Все права на текст принадлежат автору: Блейк Пирс.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Идеальная жена Блейк Пирс

БЛЕЙК ПИРС
ИДЕАЛЬНАЯ ЖЕНА (Джесси Хант - Книга 1)


ГЛАВА 1

Замученная и вспотевшая Джесси Хант бросила последнюю коробку на ковер столовой. Она чувствовала, как мышцы уже начинают ныть, и прекрасно понимала, что завтра будет болеть все тело.

Но, взглянув на Кайла, она попросту не смогла сдержать улыбку. Что ж, официально они переехали. Выражение его лица подсказывало ей, что он думает о том же. Футболка мужа была пропитана потом не меньше, но Джесси было наплевать на это, когда он подошел, притянул ее к себе и сжал до треска костей.

– Теперь мы будем жить здесь, – прошептал он ей на ухо, нежно целуя в шею. – Думаю, стоит отметить это, как считаешь?

– Согласна, – ответила она.

– Шампанское? Или пиво?

– Давай пиво, – выбрала Джесси. – И стаканчик Гаторейда. Кажется, тело готово подвести меня в любую секунду.

– Сейчас принесу, – ответил Кайл и направился на кухню.

Джесси перешла из столовой в гостиную и плюхнулась на диван, почувствовав, как пропитанная потом футболка прилипла к обивке. Был конец августа, но даже здесь, в Ориндж-Каунти в районе Вестпорт-Бич, было слишком душно. Температура уже давно не опускалась ниже тридцати двух градусов.

Конечно, это место не шло ни в какое сравнение с центром Лос-Анджелеса, где они жили буквально до сегодняшнего утра. Выходя из их квартиры, окруженной бетоном, асфальтом и сверкающими небоскребами, в летнюю жару, Джесси часто ужасалась от ощущения приближающегося к сорока градусам воздуха. Здесь же можно было вдохнуть полной грудью.

Ей пришлось напомнить себе, что именно это преимущество и оправдывало их переезд из любимого города и отказ от привычной жизни. Она променяла волнение улиц Лос-Анджелеса на прохладный морской бриз. Вместо унылых, одинаковых кафе, они будут ходить в рестораны на побережье. Вместо того чтобы ехать куда-нибудь на метро или Убере, они смогут заказать яхту на причале. И, конечно же, зарплата хорошо увеличилась. Ей потребуется время, чтобы привыкнуть ко всему этому, но Джесси пообещала супругу, что включится в их новую жизнь, и должна сдержать слово.

Кайл вошел в комнату с пивом и Гаторейдом в руках, стянув с себя мокрую футболку. Джесси сделала вид, что не обращает ни малейшего внимания на впечатляющий торс и мускулы собственного мужа. Она не понимала, как ему удавалось держать себя в подобной форме, просиживая столько времени в офисе. Но жаловаться было явно не в ее планах.

Он подошел, протянул ей напитки и уселся рядом.

– Ты знала, что в кладовке есть специальный холодильник для вина? – поинтересовался Кайл.

– Да, – кивнула Джесси, слегка рассмеявшись. – Неужели ты не заметил его, когда мы осматривали дом в последние два раза?

– Если честно, я предположил, что там еще какое-то помещение и не стал заходить внутрь. Это круто, да?

– Да, довольно круто, красавчик, – улыбнулась она, удивляясь тому, как его короткие светлые волосы остаются в безукоризненном состоянии даже тогда, когда сам он просто выжат, словно лимон.

– Это ты красавица, – произнес он, убирая каштановые волосы жены с лица и заглядывая в ее зеленые глаза. – Хорошо, что я вытащил тебя из Лос-Анджелеса. Я немного устал от всех этих хипстеров в шляпах, не спускающих с тебя глаз.

– Не могу сказать, что шляпы меня привлекают. Я едва могла разглядеть их лица, чтобы вообще понять, подходят ли они мне.

– Все потому, что ты Амазонка, – произнес Кайл, делая вид, что ее поддразнивания не вызывают у него чувства ревности. – Любому неудачнику ниже метра восьмидесяти придется слишком высоко задирать голову, чтобы ты хотя бы заметила его.

