Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Лиза Адамс - Каспер и его новые друзья
Литературно-художественное издание
Для младшего школьного, возрастаЛиза Адамс
КАСПЕР И ЕГО НОВЫЕ ДРУЗЬЯ
Ответственный за выпуск В.В. Тарасенко
Глава первая ТЕМНЫЕ МЫСЛИ ТЕРРИ ПЕЛЛА
Адвокат Терри Пелл торопился. Он мчал на своей машине, часто поглядывал на часы и мысленно молился о том, чтобы не попасть в какую-нибудь неприятность и не застрять в пробке на улице или у переезда. Он так был занят этой единственной мыслью, что почти не обращал внимания на движение у перекрестков. Целый день Терри Пелл провел в безделии. Такое состояние, в общем-то, не очень смущало его. Главное, считал он, чтобы деньги поступали на его личный банковский счет. Но их-то как раз то и не было. В последнее время дела адвоката шли неважно, мало кто обращался к нему за услугами. Единственным постоянным клиентом был Гордон Стайгер, который сейчас находился в деловой поездке по Египту. А Терри был не из тех, кто добросовестно выполнял свои обязанности. Поэтому в отсутствие работодателя ничего не делал. С утра он пришел к себе в офис, перечитал все газеты, какие нашел на своем столе, перелистал журналы, а потом уставился в телевизор, удобно устроившись в кожаном кресле. В таком положении он дождался обеда. Терри Пелл выключил телевизор и осмотрел комнату ленивым взглядом. – Что за треклятая работенка, – с раздражением выдохнул он. – Некоторые и пальцем не пошевелят, а глядишь – денег полные карманы. Он встал, медленно прошел к окну и выглянул на улицу. – Взять хотя бы мистера Стайгера, – продолжал размышлять Терри Пелл. – Я знаю его уже двадцать пять лет. Более неприятного человека - встретить трудно. А у него денег столько, что даже карманов не хватит, чтобы рассовать весь капитал. Я же целыми днями верчусь, точно белка в колесе, а результат... Терри Пелл сунул руки в карманы, вывернул их наизнанку и разочарованно вздохнул: – Да-а, несправедливость... Он отошел от окна и, словно считая шаги до двери, решительно направился из кабинета. В приемной за столом, на котором стоял компьютер, в одиночестве скучала секретарша. Увидев адвоката, она посмотрела на него вопросительно. – Сесилия, – обратился Терри Пелл. – После обеда я отсутствую. Мне позвонили, и я должен буду отлучиться по очень срочному делу. Секретарша знала наверняка, что никаких срочных дел у ее шефа нет. Мистер Стайгер был единственным клиентом, платившим Пеллу хоть какие-то деньги. И то не столько за проделанную работу, сколько за то, что знал его уже двадцать пять лет. Этот благородный человек считал Терри своим другом и не давал его семье умереть от голода. В ответ же мошенник только и мечтал, чтобы ограбить хозяина и прибрать к рукам хотя бы часть его большого состояния. – Хорошо, мистер Пелл, – ответила Сесилия. – Я все поняла. Она ждала, что шеф скажет еще что-нибудь, но тот повернулся и молча направился к двери. – А я? – попыталась остановить его секретарша. – Что? – повернувшись, спросил адвокат. – Может, я тоже отлучусь по срочному делу? – с хитрой улыбкой добавила Сесилия. – Ведь мистер Стайгер возвращается только завтра. – Сесилия! – строго сказал Терри Пелл. – Какие могут быть срочные дела во время работы? – Но ведь... – Нет, – категорично произнес адвокат. – Представьте: кто-нибудь позвонит, а в офисе – никого. Мы можем потерять интересное предложение. – От кого? – удивилась секретарша. – От того, кто нуждается в моей помощи, – вольно ответил Терри и поднял вверх указательный палец. – Но, мистер Пелл... Сесилия была убеждена, что никто не позвонит, как не звонили ни вчера, ни позавчера... С тех пор, как разобрались, что