— В любом случае, — говорил Джейкоб. — Удивительно, как быстро они их сейчас строят. Уезжаешь в отпуск, возвращаешься через неделю, а в небе уже на одно пустое место меньше, и приходится таращиться на них ещё с минуту, чтобы понять, что вообще добавили. Удивительное зрелище. И они никогда не останавливаются.

— Они? Типа, роботы?

— Нет, мексиканцы. Все рабочие — иммигранты по рабочим визам. Отличные работники, к слову.

— Оу, это как-то по-расистски, разве нет?

— Разве? В смысле, кто-то из них, наверное, плохой работник. В любом случае, интересно следить за их работой. У них есть такие огромные фабрикаторы прямо на стройке, вроде 3D принтеров, которые просто штампуют целые секции стен, и остается только соединить их.

Зои пыталась понять, пытается ли Джейкоб за ней приударить, или ему просто наскучила поездка. Она представила, как к ним подходит страшный мужик с куклами, достает оружие или что-то вроде того, и Джейкоб бьет его как один из тех старомодных боксеров.

Джейкоб продолжил:

— В одну пятницу я возвращался домой с работы и сказал другу о том, как бы мне хотелось увидеть Фалафель Фьюжн в нашем районе. Затем, когда я шёл с работы вечером понедельника, он уже был там! Они построили его буквально за выходные, как будто слышали, как я это сказал. Путь от вакантного места до открытого бизнеса был пройден меньше, чем за семьдесят два часа. В этом весь Табула Раса: моргаешь и пейзаж вокруг тебя меняется. Это как Американские Дубаи, когда Дубаи ещё были Дубаями.

— Угу, странно, — промямлила Зои и поняла, что Джейкоб осознал, что его на самом деле не слушают. Он замолчал.

Отчаянно пытаясь придумать, чем можно заполнить пустоту в беседе, Зои сказала:

— Тебе нравятся твои очки? Мой бывший жить без них не мог, но у меня всегда голова болела, когда он пытался их на меня нацепить.

Иногда глаза Джейкоба поднимались вверх и вправо, и она знала, что он обновляет почту, которую видел только он, а если нет, она не имела ни малейшего представления, что он там вообще видел. Они создавали игры, где вы могли кидать небольшой резиновый мяч в лица людей, находящихся в комнате (мяч, разумеется, видели только вы), или перекрыть все фентезийным миром и оставить вас слепым к окружению, что, если вы сделаете это в автобусе, приведет вас к потере своей сумочки. Но в любом случае, когда вы говорите с человеком в этих очках, вы никогда не узнаете, видит ли он вас на самом деле.

Джейкоб сказал:

— К ним привыкаешь. Они оставляют некое остаточное изображение, когда их снимаешь. Ты вроде как ищешь вокруг себя уведомления.

— Мой парень скачал себе приложение, которое добавляло усы всем, с кем он разговаривал. Он всё смеялся и смеялся. Очки сломались, когда ему зарядили футбольным мячом по лицу и я даже обрадовалась, — она поняла, что начала слишком много говорить о своём бывшем парне и при этом совсем забыла добавлять "бывший". Она быстро добавила. — Он был тупицей. Мы расстались два месяца назад.

Это было в тему, правда же?

— Если ты свободна в эти выходные, я могу показать тебе город. Там тонна развлечений, — сказал Джейкоб.

Хех. Всё-таки, он тоже возможный серийный убийца. Всё же, сейчас была ночь четверга, и она задумалась, сможет ли она сбросить десять кило или добавить десять сантиметров в росте до субботы. Затем она осознала, что пока она об этом думала, ответа на предложение так и не последовало, что создало очередной неловкий момент в разговоре.

Джейкоб, пытаясь хоть как-то его перекрыть, сказал:

— Так всё же, что привело тебя в большой город, Зои?

— Мой отец — мой биологический отец— умер.

Секундочку... Когда это она назвала Джейкобу своё имя?

— Оу, мне очень жаль. Когда похороны?

— Я, эм, не уверена. Они сказали, что я нужна для других вещей, вроде всяких бумажных проволочек или что-то такое. Всё это странно.

— Что с ним случилось? Он не должен быть слишком старым, тебе ведь только...

— Двадцать... два. Это был несчастный случай. Я пока ничего не знаю. Говорят, что-то взорвалось.

— Оу, ты про тот взрыв на складе?

— Ага, наверное. Если там только не было больше взрывов. Ты слышал о нем?

— Все слышали, это было громкой новостью. Так ты дочь Артура Ливингстона? Сочувствую тебе.

— Он был знаменит?

— В городе, да. Возможно, мог баллотироваться в мэры, если бы в городе был мэр.

— Что ж, круто ему.

Джейкоб распознал её холодный тон и замолчал, создавая второе неловкое молчание за те пять минут отношений с Зои. Она представила, как приводит его домой в свой трейлер в Форте Дрейтон, этого паренька в костюме-тройке с его шёлковым галстуком, золотыми карманными часами, стучащими об его жилетку. Она представила, как он подъезжает на классической машине с бесшумными батареями, выходит с тростью через дверь, поднимающуюся вверх. Затем Зои пригласила бы его на диван, покрытый ожогами от сигарет и рваными ранами от когтей её кота. К тому моменту он должен был спасаться бегством или предложить спасти её из этого логова. И она не знала, какой из вариантов был бы хуже.

Зои заметила крошечную синюю точку в уголке его очков, и сказала:

— О, она включена? Мы всё это время были в прямом эфире?