– Но только не тебе, – тихо прошептала Джесси, притянув его к себе и тут же забыв о ноющих мышцах. – Я всегда смотрю на тебя, горячий парень.

Она едва коснулась его губами, как раздался звонок в дверь.

– Да ладно, – простонала Джесси.

– Может, откроешь? – спросил Кайл. – Я накину новую футболку.

Джесси подошла к входной двери прямо с бокалом пива в руке. Это было ее маленькое восстание против прерывания такого момента близости. Распахнув дверь, она обнаружила на пороге веселую рыжеволосую девушку примерно ее возраста.

Незнакомка была симпатичной, с маленьким смешным носом, блестящими белыми зубами и в сарафане, который так обтягивал ее тело, словно пытался сказать, что хозяйка не пропустила ни одного занятия по фитнесу. В руках она держала поднос с домашней выпечкой. Джесси сразу обратила внимание на массивное обручальное кольцо на пальце, сверкающее в лучах заходящего за горизонт солнца.

Джесси даже не сразу поняла, что исследует девушку: тридцать с небольшим, рано вышла замуж, двое, возможно, трое детей, домохозяйка, но ей много помогают, шумная, но не назойливая.

– Привет, – произнесла девушка слегка дрожащим голосом. – Я – Кимберли Майнер, живу напротив. Просто хотела поприветствовать новых соседей. Надеюсь, я не помешала.

– Привет, Кимберли, – ответила Джесси настолько дружелюбно, насколько вообще могла. – Я – Джесси Хант. На самом деле мы буквально только что закончили заносить вещи в дом, поэтому ты правильно выбрала момент. И это так мило с твоей стороны, правда! Брауни?

– Да, – ответила Кимберли, передавая поднос. Джесси обратила внимание, что соседка очень старается не замечать пиво в ее руке. – Это вроде мое лучшее блюдо.

– Проходи, попробуем вместе, – предложила хозяйка дома, хоть это и было последнее, чего ей сейчас хотелось. – Извини за беспорядок, а также наш внешний вид. Мы с Кайлом хорошенько попотели сегодня. Он как раз пошел переодеться. Могу я предложить тебе что-нибудь выпить? Вода? Гаторейд? Пиво?

– Нет, спасибо. Не хочу навязываться. Вы вряд ли в курсе, в какой коробке что лежит. Я прекрасно знаю, что такое переезд. Он занимает месяцы. Откуда вы приехали?

– Мы переехали из центра, – и, увидев замешательство на лице Кимберли, добавила, – из центра Лос-Анджелеса. У нас была квартирка в районе Южного Парка.

– Ого, круто, так вы городские, – хихикнула Кимберли от собственной шутки. – Что же привело вас в Орандж-Каунти и наш район?

– Кайл работает в фирме, занимающейся оказанием консультаций в области управления капиталом, – пояснила Джесси. – Не так давно они открыли здесь филиал и сейчас он расширяется. Для компании это очень важно, поскольку группа специалистов достаточно своеобразная. В общем, они попросили его помочь в запуске кампании. Мы обсудили и решили, что это прекрасный шанс, поскольку подумываем завести детей.

– Ох, глядя на размер дома, я думала, они уже у вас есть, – слегка удивилась Кимберли.

– Нет, пока лишь в планах, – ответила Джесси, стараясь скрыть неожиданное для себя самой смущение. – А у вас есть дети?

– Двое. Дочери уже четыре года, а сыну – два. На самом деле я вышла, чтобы забрать их из детского сада.

В этот момент спустился Кайл, обняв одной рукой Джесси за талию, а другой, поприветствовав Кимберли.

– Привет, – дружелюбно произнес он.

– Добро пожаловать, – ответила она. – Боже мой, глядя на вас обоих, я понимаю, что ваши будущие дети будут просто великанами. Чувствую себя просто карликом.

Повисла неловкая пауза, пока Джесси с Кайлом пытались сообразить, как ответить.

– Спасибо, – наконец сказал он.