на адвоката Терри трудно положиться. – Никаких отговорок! – Пелл махнул перед собой рукой, словно обрывал невидимую паутину. – Это мое последнее слово, Сесилия! И, чтобы избежать словесной перепалки с секретаршей, он быстро вышел в коридор, захлопнув за собой дверь. – Фу! Ну и надоела! Всего, лишь секретарша, а туда же – по важным делам. Нет, судьба определенно ко мне несправедлива. Ладно, деньги, но хотя бы уважение! Он разочарованно покачал головой и спустился по лестнице. Оказавшись на улице, Пелл направился к своему автомобилю. – Добрый день, мистер Пелл! – приветствовал его громко владелец продуктового магазинчика, размещавшегося по соседству с офисом. Но адвокат был так занят размышлениями, что даже не услышал приветствия. «Если не сегодня, то уж завтра наверняка возвратится мистер Стайгер, – думал он. – И я постараюсь найти способ вытрясти немного деньжат из его туго набитых карманов». Эта мысль придала Пеллу оптимизма. На его лице появилась довольная улыбка. Он завел машину и тронулся с места. А владелец продуктового магазинчика остался с приподнятой за козырек кепкой. Он недоуменно смотрел вслед удаляющемуся автомобилю. В такой позе его и застала Сесилия, спустившаяся на улицу сразу же за адвокатом Пеллом. – Что с вами, мистер Кроуфорд? – удивленно спросила она. Мужчина встрепенулся от неожиданности и посмотрел на секретаршу Пелла. – Здравствуйте, мисс Сесилия, – улыбнулся он и снова приподнял кепку за козырек. Та едва не рассмеялась – у старого чудака был весьма озабоченный вид. – Вы не подскажете мне, чем это таким важным занят мистер Пелл? – поинтересовался мистер Кроуфорд. Он прошел мимо и даже не обратил внимания на мое приветствие. – Скажу, – улыбнулась Сесилия. – У него срочное дело. – Да? – недоверчиво переспросил Кроуфорд. – Именно так. – Странно, – задумчиво продолжал мужчина. – Редко мне доводилось видеть человека, отправляющегося на важное мероприятие с довольной улыбкой на лице. Такое впечатление, будто ваш шеф задумал кого-то надуть по-крупному. Сесилия наконец не сдержалась и рассмеялась. Мистер Кроуфорд только сейчас понял то, что ей было известно уже давно: Она была уверена: все мысли Терри Пелла были направлены на то, чтобы кого-нибудь ограбить. -Другой возможности заработать деньги он просто не знал. – Вы зря смеетесь, мисс Сесилия, – обиженно произнес мужчина. – Я занимаюсь бизнесом более тридцати лет и, поверьте мне, хорошо знаю людей подобного типа. Мистер Кроуфорд не стал дожидаться ответа. Он направился к своему магазину. Сесилия проводила его долгим взглядом и тоже пошла по своим делам. Тем временем адвокат Терри Пелл подъезжал к своему дому. Всю дорогу он обдумывал план, как заполучить деньги Гордона Стайгера. Мошенник нисколько не сомневался, что у него получится задуманное, и поэтому сейчас был в приподнятом настроении. Он поднялся на крыльцо и нажал кнопку звонка, но никто не поспешил открыть хозяину дверь. Пелл обождал немного и снова позвонил. Спустя некоторое время он сердито фыркнул и стал шарить по карманам – разыскивать ключ от входной двери. – Сьюзан! Памела! – громко позвал он, войдя в дом. Но ему снова никто не ответил. – Черт знает что, – недовольно пробормотал Пелл, отправляясь на поиски жены и домработницы. – Куда они запропастились? Он обошел все комнаты. В доме никого не было. Заглянув в кухню, Терри Пелл убедился, что никто не позаботился об обеде для него. – Это никуда не годится. Пусть только возвратятся... эти бездельницы! Я задам им трепу! Раздосадованный, он отправился в спальню и, не раздеваясь и не снимая ботинок, повалился на кровать. Дожидаясь возвращения жены и домработницы, он включил