Все проводные очки шли с камерами, которые работали как часы, транслируя всё, что вы делали. Если вы не хотели носить очки, но всё равно чувствовали необходимость транслировать свою жизнь всему миру, вам повезло — вы могли установить крошечные камеры на любой аксессуар, который только можно представить: карманные часы, ожерелье, серёжки, шляпы, медные заколки, которые девчонки вставляли в свои волосы, неважно. Камера охватывала панорамный вид всего, что находится перед вами, пока программа автоматически приближала и фокусировалась на лицах или любых других точках интереса. Достаточно было только включить её, и она записывала вашу жизнь. Детишки нынче не выходили из дома без запущенной трансляции (и с тех пор как Зои закончила школу, детишками она называла всех младше двадцати).

Так кто смотрел их трансляции? Никто. Или абсолютно все, если они делали трансляцию публичной, и любой мог зайти и следить за ними. Вся эта туча миллионов подключенных камер называлась сетью Блинк1. Типа, "Видел, как Айден и Мэдисон поссорились на вечеринке Айзека?", "Нет, но смотрел Блинк". Иногда случалось, что слово использовали в прошедшем времени, говоря, что они "Блинканули" весь отпуск и вы должны увидеть это своими глазами. Если вы как-то мешали их трансляции, они говорили, что вы их "Заблинкали", а своих подписчиков в Блинке они называли "Блинкерами", и к тому моменту Зои обычно едва держалась, чтобы не прирезать их. Суть в том, что маленький синий свет на очках Джейкоба означал, что тысячи людей могли наблюдать их разговор всё это время. Она попыталась вспомнить, сказала ли она что-нибудь постыдное.

Джейкоб приложил руку к очкам и сказал:

— А, да. Прости, пожалуйста. Боже, я должен был сразу сказать, что она включена. Даже не подумал об этом. Но не парься, у меня нет подписчиков, и в последнее время меня смотрит только мама и пара ребят из Пакистана, которые хотят увидеть, как выглядит Америка. Сейчас меня смотрит только пожилая пара, которая подключилась, когда я зашёл в поезд. Они планируют путешествие и хотят узнать, насколько хорош поезд.

— Оу, ты сказал им, что он пахнет мочой?

— Нет, но, думаю, они тебя только что услышали.

Он стукнул по очкам и свет отключился. Свечение было установлено законом, чтобы извращенцы не могли незаметно протащить камеру в раздевалку и чтобы все знали, что они — часть трансляции. Но Зои поняла, что индикатор был недостаточно очевидным, учитывая, что она заметила его только сейчас. Её глаза вновь уставились в окно. На замену растениям и редким горам пришли грязные поля деревянных слоев, которые рано или поздно превратятся в строительные площадки. Чёрные полоски новых дорог располагались между ними волнистыми линиями, кое-где внезапно обрываясь. Наверное, там через пару лет возникнут новые площадки. Зои заметила, что чем ближе они были к городу, тем более законченными становились дома и менее размытым — окружение. Поезд сбавлял скорость. Они оглянулась, чтобы увидеть Кукольноголового мужика. Она приблизился на несколько рядов ближе и закончил курить, вдавливая потушенную сигарету в напольное покрытие вагона.

Надеясь возобновить разговор с Джейкобом, Зои сказала:

— Так, каково это — жить в Табула Раса?

Он подумал пару мгновений и ответил:

— Перегружено.

— Что это значит?

— Увидишь. Значок количества жителей стоит с предупреждением об эпилепсии. О, и ты можешь сразиться с медведем, если захочешь.

— Можешь что и с кем?

— Можешь заплатить парню двадцать баксов и он разрешит тебе подраться с медведем. В парке есть ограждённая зона и тебе даётся пять минут на драку с гризли.

— Это вообще законно?

Он пожал плечами.

— Всё законно, если некому поддерживать закон. Три месяца назад половину всех копов отправили в тюрьму в ходе скандала со взятками. Большинство оставшихся просто ушли. Зарплата была нестабильной. Та еще неразбериха. Они работают с такой нагрузкой, что ничего толком не успевают.

— Стоп, серьёзно? И кому звонить, если псих ворвался в твой...

— Глянь.

Он кивнул в сторону окна. Зои посмотрела и подумала: перегружено.

На горизонте виднелся цилиндрический небоскрёб с гигантским змеем, извивающимся вокруг него. Змея корчилась, крутилась, поворачивала грозные красные глаза к поезду. Она открыла рот и зашипела. Под ней появилась надпись "НА ВСЕХ ЭКРАНАХ 23 ДЕКАБРЯ". Здание, осознала Зои, было полностью забито кристально чистыми видеоэкранами от крыши до основания, каждое окно светилось последовательной анимацией — рекламой к фильму.

Огромная анимированная змея соскользнула с одного здания и забралась на соседнее, закручивая своё зеленое тело вокруг пятиэтажной надписи "ДЖЕЙДЕН СМИТ В ФИЛЬМЕ...." Змей скользил по воздуху и Зои поняла, что каждая конструкция в Табула Ра$а была синхронизирована так, чтобы продолжать одно и то же видео на каждом метре поверхности города. Змей снова гладко заскользил между зданиями, демонстрируя рекламу подъезжающему поезду. Он спустился к куполообразной крыше железнодорожной станции, к которой они приближались, и закрутил своё тело вокруг надписи: "ДЖЕЙДЕН СМИТ СРАЖАЕТСЯ С ГИГАНТСКИМ ЗМЕЕМ".