– Прошу прощения, прозвучало довольно грубо. Я – Кимберли, ваша соседка из дома напротив, – произнесла она, кивая в сторону своего владения.

– Приятно познакомиться, Кимберли. Я – Кайл Восс, муж Джесси.

– Восс? Я думала, что ваша фамилия Хант.

– Он Восс, – принялась объяснять Джесси, – а я пока еще Хант. Лениво было заниматься бумажной волокитой.

– Ясно, – ответила Кимберли. – А как давно вы женаты?

– Почти два года, – застенчиво пояснила Джесси. – У меня серьезные проблемы с ленью. Наверное, это может объяснить то факт, что я все еще учусь.

– О, – в замешательстве кивнула Кимберли, явно с облегчением сменив тему фамилии на менее деликатную. – А что изучаешь?

– Судебную психологию.

– Звучит интригующе. И как давно?

– Ну, я слегка напортачила, – Джесси принялась рассказывать историю, которой делилась на каждой вечеринке последние два года. – Сначала я изучала детскую психологию в Калифорнийском Университете. Кстати, там мы и познакомились. Я уже была на стажировке, когда поняла, что это не мое. Оказалось, слишком тяжело работать с эмоциональными расстройствами детей. Поэтому я решила сменить направление.

Она не стала посвящать соседку в остальные причины того, почему бросила стажировку. Вряд ли кто-то догадывался о них, и Джесси точно не собиралась делиться ими с первым встречным.

– То есть ты решила, что работа с уголовниками куда проще работы с детьми? – ошеломленно спросила Кимберли.

– Странно, да? – призналась Джесси.

– Ты бы поразилась ее способностям, – вклинился Кайл. – Она может залезть в голову любому ублюдку. В конце концов, она станет незаменимым профессионалом. Любому потенциальному Ганнибалу Лектору лучше поскорее убраться восвояси.

– Неожиданно, – произнесла Кимберли, явно находясь под впечатлением. – А ты когда-нибудь сталкивалась с настоящими серийными убийцами и прочими маньяками?

– Пока нет, – призналась Джесси. – Большая часть обучения является теоретической. А в связи с переездом мне пришлось сменить учебное заведение. Я планирую устроиться на практику в Калифорнийский университет в Ирвайне в этом семестре. Это заключительный этап и уже в декабре я получу диплом.

– На практику? – уточнила Кимберли.

– Это нечто вроде стажировки, когда ты вовлечен в процесс чуть меньше. Меня пристроят в тюрьму или психиатрическую клинику, где я стану наблюдать и общаться с заключенными и пациентами. Именно этого я и жду.

– Возможность взглянуть преступникам прямо в глаза и увидеть их души, – добавил Кайл.

– Не переигрывай, – ответила Джесси, шутливо ударив его по плечу. – Но, в каком-то смысле, это именно так.

– Это очень интересно, – кивнула Кимберли, явно заинтригованная. – Уверена, у тебя появится куча интересных историй. Вы сказали, что познакомились во время обучения?

– В общежитии, еще на первом курсе, – ответил Кайл.

– Ага, типа увидели друг друга в прачечной и тут же влюбились? – пошутила Кимберли.

Кайл взглянул на Джесси и та сразу поняла, что сейчас услышит историю про их первое свидание.

– Вот сокращенная версия, – начал он. – Сначала мы были друзьями, но к середине первого семестра, когда она рассталась с каким-то придурком, начали встречаться. Его вроде выперли за прогулы. Хотя и Джесс была на волоске от этого. Мы довольно быстро расстались и снова сошлись уже на старших курсах. Пробыли вместе около года, а затем решили жить вместе. Спустя еще год мы обручились, а через десять месяцев связали себя узами брака. В октябре будет уже два года с тех пор, как мы стали счастливой семьей.

– То есть вы вместе еще с колледжа? Это так романтично.

– Да, выходит так, – ответил Кайл. – Хотя, потребовалось немало времени, чтобы завоевать ее. Мне постоянно приходилось отбиваться от поклонников. Ты не поверишь, но абсолютно каждый парень, встретивший ее, тут же был сражен наповал Джесси Хант. И это только внешность. А стоило им узнать ее ближе, как они начинали буквально сходить с ума.