телевизор. По любимому тринадцатому каналу показывали фильм ужасов. До середины фильма Терри еще следил за событиями, но потом веки вдруг стали тяжелыми и его сморил сон. Терри Пеллу приснилась страшная колдунья. Точно такая, какую рисуют в детских книжках, с длинным крючковатым носом, острыми клыками и костлявыми руками. Она трясла перед ним козлиной бородкой и требовала денег. А Терри, упав перед уродливой старухой на колени, клялся и божился, что не имеет ни пенса. В подтверждение своих слов он выворачивал карманы, просил, чтобы старуха от него отвязалась. Но колдунья только насмехалась над Терри Пеллом. – Неужели ты, негодный Терри, не знаешь, где раздобыть для меня деньги? – громогласно вопрошала старуха. – Нет! Клянусь всеми святыми! – сложив на груди руки, отвечал тот. – Врунишка, ох, какой же ты врунишка, – хитро ухмылялась колдунья. – Иди туда, но без денег не возвращайся! Терри повернул голову в том направлении, куда указывала длинным пальцем старуха, и увидел замок Стайгеров в Варминстере. Пелл ощутил страх. Он боялся воровать у своего главного работодателя. Но гораздо страшнее для него было ослушаться колдунью. Терри поднялся с колен и, опасливо оглядываясь, направился к замку. Будто догадавшись, с каким тайным намерением он пожаловал, зловеще зарычали и залаяли тяжелые железные ворота. Пелл не успел одуматься, как оказался у потайной двери в хранилище Стайгеров. Он робко попробовал открыть ее, надеясь, что у него ничего не выйдет, но с изумлением заметил, что дверь легко распахнулась перед ним. Пелла ослепил блеск старинных золотых монет, бриллиантов, изумрудов и алмазов, которых здесь было великое множество. И Терри забыл обо всем на свете, стал с жадностью рассовывать драгоценности по карманам. «Только бы побольше вместилось», – думал он. И, как ни странно, карманы оказались - бездонными. Терри бросал в них золото, драгоценные камни и никак не мог наполнить. В конце концов он почувствовал смертельную усталость. «Хватит, – решил он. – Теперь я умею открывать потайную дверь и смогу прийти сюда, когда захочу». Терри покинул хранилище и отправился домой. Золотые монеты и драгоценные камни придавали ему уверенности и смелости. Он не страшился теперь даже уродливой старой колдуньи. Но как только он о ней вспомнил, она тут же появилась перед ним. – Ну что? Ты принес мне деньги? – спросила колдунья. – Нет, – категорично заявил Терри. – Нет у меня для тебя никаких денег, проваливай прочь! – Ах вот ты, значит, как?! – рассердилась колдунья. И в тот же миг она схватила Терри за ноги, перевернула его вверх тормашками и стала трясти. Со звоном на землю посыпались золотые монеты и драгоценные камни. Терри сопротивлялся, кричал, старался ударить старуху. Но та отбросила его в сторону, словно ненужный предмет. Она разложила на земле мешок, и сокровища стали сами запрыгивать в него. Вскоре мешок наполнился, старуха проворно завязала его и взвалила себе на плечи. – Вот так-то, Терри! – улыбнулась она, показывая ужасные клыки. – А теперь возвращайся в замок и принеси мне кольцо Гордона Стайгера с большим изумрудом, с которым он никогда не расстается. – Как же я его раздобуду? – испуган-; но спросил Терри. – А это уже твоя проблема, – засмеялась старуха, повернулась и исчезла, словно ее вообще никогда не было. Терри в отчаянии стукнул себя в грудь кулаком и проснулся. Перед ним стояла жена. Она с изумлением смотрела на него. – Что с тобой Терри? – спросила она. Тот провел рукой по вспотевшей лысине. – Фу, – облегченно вздохнул он. – Слава Богу, это только сон! – Что ты делаешь дома? Почему ты не на работе? – спросила Сьюзан. – А что мне там делать? Ведь