— Мне нравится, какие конкретные названия сейчас у фильмов, ты точно знаешь, что получишь в итоге, — заметил Джейкоб.

Анимированная змея пробила крышу станции, забираясь на ночное небо. Зои ахнула, застыла на мгновение, прежде чем поняла, что это просто голограмма, установленная так, чтобы создать иллюзию вырвавшейся из рекламы змеи. Парочка других людей в поезде так же вздохнули и засмеялись, делая фотографии. Зои заметила глупую ухмылку на лице Джейкоба. Он видел, как она подпрыгнула. Она ткнула его локтем и сказала заткнуться, хотя понимала, что тоже улыбается, от чего ей приходилось напоминать себе держать рот закрытым и не показывать свои несоответствующие стандартам зубы. Поезд проскользнул между двумя высотками и внезапно Табула Ра$а вырвало кислотными красками прямо в окно.

Сквозь них прорывались кристальные каньоны высоток различной стадии постройки. Они проехали отель, который выбрасывал рекламу Sony в небо, затем здание, которое было просто затемнённым роем балок и кранов, установленных как заострённая стрижка. Зои посмотрела вниз и увидела под путями целую реку машин. Плывя в медленном потоке такси и машин из автопарка, можно было увидеть вычурные автомобили людей, которые а) были достаточно богаты, чтобы ездить и парковаться в городе и б) недостаточно долго богатыми, чтобы сформировать какой-либо вкус.

Также там был ярко-красный мотоцикл в форме дракона с азиатом за рулём в зелёном костюме и с высоким париком в стиле помпадур. На соседней полосе стоял неповоротливый пикап Монстр, изрыгая языки голубого пламени из абсолютно ненужных хромированных труб. За ним стоял Феррари 2020 года выпуска, стилизованный LED-экранами, которые мерцали различными цветами по всей машине, создавая психоделичные фигуры. Позади него был кабриолет Кадиллак 1960 года, щеголявший белой кожаной отделкой и громадным чёрным мужиком в белой ковбойской шляпе.

Сразу за дорогой по одной из сторон улицы находились глубокие траншеи, где группы рабочих в оранжевых жилетах прокладывали что-то вроде подземного кабеля. Они проходили прямо сквозь строительную площадку, где в то же время кто-то другой пытался выкорчевать фундамент для очередного здания, а блоки и мешки цемента располагались в форме островка в грязи, пока поток грузовиков кружил рядом с катающимися назад и вперёд погрузчиками.

И поверх всего этого — люди. Тротуары не были закончены, и горожане выползали на перегруженные трафиком улицы, протискиваясь между бамперами. Там были пьяные девушки в крошечных платьях и ненастоящими волосами, липнущие друг к другу, группы плотных мужиков, закончивших работать на площадках, японские школьники в солнечных очках, индийские семьи с парными кучками детей. Каждый пятый носил эти отвлекающие мерцающие футболки из материала, который светил логотипами брендов, нецензурными выражениями, мультяшными персонажами с зацикленной анимацией. Мигающие тела, кружащие вокруг ярких задних фар, требующие внимания в облаке света и шума. Зои пришлось напомнить себе, что так город выглядел в одиннадцать вечера, в четверг.

Зои спросила у Джейкоба:

— Тебе здесь нравится?

Он засмеялся.

— Сложный вопрос. Всё, что я знаю, так это то, что теперь я попросту не смогу жить где-либо ещё.

Поезд осторожно вошёл на станцию, тормоза ударили по колёсам. Они проехали парковку, светящую знаками стандартных фирм по аренде машин. По обе стороны от входа стояли мужчины в военных жилетах и в галстуках, что, думала Зои, было неплохо для стиля парковки, но потом она заметила, что при них были автоматы.

— Скажи мне, что это копы, — заговорила Зои.

Джейкоб прильнул к её окну, придавив её своим телом и сказал:

— Частная охрана. Эти парни, вроде, из Ко-Oп, судя по жилетам. Куча крупных компаний собрала свои деньги и профинансировала собственную охрану, когда стало ясно, что городская полиция бесполезна. Хорошо хоть, в полиции говорят оставить сообщение на голосовую почту, когда им звонишь.

— Оу, вау. Значит, нужно звонить этим парням, если ты в беде?

— Конкретно этих ребят, Ко-Оп, ты вряд ли можешь себе позволить, они больше для корпоративных клиентов. Но да, частная охрана — это те, кому стоит звонить. Есть целая онлайн доска, где ты можешь запостить работёнку и они будут за неё бороться. Доходит до абсурда, половина ребят — фрилансеры, получившие лицензию частной охраны, пройдя пятидневный курс молодого бойца, или заплатив за это сорок баксов. Тут немного Дикий Запад в этом плане. Поэтому я и говорил, что тебе не стоит разгуливать здесь одной.

Джейкоб всё еще прижимался к ней, и она могла учуять его гель для бритья. Зои почувствовала его дыхание на своей шее, прежде чем он вернулся на своё место. Он залез во внутренний карман, достал первоклассную серебряную фляжку и сделал глоток.

Он протянул её Зои и сказал:

— Там холодно. Это тебя согреет.