– Кайл, – произнесла Джесси, краснея. – Ты смущаешь меня. Отложи пару комплиментов на октябрь.

– Ой, – улыбнувшись, произнесла Кимберли. – Мне пора забирать детей. К тому же, кажется, я прервала ваш мини-праздник. Поэтому я пойду, но обещаю познакомить вас с остальными соседями. Здесь все достаточно дружелюбны и знают друг друга. Каждую неделю мы устраиваем барбекю на улице. Дети без проблем ночуют у соседских ребятишек. Каждый посещает местный яхт-клуб, даже если не владеет судном. Как только вы разложитесь, сразу поймете, что это просто потрясающее место для жизни.

– Спасибо, Кимберли, – произнес Кайл, провожая ее до двери. – Мы с нетерпением ждем встречи со всеми. И большое спасибо за брауни.

Как только соседка вышла, он закрыл дверь и демонстративно запер ее.

– Она показалась мне приятной, – сообщил он. – Надеюсь, здесь и правда все такие.

– Да, мне она тоже понравилась, – согласилась Джесси. – Слегка любопытная особа, но, думаю, это привычка местных жителей. По всей видимости, мне придется привыкать к тому, что в одиночестве побыть не удастся.

– Придется приспосабливаться, – кивнул Кайл. – Хотя, мне кажется, что в будущем мы предпочтем знать имена соседей и не бояться оставить дверь открытой.

– Поэтому ты решил запереть ее сейчас? – улыбнулась Джесси.

– Просто я подумал о мини-празднике, который упомянула Кимберли, – ответил он, приближаясь и стягивая вторую футболку за последние десять минут. – И мне не нравится, когда мой праздник прерывают.


* * *

Чуть позже, Джесси уже лежала в кровати, улыбаясь и глядя в потолок.

– Такими темпами мы очень быстро заполним дополнительные спальни, – произнес Кайл, словно прочитав ее мысли.

– Сомневаюсь, что мы сохраним его, когда ты выйдешь на работу, а у меня начнется новый семестр.

– Я приму участие, если захочешь, – добавил он, глубоко вздохнув. Джесси ясно ощущала, как расслабилось его тело рядом с ней.

– Ты совсем не переживаешь? – спросила она.

– По поводу?

– По поводу всего: увеличение зарплаты, новый город, новый дом, новая жизнь, новые люди, все новое.

– Не совсем все, – напомнил он. – Ты уже знакома с Тедди и Мелани.

– Я виделась с Тедди три раза, а с Мелани лишь однажды. Я едва знакома с ним, а ее вообще запомнила очень смутно. Тот факт, что твой лучший друг из колледжа живет в паре кварталов от нас, никак не облегчает мое привыкание к новой жизни.

Джесси понимала, что начинает ссору, но не могла остановиться. Кайл не клюнул на приманку. Вместо этого, он перевернулся на бок и принялся водить по ее правому плечу пальцем рядом с длинным розовым шрамом в виде полумесяца, который начинался от плеча и шел до самого основания шеи.

– Я понимаю, что ты напугана, – нежно произнес он. – И у тебя есть все причины для этого. Для тебя все в новинку. Я знаю, что это может быть страшно. Не могу описать, насколько я ценю принесенную тобой жертву.

– Я осознаю, что, в конце концов, все станет даже лучше, – ответила она, смягчившись. – Просто мне нелегко справиться со всем сразу.

– Именно поэтому завтра мы встречаемся с Тедди и Мелани. Мы восстановим отношения с ними и у нас появятся знакомые по соседству, которые помогут освоиться. Даже всего пара людей значительно облегчит знакомство с новой жизнью.

Кайл зевнул и Джесси поняла, что он вот-вот отключится. Подобный жест всегда означал, что он заснет максимум через минуту.

– Знаю, ты прав, – произнесла она, решив закончить разговор на хорошей ноте. – Уверена, все пройдет отлично.