ты же знаешь, что Гордон Стайгер в Египте. – Думаю, что завтра у тебя наконец появится работа, – заметила жена. – Звонила Сесилия, твоя секретарша. Она сообщила, что сегодня вечером возвращается Гордон Стайгер. Терри Пелл оживился: – Вот как? – Терри, – продолжала Сьюзан. – Ты же знаешь, что он единственный человек, который еще продолжает платить тебе деньги. Поэтому ты обязан встретить его в аэропорту. – Деньги, деньги, – пробубнил Терри и встал с кровати. – Черт бы их побрал, эти деньги. Из-за них у меня одни неприятности, – он прошелся по комнате и вдруг остановился. – Куда запропастилась Памела? – Я ее отпустила, – глядя мужу в глаза, ответила Сьюзан. – Как это отпустила? – не понял тот. – А вот так, – жена развела руками. – Чем ты собираешься платить ей жалование? Терри нахмурился и промолчал. У него было прескверное настроение. – Еще звонила какая-то миссис Лора Штейнмец, – с трудом произнося незнакомую фамилию, сказала Сьюзан. – У нее было к тебе дело большой важности. Но, Терри... – Лора Штейнмец? – испуганно переспросил Пелл. – Да, – уставилась на него жена. – Этого мне только не хватало! – Терри схватился за голову. – Нет, определенно, если день плохой, то он плохой от начала и до конца. – Какие у тебя дела с этой миссис? – подозрительно спросила Сьюзан. – Какие дела? – набросился Терри на жену, словно та была причиной его неприятностей. Вот тебе и колдунья. Теперь она меня точно задушит. Он опустился на кровать, развязал галстук и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке. – Ты ей что-нибудь должен? – осторожно поинтересовалась жена. – Деньги, – ответил Терри. – Огромную сумму. Сьюзан промолчала. Она не хотела знать подробностей финансовых афер мужа. – Что ты ей сказала? – спросил Терри. – Что тебя нет дома. Тогда она просила передать, чтобы ты обязательно связался с ней, а лучше всего, заехал, как только вернешься с работы. Она сказала, что ей очень важно увидеться с тобой уже сегодня. – Да, представляю себе, – тяжело вздохнул Пелл. – Хорошо, я немедленно отправляюсь к ней. Он встал, быстро привел себя в порядок, поцеловал жену в щеку и готов был уйти, но Сьюзан вдруг остановила его; – Не забывай, Терри, ты должен встретить мистера Стайгера в аэропорту. – Да, я помню об этом, – недовольно буркнул он и покинул комнату.Глава вторая ПРИЗРАК – ОСВОБОДИТЕЛЬ
Маленький Каспер летел по ночному городу. Он с тоской поглядывал на утопающие во мраке дома за красными кирпичными изгородями, на случайных прохожих и думал о своей горькой участи. Прошло уже несколько дней, как он решился покинуть дом, в котором обитали его дядюшки – злобные взрослые призраки. Ему надоели их коварные проделки. Он мечтал найти себе новых друзей. Но никто не желал знакомиться с призраком, пусть тот даже и был маленьким и безобидным. Разве возможно положиться на людей, которые, как только видели перед собой Каспера, тут же с криками разбегались в разные стороны? «Неужели мне так и придется до конца своих дней в одиночестве бродить по миру? – думал Каспер. – Я никому не хочу причинять вреда. Почему же меня все так бояться?» Каспер опустился на ветку высокого дерева и огляделся. Он был в городском сквере. Совсем неподалеку на скамейке устроилась молодая парочка. Девушка заливалась счастливым смехом, а парень что-то шептал ей на ухо. Касперу стало приятно, когда он услышал этот веселый смех. – Может быть, эти молодые люди не побоятся познакомиться со мной? – тихонько сказал он. – Они такие жизнерадостные. Попробую-ка я подлететь к ним поближе. Он слетел с ветки и направился в сторону скамейки. Парень и девушка были так увлечены беседой, что даже не заметили маленького