Насколько она знала, ей еще не приходилось пить из неизвестных ёмкостей с незнакомцем. Ей не нравились микробы, и уж точно не вдохновляла возможность попробовать наркотики для изнасилования на свидании, но как часто вы встречаете богатого и красивого незнакомца в поезде? Она сделала глоток и почувствовала, как лава опускается по её горлу. Виски. Она покашляла и они оба засмеялись, и ей показалось, будто они в каком-то дурацком фильме. Они уже были на станции, под наполовину законченным куполом, который, думала Зои, по завершению будет либо очаровательным, либо самым отвратительным сооружением в Америке. Пока было рано об этом судить. Законченные части состояли из стеклянных арок и закрученного арт-декора, альтернативно футуристичного и старомодного. Остальное же было просто голым металлическим скелетом и кучей проводов, свисающих так, словно здание только что пережило поножовщину.

Сразу за платформой, позади сотен ожидающих путников, был ряд фаст фуд заведений, которые Зои никогда раньше не видела. Ей было немного стыдно от того, насколько они её заинтересовали, но в Форте Дрейтон было только пять мест, где можно было поесть, и одним из них была заправка. Только на железнодорожной станции Табула Ра$а была в два раза больше. Ещё со своего места она заметила ресторан Чудо-Чанга, согласно рекламе которого там можно было съесть что угодно, лишь бы оно поместилось в толстую тортилью и поджаривалось до корочки.

Рядом с ним был Вафли Бургер, и по названию понятно, что там делали, затем - Go-Juice бар, в котором обслуживали измученных пассажиров, желающих заплатить девять долларов за смешанную выпивку, состоящую из четырёхсот миллиграмм кофеина и двенадцатипроцентного алкоголя. Рядом с ним - стойка с печеньем Прямо-Из-Печи, у которой было прозрачное стекло, сквозь которое можно было наблюдать, как перед вами зажариваются шоколадные печеньки.

Они вытаскивали их и складывали вам в руку, всё ещё тёплые и тающие в фольге. Зои решила, что после того, как она сойдет с поезда, она просто встанет там и будет нюхать это место ещё полчаса. В самом конце была зона с напитками, под названием "Сосулька", продающая сахарные фруктовые смузи, которые, судя по вывеске, содержали "заряд бодрости", который звучал максимально незаконно: кодеин, литий, гашишное масло, декстрометорфан, модафинил. Она подумала, как такое место вообще работает в открытую, с копами или без, и больше всего её интересовало, сколько такие напитки стоят и сколько она сможет выпить. Очередь перед этим заведением была самой длинной.

Машина зловония мяукнул и просунул лапу сквозь решётку, начиная беспокоиться. Он никогда не был в замкнутом пространстве так долго, и уже начинал задумываться, откуда так воняет. Поезд, наконец, остановился, и Зои услышала, как пассажиры направляются к выходу и вытаскивают свои чемоданы из ящиков наверху...

И сразу с десяток пассажиров посмотрели в этот момент на неё.

И да, смотрели они на неё, а не на Джейкоба. Она почувствовала сильное желание встать и спросить их, на что они пялятся, но решила, что она излишне драматизирует. Ей нужно было найти отель и она хотела попросить Джейкоба подвезти её. Но как только она открыла рот, новый голос произнес:

— Знаешь, в чём разница между мной и тобой?

Это был Кукольноголовый, проталкивающийся сквозь пассажиров и смотрящий прямо на неё.

— Ты, — сказал он Зои. — С голубыми прядями. Знаешь, в чём разница между мной и тобой?

Он остановился, нависая в проходе над ними. Остальные пассажиры быстро двигались позади него, радуясь тому, что оказались по другую сторону внимания безумного мужчины.

— Ой, не начинайте, — сказал Джейкоб.

Он собирался встать и забрать Зои с собой, но Кукольноголовый положил руку ему на плечо и вдавил его обратно в кресло. Он не был громадным, но его тело выглядело как куча стальных кабелей, обмотанных кожей.

Джейкоб сказал:

— Дружище, мы не хотим проблем, просто иди куда шел и мы не позвоним...

— Завали. Я с ней разговариваю. — Он держал руки на спинках кресел, его руки и торс создавали мост между двумя рядами. Он сжал сидения и на его бицепсах проявились вены. Зои увидела свое бледное отражение в его черных очках. — И я задал ей вопрос. Ты знаешь, в чём разница между мной и тобой?

Разозлившись, Зои заговорила:

— Не знаю. В чём?

Кукольноголовый улыбнулся.

— Разница, — прошептал он. — В том, что я бы никогда не позволил незнакомцу задать мне такой вопрос.

Джейкоб сказал:

— А теперь ты послушай...

Кукольноголовый, не глядя, поднял руку к лицу Джейкоба. Он щелкнул пальцами и оттуда с шипением выскочила вспышка света, как будто мужчина запустил крошечную молнию с кончика пальца. Машина зловония зашипел и вжался в свою переноску.

Джейкоб отшатнулся и произнес:

— Что за...

Мужчина шикнул на него.

— Я разговариваю с ней. Тут очень, очень длинная очередь из желающих полакомиться этим толстеньким поросёнком. Пожалуйста, дождись своей очереди.

Да, её первый инстинкт был верным. Этот психопат был здесь, чтобы закончить работу за предыдущим и оба, вероятно, посланы кем-то, у кого таких уродов было нескончаемое количество. И она ещё думала, что она была очень продвинутой, отказываясь судить его. До Зои сразу дошло, что она только что обменяла жестокую смерть на пятьдесят тысяч долларов. Сумму, которой не хватит даже на неплохую машину для мамы, даже если люди Ливингстона выплатят деньги, чего они почти точно делать не собирались.