– Да, – лениво согласился Кайл. – Люблю тебя.

– И я тебя, – ответила Джесси, так и не узнав, услышал ли он ответ прежде, чем заснул.

Она вслушивалась в его глубокие вдохи, пытаясь заставить себя заснуть. Тишина была какой-то тревожной. Она уже привыкла к звукам центра города, обволакивающим ее в момент засыпания.

Джесси поняла, что ей не хватает сигналов машин внизу, криков пьяной молодежи, покидающей бары, которые разносятся на мили вперед, гудков проезжающих мимо фур. Все это на протяжении многих лет служило для нее в качестве белого шума. Теперь же на смену им пришел мягкий трепет воздушного фильтра, стоявшего в углу спальни.

Периодически ей слышался какой-то скрип. Дом был построен более тридцати лет назад, поэтому подобные звуки вполне могли сопровождать их время от времени. Джесси то и дело пыталась подобрать успокаивающий темп дыхания, чтобы отключиться от иных раздражителей и расслабиться. Но одна мысль не давала ей покоя.

«Ты и правда уверена, что здесь будет хорошо?»

Целый час она потратила на то, чтобы выбросить из головы все сомнения, прежде чем окончательно уступить усталости и уснуть.

(обратно)

ГЛАВА 2

Несмотря на бесконечные спазмы, Джесси пыталась унять головную боль, массируя виски. Доттон, очень милый, но безумно шумный трехлетний сынишка Эдварда и Мелани Карлайл, последние двадцать минут играл в игру под названием «Взрыв», которая в основном состояла из его постоянных криков: «бум!».

Казалось, ни Мелани («называйте меня просто Мел»), ни Эдвард («Тедди» для друзей) не замечали беспрерывных возгласов, поэтому Джесси и Кайл так же сделали вид, что не обращают на них никакого внимания. Они находились в гостиной Карлайлов, обсуждая запланированную далее прогулку к гавани, где собирались перекусить. Карлайлы жили всего в трех кварталах от нее.

Последние полчаса Кайл и Тедди болтали снаружи, пока Джесси заново знакомилась с Мел на кухне. Она очень смутно помнила собеседницу, но спустя всего пару минут, почувствовала себя вполне комфортно в ее присутствии.

– Я могла попросить Тедди приготовить что-нибудь на гриле, но не хотела бы, чтобы вы, ребята, слегли уже в первую неделю, – усмехнулась Мел. – Гораздо безопаснее в этом плане прогуляться на набережную и поесть в каком-нибудь кафе.

– Не лучший повар? – спросила Джесси, улыбнувшись.

– Давай просто так и оставим. Если когда-нибудь он предложит что-либо приготовить, сделай вид, что тебе срочно надо отлучиться по делам. Если же ты съешь его стряпню, то неотложка в помощь.

– Что такое, милая? – прервал их Тедди, войдя внутрь с Кайлом. Он был худощавым парнем, но все же с небольшим брюшком, светлыми волосами и настолько бледной кожей, что, казалось, может обгореть на солнце уже через пять минут. Джесси предположила, что его характер не сильно отличается – мягковатый и податливый. Некий внутренний инстинкт, который она не могла описать, но уже привыкла доверять ему, подсказывал, что Тедди Карлайл – слабый человек.

– Ничего, дорогой, – небрежно ответила она, подмигнув собеседнице. – Просто делюсь с Джесси информацией по поводу выживания в Вестпорт-Бич.

– Правильно, – кивнул он. – Не забудь предупредить о движении на Джамбори-Роуд и Тихоокеанском шоссе. Там запросто можно встретить медведя.

– Как раз планировала, – невинно ответила Мел, поднимаясь с барного стула.

Когда она направилась в гостиную, чтобы поднять с пола игрушки Доттона, Джесси не могла не обратить внимания, что ее тело под теннисной юбкой и поло представляет собой одни сплошные мышцы. Ее икры напряглись, а жилистые бицепсы заиграли при движении, как только Мелани наклонилась и подняла с десяток машинок Matchbox за раз.

