Избранное. Компиляция. Книги 1-25


Избранное. Компиляция. Книги 1-25
Избранное. Компиляция. Книги 1-25

Издание:
Ключевые слова:
Автор:
Джеральд Даррелл

Переводчик:
Лев Львович Жданов
Наталия Леонидовна Рахманова
И М Лившин
Л А Деревянкина
Эдварда Иосифовна Кабалевская
Дмитрий Анатольевич Жуков
Ирина Заморина
Владимир Алексеевич Смирнов
Сергей Сергеевич Лосев

Жанр:
Природа и животные, Зоология



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Первая книга – «Перегруженный ковчег» (1952) – была посвящена путешествию в Камерун и вызвала восторженные отклики, как читателей, так и критиков. Автора заметили крупные издатели, а гонорар от книг позволил организовать в 1954 г. экспедицию в Южную Америку. Однако в Парагвае разразился военный переворот, и почти всю живую коллекцию, собранную с огромным трудом, пришлось бросить, унося ноги от хунты (к власти тогда пришёл генерал Альфредо Стресснер, ставший диктатором на долгие 35 лет). Свои впечатления об этой поездке Даррелл описал в следующей книге – «Под пологом пьяного леса» (1955). Тогда же он по приглашению брата Ларри отдыхал на Кипре и в Греции. Знакомые места вызвали массу детских воспоминаний – так появилась «греческая» трилогия: «Моя семья и звери» (1955), «Птицы, звери и родственники» (1969) и «Сад богов» (1978). Невероятный успех «Моей семьи» (только в Великобритании она переиздавалась более 30 раз и свыше 20 раз в США) привёл к рассуждениям серьёзных критиков о возрождении английской литературы. Более того, это произведение «непрофессионального» автора включили в программу выпускных школьных экзаменов по литературе. Ироничный Лоуренс Даррелл писал о своём младшем брате: «Маленький дьявол прекрасно пишет! Его стиль по свежести напоминает листья салата!» Джеральд был мастером «звериного» портрета. Все описанные им животные индивидуальны и запоминаются так, как будто ты сам их встречал. Невероятная работоспособность Даррелла поражала окружающих. Он написал более 30 книг (которые были переведены на десятки языков) и снял 35 фильмов. Дебютный четырёхсерийный телефильм «В Бафут за говядиной», вышедший в 1958 г., заставил всю Англию прильнуть к экранам телевизоров. Позже, в начале 80-х гг., удалось провести съёмки и в закрытом тогда Советском Союзе. Результатом стал тринадцатисерийный фильм «Даррелл в России» (демонстрировался по первому каналу отечественного телевидения в 1988 году) и книга «Durrell in Russia» (на русский язык не переводилась).                                                                                             Содержание: 1. Звери в моей жизни (Перевод: Лев Жданов) 2. Филе из палтуса (Перевод: Лев Жданов) 3. Ай-ай и я (Перевод: Сергей Лосев) 4. Говорящий сверток (Перевод: Наталия Рахманова) 5. Гончие Бафута (Перевод: Эдварда Кабалевская) 6. Земля шорохов (Перевод: Дмитрий Жуков) 7. Золотые крыланы и розовые голуби (Перевод: Лев Жданов) 8. Зоопарк в моем багаже (Перевод: Лев Жданов) 9. Ковчег на острове (Перевод: Лев Жданов) 10. Мама на выданье (Перевод: Лев Жданов) 11. Мясной рулет. Встречи с животными 12. Натуралист на мушке, или Групповой портрет с природой (Перевод: Ирина Заморина) 13. Новый Ной (Перевод: Сергей Лосев) 14. Ослокрады (Перевод: Сергей Лосев) 15. Перегруженный ковчег (Перевод: И Лившин) 16. Пикник и прочие безобразия (Перевод: Лев Жданов) 17. Под пологом пьяного леса (Перевод: И Лившин) 18. Поймайте мне колобуса (Перевод: Лев Жданов) 19. Поместье-зверинец (Перевод: Лев Жданов) 20. Путь кенгуренка (Перевод: Лев Жданов) 21. Рози - моя родня (Перевод: Лев Жданов) 22. Три билета до Эдвенчер 23. Моя семья и другие звери (Перевод: Л. Деревянкина) 24. Птицы, звери и родственники (Перевод: Владимир Смирнов, Л. Деревянкина) 25. Сад богов (Перевод: Лев Жданов)