Зои заглянула за плечи мужчины, чтобы разглядеть какого-нибудь охранника, кондуктора, крепкого пассажира или любого, кто хотя бы обратил бы внимание на то, что происходит в конце вагона. Но никто в форме так и не явился, и никто из уходящих пассажиров не хотел иметь ничего общего с психованным голым бомжом. терроризирующим молодую парочку. Этот человек, поняла Зои, имел абсолютную власть в этом крошечном уголке мира.

Она умрёт в этом поезде.

— Знаешь, что это? — он указал на кукольные головы. Зои не ответила.

— Не отвечать на прямые вопросы — грубо, — сказал он.

— Они выглядят как головы кукол, которые вы расплавили зажигалкой или факелом. Потому что подумали, что это сделает вас страшнее.

Мужчина ухмыльнулся.

— Это души. Каждая представляет собой душу, которую я забрал. Я Собиратель Душ. Они будут служить мне целую вечность.

Прежде чем Зои хотя бы начала формировать ответ, скучающий, но властный голос произнес:

— Вам нужно покинуть вагон, товарищи....

Наконец-то. Все трое уставились туда, где лысеющий мужчина в серой униформе облокачивался на раздвижную дверь. Его глаза встретились с нечеловеческими чёрными очками Кукольноголового, и все цвета с его лица куда-то пропали.

— Н-нам не нужны проблемы. Что бы вы ни поделили с этими ребятами, просто выйдите из поезда и решайте проблемы где-нибудь еще, ладно? Не нужно громить поезд.

Зои уставилась на него.

Вы издеваетесь?! Звоните копам!

Кукольноголовый отвернулся от мужчины в форме к своим заложникам.

Он улыбнулся и сказал:

— Полностью согласен с голубоволосой свинкой. Звони в полицию. Звони Ко-Оп. Звони чёрным жилетам. Звони им всем и скажи, что Собиратель Душ поймал дочку Артура Ливингстона. И если кто-то войдет в поезд или она не даст мне того, чего я хочу, я добавлю её в свою коллекцию.



ПЯТАЯ


На платформе толпились наблюдатели, снимая всё на десятки крошечных камер. Они наверняка наблюдали, как счётчик просмотров резко подлетел, когда по Блинку разлетелась весть о том, что кого-то собирается прилюдно сжечь сбежавший из психбольницы пациент. Никто не собирался вмешиваться, все только с любопытством наблюдали, как будто Зои, Джейкоб и Бездомный Зевс были за стеклом зоопарка. Кукольноголовый присел в проходе, выглядывая в окно на толпу. Зои поняла, что он не пытался их отпугнуть, а наоборот хотел убедиться, что все камеры наблюдают за ним и его грозным величием. В один момент он встал у открытой двери, поднял руки и с треском, заставившим всех людей дёрнуться, опять показал фокус с молниями из пальцев. Зрители были поражены. Зои задумалась, не потеряла ли она к хренам свой рассудок.

Ещё кое-что странное чуть не ускользнуло от внимания Зои, затерявшись среди других странностей, что сейчас творились в её жизни. В толпе было много вооруженных людей. Среди собравшихся железнодорожных рабочих, охранников в белых рубашках и сотни зевак, Зои могла разглядеть десятки парней из Ко-Оп в их черных жилетках с галстуками, выглядевшими словно агенты Секретной Службы со всеми этими автоматами, направленными в воздух.

Затем она насчитала по меньшей мере пять мужчин и женщин в чёрных жилетах с кучей карманов, с янтарными повязками и чёрными кепками с козырьком назад, обхватывающих штурмовые винтовки перчатками с дырками для пальцев. Ещё там были вооружённые одиночки: странный мужик или женщина, который не выглядел как член какой-либо команды. Один мужик был в майке с двумя пистолетами в кобуре, рядом с ними был лысый японец в кожаной куртке с катаной за спиной, затем женщина с розовыми волосами и двумя обрезами, прикрепленными к её бёдрам. Они не показывали ответные действия ситуации с захватом заложников, у них не было времени. Они чего-то ждали, но чего?

— Стоит признать, — прогремел Кукольноголовый, стоя в проходе. — Они умно поступили, спрятав тебя в поезде. Но я нашёл тебя, как и было предначертано. Теперь ты видела силу внутри меня. Ты знаешь, что я могу с тобой сделать.

Зои ответила:

— Окей, не нужно, эм, входить в психованную ярость или типа того, потому что я более чем рада сотрудничать. Но прямо сейчас я и понятия не имею, о чём вы говорите. Лады? Я знаю, что есть какой-то контракт. Но дело вот в чем: я не знаю, кому я нужна или зачем я им нужна, да и ничего другого тоже. И знать не хочу.

Кукольноголовый ухмыльнулся.

— А ты и вправду дочь Артура Ливингстона. Я не должен был ожидать чего-то другого.

— Он вам денег задолжал, парни? В этом всё дело? Кинул вас в сделке с наркотиками или что-то вроде того? Что бы это ни было, мне плевать. Если хотите, чтобы я позвонила тому мужику, с которым говорила ранее, я скажу ему заплатить. Я сделаю это. Но я не знала Артура Ливингстона. Он попытался подарить мне машину в шестнадцать лет, но я её вернула. Его деньги были грязными, я не хочу иметь ничего общего с этим.

— Хорошо. Значит, ты откроешь для меня его хранилище.

— Я абсолютно точно бы это сделала, знай я, где оно находится или что это вообще такое, или как туда попасть. Но, клянусь, я впервые о нём слышу.