Все в ней, включая короткие темные волосы, безграничную энергию и властный голос, выдавало серьезную Нью-Йоркскую мажорку, которой она и являлась до переезда на Запад.

Она сразу понравилась Джесси, хоть та и не могла понять, что подтолкнуло Мел к такому недотепе, как Тедди. Он уже наложил определенный отпечаток на ее личность. Джесси гордилась своей способностью читать людей с первого взгляда, но эта дыра в жизни Мел казалась тревожной.

– Готовы? – поинтересовался Тедди. Он был одет в свободную рубашку и белые брюки.

– Собери сына и мы будем готовы, – резко ответила Мел.

Тедди, явно привыкший к ее приказному тону, отправился на поиски «подрывателя», не сказав ни слова. Через несколько секунд все услышали визг вырывающегося Доттона, которого отец принес верх ногами.

– Папа, хватит! – кричал парнишка.

– Положи его, Эдвард, – буквально прошипела Мел.

– Он начал хамить, – ответил Тедди, опуская сына на пол. – Я лишь напомнил ему, что не стоит этого делать.

– А что, если бы он вырвался и упал на голову? – грозно воскликнула Мел.

– Тогда он получил бы ценный урок, – небрежно бросил Тедди, по всей видимости, нисколько не обеспокоенный подобной перспективой.

Кайл рассмеялся и замолчал лишь тогда, когда Джесси многозначительно посмотрела ему прямо в глаза. Он попытался перевести смех в кашель, но было уже слишком поздно. С извиняющимся видом он пожал плечами.

Пока они шли к гавани по ухоженной тропе, проложенной параллельно главной дороге, Джесси обратила внимание на то, как их с Кайлом одежда отличается от остальных. Даже Доттон, у которого была бледная кожа отца, но такие же темные волосы, как у матери, был одет в выглаженные шорты и рубашку с воротником. Кайл же был в шортах для борда и футболке, а сама Джесси в последнюю минуту натянула легкий сарафан.

– Вы уверены, что мы нормально одеты для обеда в клубе? – осторожно спросила она Мел.

– Ох, не беспокойся об этом. Вы наши гости. Дресс-код на вас не распространяется. Только членам клуба может влететь за неподобающий вид. Еще с раннего детства Доттон привык хорошенько получать за плохое поведение, – Мел заметила испуг в глазах Джесси, взяла ее руку и добавила, – расслабься, я шучу.

Джесси слабо улыбнулась своей неспособности расслабиться. В этот момент Доттон подбежал к ней со спины и выкрикнул «бум», заставив ее подпрыгнуть от неожиданности.

– У него столько энергии, – произнесла она, стараясь продемонстрировать восхищение. – С радостью бы позаимствовала немного.

– Да уж, – согласилась Мел. – Он отнимает кучу времени. Но я люблю его. Странно, насколько чарует собственный ребенок, даже если он дико раздражает остальных. Ты поймешь, о чем я, когда заведете своих. Если, конечно, вы планируете.

– Да, – кивнула Джесси. – Мы пару раз говорили об этом. Просто были... некие трудности. Но я надеюсь, что переезд сюда нам в этом поспособствует.

– Что ж, должна предупредить тебя. Эта тема, скорее всего, поднимется не раз за обедом среди членов клуба. Они любят поболтать о детях и всем, что с ними связано. Думаю, вас обязательно спросят о планах. Но не переживай по поводу этого. Это своего рода стандартный разговор в этих местах.

– Спасибо, что сообщила, – произнесла Джесси, когда они достигли конца тропинки.

Она остановилась на минутку, чтобы насладиться видом. Компания стояла на краю утеса с видом на остров Бальбоа и залив. За ним шла коса полуострова, последняя частичка земли, отделяющая их от Тихого океана. Ярко-синяя вода простиралась насколько было видно, сливаясь где-то далеко вдали с более светлым небом, усеянным пышными белыми облаками. От подобного вида захватывало дух.