призрака. – И что же было потом? – спросила в этот момент девушка. Потом мы обошли комнаты нашего дома, перевернули все вверх дном, но никакого привидения не нашли, довольно улыбаясь, ответил тот. – Ты не поверишь, но мы заглянули даже в холодильник, желая обнаружить непрошенного ночного гостя. Девушка снова засмеялась, запрокинув голову назад. Каспер опустился на скамейку и не решался пока что тревожить людей. – Как весело, – произнесла девушка. – Твоей маме, наверное, приснилось, что она видела призрака? – А как же могло быть иначе? Ведь никаких привидений не существует, – парень подвинулся ближе к подруге. – Знаешь, я придумал одну шутку. Я сам хочу напугать родителей, только ты должна мне в этом помочь. – Ты хочешь, чтобы я побыла немного в роли призрака? – догадалась девушка и залилась озорным смехом. – Простите, – осторожно вмешался в беседу Каспер, – Может быть я могу быть, вам чем-нибудь полезен? Молодые люди оглянулись и увидели маленького призрака, который сидел рядом на скамейке и смотрел на них большими добрыми глазами. – А-аа-а! – первой пришла в себя девушка. – Призрак!!! – закричал парень с выпученными от страха глазами. Он схватил подружку за руку, и уже через мгновение они бежали к выходу из сквера. – Вот так всегда! – с досадой вздохнул Каспер, провожая молодых людей взглядом. – Что я им сделал? Я только хотел предложить свою помощь Он посмотрел на то место, где еще совсем недавно сидели парень и девушка и увидел сумочку, которую девушка оставила на скамейке. Недолго думая, Каспер подхватил сумочку и бросился догонять людей. – Эй! Подождите! – кричал он. – Я только отдам вам вашу сумочку! Он полетел к выходу из сквера, но парня и девушки уже нигде не было видно. Пролетев еще немного вперед, маленький призрак попал на освещенную улицу. Здесь было оживленно – люди спешили по своим делам, по дороге проносились автомобили. Из магазина вышел какой-то парень, держа в руках какой-то бумажный пакет с продуктами. Он направился к стоянке, где была припаркована его машина. – Простите, – Каспер завис у него над головой. – Я хочу задать вам один вопрос. Парень стал вертеть головой в разные стороны, стараясь обнаружить, кто с ним только что заговаривал. – Я здесь, вверху, – вежливо подсказал Каспер. Парень поднял голову и увидел призрака. – А-аах! – с ужасом воскликнул он и выпустил из рук бумажный пакет. Не обратив внимания на высыпавшиеся на землю продукты, он бросился к своей машине. – Подождите, – огорченно сказал Каспер, догоняя незнакомца. – Я не хотел напугать вас. Я только хотел спросить, куда мне девать эту сумочку? Парень уже открывал дверцу своего «форда». Еще мгновение, и он бы был в машине, но Каспер залетел вперед и осторожно коснулся рукой его плеча. Парень в страхе отпрянул назад, не зная, как ему отделаться от надоедливого призрака. – Простите, – дружелюбно повторил Каспер. – Эту сумочку оставила на скамейке в сквере одна милая девушка. Она почему-то испугалась меня и так поспешно убежала со своим приятелем, что я не успел их догнать. Большие глаза призрака смотрели на парня дружелюбно. – A-а я от-откуда-да зна-знаю? – заикаясь, ответил тот. – Не могли бы вы мне посоветовать? – настаивал Каспер. Парень с опаской огляделся по сторонам. – Мо-можете до-доста-вить ее в по-по-лицейский у-у-участок, – посоветовал он и, не теряя ни секунды, спрятался в автомобиль. – Это хорошая идея, – обрадовался Каспер. – Большое вам спасибо! Он обернулся, но незнакомца перед ним уже не было. «Форд» рванул с места и помчался' по дороге на бешеной скорости. Каспер проводил его печальным взглядом. Он не понимал, почему люди так боялись его и не хотели