— Хочу, чтобы ты знала, что я не удивлен и не разочарован. К слову, я бы разочаровался, будь всё по-другому. В конце концов, у тебя нет причин меня уважать. Как и все, у кого есть власть, ты уважаешь только тех, у кого она тоже есть. Тебе нужно, чтобы я продемонстрировал свою силу. Тогда ты зауважаешь меня и станешь считать равным.

— Нет, нет, вам правда не нужно...

Кукольноголовый протянул руку и взял Джейкоба за горло.

Джейкоб бил по его руке и пытался скрутить хватку. Его идеальные волосы спали ему на глаза, пока он выдавливал из себя слова "Эй, нет! Что вы... Отпусти..." Кукольноголовый не душил его. Только удерживал на месте.

— Зои! — прошипел Джейкоб. Сухожилия сжались на его шее, лицо стало красным от паники и давления. — Просто делай... Что он говорит...

Кукольноголовый сказал "Ш-ш-ш" и продолжил придавливать Джейкоба к его сиденью левой рукой, в то же время прикладывая правую к его лбу. Его ладонь была напротив лба Джейкоба, большой палец касался одного виска, а средний - другого, обхватывая его череп как шар для боулинга.

— Зои.... скажи ему... как...

— Ш-ш-ш.

— Пожалуйста.

— Ш-ш-ш. Единственная задача человека — подчиняться более сильному.

Прозвучал щелчок, затем шипение, появился дым. Тело Джейкоба напряглось, руки дёрнулись к груди, ноги пнули сидение перед ним. Один ботинок отлетел в сторону. Запахло пропаренным брокколи. Кот Зои завыл и зашипел, пытаясь выцарапать выход из переноски. Кукольноголовый убрал руку и Джейкоб рухнул назад, его глаза были открытыми, но пустыми, рот остался открытым. Послышалось низкое булькание откуда-то из глубины его горла, изо рта побежал ручеёк слюны, жёлтое пятно разошлось по его коленям. В висках Джейкоба сияла дымящаяся дыра, оставленная электрическим током, который поджарил его мозг.

Зои закричала:

— ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ?! ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ?!

Кукольноголовый заговорил театральным голосом:

— Я освободил его от этой слабой оболочки. Он присоединился ко мне, стал частью чего-то более могущественного. Остался только никчемный сосуд. Я добавил его в коллекцию.

На платформе творился хаос. ТВ-операторы снимали всё в прямом эфире, Зои слышала мягкий гул вертолётов снаружи станции. Огромный экран на стене прервал прогноз погоды и переключился к репортажу с места событий. Заголовком было не "Безумец захватил людей в поезде" или "Бомж обуздал силу молний", как рассчитывала Зои. Нет, заголовок был следующим: "ДОЧКУ ЛИВИНГСТОНА УДЕРЖИВАЮТ В ЗАЛОЖНИКАХ".

Зои сжала зубы и задумалась, сколько еще она должна платить за то, что её мама выбрала ублюдка в качестве донора спермы. Джейкоб, беспорядочно глядя на происходящее в вагоне полуоткрытыми глазами, навалился на неё всем телом. Зои оттолкнула его и закричала в окно.

— ПОМОГИТЕ! ОН СОБИРАЕТСЯ УБИТЬ МЕНЯ!

И снова, они просто пялились. Как раз до этого момента в её жизни, Зои жила со знанием того, что ей было к кому обратиться за помощью, если все пойдёт к чёрту. Мама, учитель, полиция, Бог. Но сейчас она была заперта в этой гигантской стальной трубе — только она, этот мужчина и смерть. Может, все чувствует себя так в самом конце. Лёд ломается под твоими ногами и ты осознаешь, что под тобой никогда не было ничего кроме холода и тьмы. В данный момент, хуже быть уже не могло.

В толпе началась суматоха. Люди стали поворачиваться, смотреть на главный выход со станции. Затем толпа стала разделяться, медленно, словно сюда забрело дикое животное и никто не хотел разозлить его резкими движениями. Из прорехи в толпе первым вышел громадный чёрный мужик с идеально лысой, отполированной головой, которая, подумала Зои, напоминала Воппер, шоколадную конфету. Она не знала, расизм это или нет, но все прогрессивные подвижки в обществе не могли отменить того факта, что его голова выглядела прямо как Воппер.

За ним шла очаровательная, но строгая китаянка, походка которой напоминала человека, чья юбка была слишком узкой для того, чтобы быть практичной, но он к этому привык. За ней был мужчина в ковбойской шляпе с кустистыми бровями и красным носом, который выглядел так, будто выбрался из мультфильма. А за ними плёлся ещё один мужчина, которого она не могла разглядеть. Но толпа знала, кто он, она знала, кто все они, и не хотела с ними связываться. Никто в этой группе не был вооружен, но даже люди с автоматами избегали с ними зрительного контакта. Все просто стояли.

Кукольноголовый, так же известный как Собиратель душ, протянул руку ко лбу Зои и впился пальцами в её виски.

Он прошептал:

— Я могу забрать твои сокровища или твою душу. Мне нет большой разницы. Выбор твой. У тебя три секунды. Один.

— Нет, послушайте!

— Два.

— ПОЖАЛУЙСТА! Я ОТВЕДУ ВАС К СЕЙФУ ИЛИ КУДА БЫ ТО НИ БЫЛО, МЫ ВСЁ ВЫЯСНИМ! Я СДЕЛАЮ ВСЁ....

— Стойте. Я здесь.