Приблизившись, она увидела оживленную пристань, к которой по непонятной схеме подходили и отходили яхты. Но все это происходило гораздо более организованно, нежели на обычной автостраде. Люди, казавшиеся отсюда не больше муравьев, сновали по причалу, его многочисленным магазинчикам и ресторанчикам. Все это очень походило на сельскохозяйственную ярмарку.

Тропа перешла в огромную каменную лестницу, ведущую к самому комплексу. Несмотря на деревянные перила по обеим сторонам, спуск казался опасным.

– Дорога поднимается еще метров на сорок, а затем спускается прямо к гавани, – произнесла Мел, чувствуя замешательство Джесси. – Мы могли бы пойти и по ней, вместо ступенек, но потратим на двадцать минут больше времени и не увидим всю красоту вокруг.

– Нет, все отлично, – заверила ее Джесси. – Просто я давно не поднималась по длинным крутым лестницам и сейчас жалею об этом.

– Сначала ноги будут болеть, – воскликнул Доттон, взяв инициативу в свои руки и выпрыгнув вперед.

– Не думала, что ребенок может так запросто пристыдить меня, – усмехнулась Джесси.

Они пошли по длинному лестничному пролету: сначала Доттон, затем Мел, Джесси, Кайл и Тедди, прикрывающий их с тыла. Уже через минуту ребенок был далеко впереди и Мел поспешила догнать его. Джесси прекрасно слышала, как их мужья болтают о чем-то позади, но не могла разобрать слова. Идя по крутой лестнице, она не решалась обернуться.

Примерно на середине пути она увидела как наверх поднимается молоденькая девушка, явно студентка местного колледжа, с пляжной сумкой, болтающейся на плече, и одетая лишь в купальник и шлепанцы. Ее волосы все еще были мокрыми после купания, а капли пота стекали по обнаженной загорелой коже. Грудь впечатляла своими размерами, а купальник едва прикрывал ее. Казалось, он мог разлететься на мелкие кусочки в любую секунду. Джесси старалась не таращиться, когда они проходили мимо, и задумалась, не делал ли Кайл то же самое.

– Чертова шлюха, – услышала она голос Тедди несколько секунд спустя.

Джесси неожиданно напряглась, но не только из-за того, насколько грубо это прозвучало, а скорее потому, что девушка была еще достаточно близко, чтобы услышать. Она уже почти развернулась, чтобы высказать ему, но тут вдруг услышала голос Кайла.

– Да, – добавил он, посмеиваясь, словно школьник.

Джесси остановилась. Как только Кайл дошел до нее, она тут же схватила его за плечо. Тедди тоже притормозил, удивленно глядя на нее.

– Иди вперед, Тедди, – сказала она, натянув искусственную улыбку. – Мне просто нужен мой парень на минутку.

Карлайл бросил многозначительный взгляд, говорящий о том, что он прекрасно все понял, и продолжил движение, не сказав ни слова. Как только Джесси убедилась, что он их не услышит, она обратилась к мужу.

– Я знаю, что он твой друг еще с колледжа, – прошептала она. – Но ты понимаешь, что вы не можете вести себя так, словно до сих пор являетесь школьниками?

– Что не так? – обиженно спросил он.

– Эта девушка, скорее всего, слышала Тедди и обратила внимание на его тон. Ты еще и поддержал его? Это совсем не круто.

– Да ладно тебе, Джесс, – ответил Кайл. – Он лишь немного пошутил. Может даже польстил ей.

– А, может, оскорбил. В любом случае, я бы предпочла, чтобы мой муж не поддерживал шутки о посторонних женщинах на тему секса. Это разумная просьба?

– Боже. Ты будешь реагировать так на каждую проходящую девушку в купальнике?

– Не знаю, Кайл. А ты так будешь вести себя?

– Ребята, вы идете? – крикнул Тедди. Карлайлы были шагов на пятьдесят впереди.

– Да, – выкрикнул в ответ Кайл, а затем понизил голос. – Так, если ты не будешь остро реагировать.

Он продолжил свой путь прежде, чем она успела ответить, перескакивая через две ступеньки за раз. Джесси заставила себя успокоить дыхание, а затем последовала за мужем, надеясь, что смогла выпустить все разочарование вместе с воздухом из легких.