знакомиться. Вдруг Каспер услышал приближающийся вой сирен. Вскоре на дороге показались две полицейские патрульные машины с включенными сиренами и мигалками. – А вот и те, кто мне нужен! – воскликнул призрак и полетел навстречу машинам. Он решил не показываться полицейским, а осторожно подбросить сумочку в открытое окошко задней машины, чтобы не напугать и самому вновь не вкусить горечь разочарования. – Внимание! Всем полицейским патрульным машинам, которые находятся рядом с аэропортом! – говорил в этот момент уверенный голос из рации. – Группа бандитов захватила заложников в зале ожидания и требует выкупа. Люди в опасности... Это сообщение заинтересовало Каспера. Он проник через окошко в автомобиль и затаился на заднем сидении. – Что же это происходит? – спросил полицейский-водитель у своего напарника. – Уже четвертый подобный случай за месяц. – Да, – кивнул тот, – бандиты совсем распоясались, ничего не боятся. Точно экстремистская лихорадка какая-то. Каспер решил помочь Полицейским освободить заложников. Он приехал в полицейской машине в аэропорт, в большом зале ожидания которого преступники захватили беззащитных людей и не выпускали их, требуя от полиции выполнения своих условий. В аэропорту собралось много полицейских, они уже вели переговоры с бандитами. – Через каждые пятнадцать минут мы будем убивать по одному заложнику, – раздавался из репродуктора хриплый голос главаря. – Неужели вы не понимаете, что ваши действия бесполезны? – спросил его седой мужчина, начальник полиции. – Отпустите людей, а сами сдавайтесь! Вспомните своих предшественников, еще никому не удавалось уйти от наказания, – Вот как! – разразился диким смехом главарь. – Сейчас мы посмотрим, кто из нас окажется прав. Через несколько минут вы получите первый труп. «Вот это да! Какой нехороший человек», – подумал Каспер. Он, не мешкая, полетел к закрытым дверям зала ожидания и беспрепятственно проник внутрь. В зале десять перепуганных заложников были выстроены в длинную шеренгу у стены. Напротив них стояли пятеро вооруженных пистолетами и автоматами бандитов. Одна женщина держала на руках грудного ребенка. Она плакала, умоляла негодяев разрешить ей вынести ребенка из зала. – Я только отдам сынишку кому-нибудь и тут же вернусь, – говорила она сквозь слезы. – Нет уж, миссис, – отвечал заросший щетиной главарь. – Раз уж вам посчастливилось попасть к нам в руки со своим малышом, то вы останетесь с ним здесь до конца. Не надейтесь на наше сочувствие. Он повернулся к своим приятелям и злобно ухмыльнулся. Те поддержали его слова дружным хохотом, от которого даже Каспер вздрогнул. «Ну, погодите, негодяи, – прошептал он, – сейчас я вам покажу!» Он уже приготовился к нападению на одного из бандитов, который держал под прицелом автомата беззащитную женщину с ребенком: Каспер выпучил глаза, и они налились кровавым цветом, обнажил острые клыки призрака, как вдруг услышал спокойный голос мужчины: – Оставьте женщину в покое. Настоящие джентльмены не будут сражаться с грудным младенцем и его матерью. Главарь повернулся к говорившему, который завершал шеренгу заложников. Это был мужчина лет сорока. Черный пиджак его был расстегнут, виднелась белоснежная рубашка. В руке он держал большой саквояж. Его самообладанию можно было позавидовать: он казался совершенно спокойным. Он не дрожал, как все остальные, от страха, а спокойно смотрел в глаза главарю преступников. – Эй, ты, умник! – закричал главарь. – Ты будешь первым, кого я пристрелю! – он приказал своему помощнику подвести мужчину поближе. ...Все права на текст принадлежат автору: Лиза Адамс.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.