В дверях стоял поразительно бледный мужчина в пальто и фетровой шляпе. У него были голубые глаза и острые скулы. Его пиджак, жилетка, рубашка и галстук были в разных оттенках серого и серебряного. Зои подумала, что из-за этого он выглядит как робот. На костюме не было швов, будто он родился с костюмом вместо кожи. Зои тут же подумала, что не может представить его в другой одежде.

Она видела его раньше, в качестве голограммы в телефоне.

Собиратель душ обернулся к мужчине, опустив руки по бокам, блокируя проход своим телом и располагаясь так, чтобы быть между мужчиной в серебряном костюме и своей добычей.

Уилл Блэкуотер осмотрел вагон, оценивая ситуацию, затем спокойно сказал:

— Перво-наперво, вы в порядке?

Зои хотела было ответить, но поняла, что Уилл спрашивал это у Собирателя душ, а не у неё.

Он улыбнулся и ответил:

— А я всё гадал, когда ты явишься, Уилл.

Уилл, стоя на месте, снял шляпу. Его волосы были похожи на шлем и выглядели так, словно могли пережить ураган.

— Как вы себя чувствуете, Брендон? Принимаете свои препараты? Не принимаете, верно?

— Я свободен от них. Благодаря Молеку, я предстал перед своей судьбой. Я Собиратель душ.

— Да, я вижу. Парень сзади, он мертв?

— Его душа теперь со мной.

Уилл задумчиво кивнул, отметив эту незначительную деталь у себя в голове.

— Ладно, это всё усложняет. Я могу вытащить тебя отсюда. Но нам нужно уходить сейчас. Девушка выглядит невредимой, это так?

— Да.

— Ладно. Это хорошо. Уверен, вы заметили, что мы и так собрали здесь толпу.

Собиратель душ презрительно посмотрел на платформу.

— Я обладаю силой, способной превратить их всех в пепел.

— Что ж, я не хотел бы замарать костюм пеплом, так что давайте провернем это максимально чисто. У нас машина снаружи и мы проведём вас через толпу без инцидентов, если двинемся прямо сейчас.

Он посмотрел сквозь Собирателя душ и сказал Зои:

— Вы идёте с нами. Мы доставим вас в имение вашего отца. Там находится его хранилище. Нужно ли говорить, что лучший, и единственный ваш вариант — это сотрудничество?

Зои взглянула на поджаренного мужчину рядом с ней. Тонкие столбики дыма всё ещё поднимались из его обожжённых висков, а сам он вонял мочой.

Она сказала:

— Пожалуйста. Просто... отпустите меня. Чем бы ни занимался Артур Ливингстон, какая бы туча денег у него ни была, все эти хранилища, мне на всё это плевать.

— Это уже не важно. Вы вовлечены в это, потому что ваш отец втянул вас, и сейчас вы как кусок мяса в собачьей будке. Если вы не будете делать всё, что я вам говорю, положение ухудшится таким образом, что вы и представить не можете.

Уилл выпрямился, опустил шляпу на шлем из волос, поправил рукава и обратился к ним обоим.

— Ситуация такова. Вы видите, что творится на платформе. Вместо действительно организованной городской полиции, у нас здесь только кучка чудовищно непрофессиональных и чаще всего психически нестабильных наёмников. Каждый из них знает, что дочка Ливингстона здесь и каждый считает, что он извлечет из этого выгоду. Тут много очень тупых людей, заправленных адреналином, которые знают, что каждое их движение транслируется обширной аудитории. Мы должны сообщить им и всем, кто выжидает между этим местом и нашим конечным пунктом, что мы контролируем эту ситуацию. Так, я выйду через эту дверь первым. Зои, вы будете следующей. Собиратель душ пойдёт прямо за вами. В тот момент, когда мы выйдем, мы будем окружены. Зои повернется в ближайшую камеру и скажет следующее. Слушайте внимательно. Вы слушаете?

Зои кивнула. Сидящий рядом с ней Джейкоб выдавил из горла жалобный звук, пока его затуманенные неморгающие глаза осматривали вагон. Внезапно, целое альтернативное будущее заиграло у неё в голове. Будущее, где Зои и Джейкоб добрались до станции без инцидентов и вдвоём вышли из поезда.

Он донес её сумки. На платформе она дала ему свой номер. Они договорились встретиться в субботу вечером. В назначенное время, Джейкоб подъехал за ней в отель. Её красивый незнакомец приехал на кадиллаке, и хотя сейчас был декабрь, они убрали крышу и ехали по морозному ветру, проезжая пятидесятиэтажные видеоэкраны с мелькающей рекламной и логотипами различных брендов повсюду. Они зашли в модный ресторан, может даже в тот, что на крыше высокого отеля, который выглядывает из-за нового города. Там была длинная очередь, но Джейкоб всё равно провёл их, потому что он знал нужных людей. Они ели, пили и смеялись. Она видела, как он на неё смотрит. Джейкоб знал, что мог заполучить кого-нибудь потоньше и красивее, но замечал, какая она на самом деле. Он видел, какая она внутри и хотел это. В конце, они ждали, пока подвезут их машину, ночной воздух холодил, она была немножко пьяна, и Джейкоб накинул свое пальто ей на плечи...

Зои сказала:

— Я слушаю.

— Вы скажете: "Меня зовут Зои Эш. Я дочь Артура Ливингстона и я была в заложниках. Я… "

— Была в заложниках у Собирателя душ, — отметил Собиратель душ.

— Точно. "Я была в заложниках у Собирателя душ. Мне сказали, что если кто-то попытается помешать, он убьет меня. Пожалуйста, не мешайте происходящему. Все остальные награды были аннулированы". Поняли? Можно говорить не прямо этими словами, главное, чтобы идея была такова. Всё под контролем, денег они не получат, если вмешаются.

Зои кивнула. Она просунула палец в кошачью переноску и почесала голову Машине зловония.

— Пойдёмте отсюда.

Она поднялась и поняла, что серебряная фляжка Джейкоба упала ей на колени. Было неправильно забирать её, ведь она практически не знала парня. Но она всё равно взяла её и затолкнула в свою сумочку. На память о нём, если она вдруг переживет это. В тот момент, когда Зои встала, толпа снаружи зажужжала. Все попытались найти более выгодную позицию, чтобы снять заложницу и похитителя, выходящих из поезда. Уилл достал её вещи из ящика сверху и встал у двери. Зои следовала за ним, как ей и сказали, прижимая Машину зловония сбоку.

Зои почувствовала руку на своей спине и вздрогнула. Даже через куртку она могла почувствовать жужжание из пальцев Собирателя душ, щекотные вибрации, будто рой муравьёв прополз по её лопаткам. Дверь открылась и весь этот шум сильно ударил по ушам: репортёры столпились вокруг и выкрикивали вопросы, пока люди в серой униформе пытались растолкать зевак. Все экраны на задней стене переключились на местные новости, а местные новости показывали их троих, создавая эффект "Зеркального дома". Зои смотрела, как на мониторе события происходили только через секунду после того, как они прошли в реальном времени. Высокий мужчина в пальто и фетровой шляпе, за ним бледная Зои, ростом всего в сто пятьдесят сантиметров, с торчащими из под шапки чёрными и голубыми волосами. За ней был дикарь в набедренной повязке. При виде него, толпа отстранилась.

Нет, не так. Они отстранились от Уилла.

Трио добралось до края платформы, к массивному недостроенному зданию, которое Зои видела только изнутри поезда. Она заметила другой поезд на соседних путях, с отправкой из Лас Вегаса. Все дороги вели в Табула Ра$а, место, которого даже не существовало, когда она родилась. Журналисты торопились к ней, за ними — другие. Она была знаменита. Это было отстойно.

За ними были парни в чёрных жилетах и солнцезащитных очках, занимающие свои позиции. Люди Ко-Оп в пальто со своими маленькими автоматами встали у дверей, блокируя путь. Уилл повернулся к Зои и кивнул. Камеры были повсюду. Чёрт, даже случайные зеваки были, по сути, камерами, так что Зои не пыталась смотреть в какую-то конкретную.

— Эм, могут все замолчать? Я должна кое-что сказать.

Она дала толпе успокоиться. Она повернулась к вагону и увидела, как медики заскакивают внутрь, собираясь заняться Джейкобом. Она подумала, находится ли его семья здесь, в толпе. Или вообще в городе.

— Окей, эм, слушайте. Меня держал в заложниках... — она не могла заставить себя назвать его тупое имя. — Страшный мужик позади меня. Он сказал, что если кто-то попробует помешать, он убьёт меня.

Среди толпы пошла волна. Вздохи. А что тут, чёрт возьми, творилось по их мнению?! Зои оглянулась на тв-экраны и увидела, что камеры приближали лицо Собирателя душ. Он скалил жёлтые зубы, водил глазами под своими жучьими очками. В них отражались мониторы с изображением его же лица. Он впитывал внимание. Зои поняла, что она следила за лучшим моментом в его жизни. Она прикусила губу так сильно, что пошла кровь.

Зои прочистила горло и продолжила.

— Его зовут Собиратель душ. У него есть волшебные способности.

Зои повернулась к мужчине и сказала:

— Покажи им, — она подняла большой и указательный пальцы. — Покажи им трюк с молнией. Чтобы они поняли, что ты серьёзен.

Собиратель душ посчитал это восхитительной идеей. Он снова оскалился и поднял руки, позволяя камерам взять на них фокус. Зои посчитала, что сейчас просто идеальное время тяпнуть для храбрости, открутила крышку на фляге Джейкоба и вылила всё содержимое себе в рот. Собиратель душ уставился на неё, и, удерживая руки прямо перед её лицом, создал электрические разряды между большим и указательным пальцами.

Зои выплюнула половину фляги виски в него. Жидкость, проходя сквозь электрическую арку, воспламенилась и превратилась в огненный шар. Она целилась в лицо, но вместо этого шар отправился к его промежности. Собиратель душ завизжал, словно человек, чьи шары были в огне, и сильно рухнул на свою задницу. Зои ухватилась за переноску Машины зловония и рванула сквозь толпу.



ШЕСТАЯ


Зои пронеслась через десятки локтей и вышла через вращающуюся дверь. Она оказалась на шумном тротуаре, полном помятых людей, ожидающих свои такси, которые унесут их в жужжащий поток машин подальше от терминала. Она задумалась также подозвать такси, но с такими пробками её преследователи могли просто лениво подойти и выудить её с заднего сиденья.

Вместо этого Зои выбежала на улицу, виляя и проносясь через шесть дорожных полос, крепко прижимая к себе ящик с недовольным котом. Она обогнула стимпанковский фургон, покрытый медными трубами, деревянными панелями и шестерёнками, после чего её чуть не переехал грузовик Кока-колы. На его боковой панели проигрывалась зацикленная анимация резвящихся в снегу медведей, склонявших всех пить колу на ождество. ...




Все права на текст принадлежат автору: David Wong.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Futuristic Violence and Fancy SuitsDavid Wong