«Мы еще даже не переехали до конца, а он уже начал превращаться в мудака, которых я избегала всю свою жизнь».

Джесси пыталась убедить себя, что один мелкий комментарий, отпущенный под влиянием одноклассника, вовсе не означает, что ее муж сразу стал ей врагом. Но она никак не могла перебороть ощущение, что все это лишь начало.

(обратно)

ГЛАВА 3

Пять минут спустя, пока Джесси все еще тихо кипела, вся компания вошла в лобби клуба «Дезо», ощутив спасительную прохладу кондиционеров после духоты улицы. Джесси огляделась по сторонам и присела на стул. Она не могла не задуматься о том, что наименование клуба, в переводе означавшее не что иное, как «Клуб мечты» (по словам Тедди), было слишком пафосным, особенно, учитывая то, что находилось перед ее глазами.

Она чуть не проскочила вход, не заметив большую заветренную дубовую дверь без каких-либо отметок в тихом углу гавани. Лобби было обыденным, их встречала симпатичная модная брюнетка лет двадцати с небольшим.

Тедди слегка наклонился и тихо заговорил с ней. Девушка кивнула и указала присутствующим на проход в небольшой коридор. Лишь в тот момент, когда еще одна, не менее симпатичная блондинка попросила положить кошелек в специальную корзину, Джесси вдруг поняла, что коридор оборудован металлодетектором.

Как только она прошла проверку, девушка тут же вернула ей сумку и указала вслед остальным на следующую деревянную дверь, которая зрительно слилась со стеной позади. Будь Джесси одна, она наверняка пропустила бы и ее.

Вся скромность лобби испарялась за второй дверью. Глубокое круглое помещение, которое предстало взору Джесси, оказалось двухуровневым. Верхний этаж, где они находились сейчас, состоял из расставленных полукругом столов, открывая вид на нижнюю часть, куда вела широкая лестница.

Там же располагался небольшой танцпол и несколько разбросанных столиков. Это помещение, казалось, было полностью спроектировано из старого дерева, оставшегося от некогда используемых судов. Доски на стенах были не просто разных оттенков, но даже цветов. Эта сборная солянка должна была обратиться полным ужасом, но каким-то чудом придала клубу почтительную атмосферу гавани, ничуть не обнажая всю неуклюжесть дизайна.

В дальнем конце их ожидал самый впечатляющий момент. Вместо стены, закрывавшей их от океана, там располагалось огромное панорамное окно, половина которого была под водой, а вторая над ней. В зависимости от того, где будет находиться гость, он сможет наслаждаться либо горизонтом, либо подводным миром. Это казалось невероятным.

Их подвели к большому столу на первом уровне, где уже ожидала группа из пятнадцати человек. Тедди и Мел принялись представлять своих гостей, но Джесси даже не стала пытаться запомнить все имена. Она лишь обратила внимание, что там было четыре пары с семью детьми в общей сложности.

Вместо этого, она улыбалась и вежливо кивала, пока каждый из присутствующих пытался завалить ее большим количеством информации, нежели она могла осилить.

– Я занимаюсь рекламой в социальных сетях, – сообщил ей то ли Роджер, то ли Ричард. Он постоянно ерзал на месте и ковырялся в носу, полагая, что никто не замечает этого.

– Мы сейчас выбираем ковры на стены, – рассказывала мелированная брюнетка, сидящая за ним. Была она его женой или нет, но ее определенно что-то связывало с загорелым парнем напротив.

Так продолжалось весь обед. Мел периодически представляла кого-то, но Джесси даже не пыталась запомнить имя. Зато она старалась понять истинное лицо человека, основываясь на внешности, языке тела и стиле речи. Это была своеобразная игра, которую она часто начинала в неудобных ситуациях.

После знакомства со всеми присутствующими, две симпатичные молодые девушки подскочили и собрали всех детей, включая Доттона, чтобы отвести их в Пиратскую бухту, которая, по словам одной из мам, представляла собой оборудованную игровую зону. Джесси пришла к выводу, что это отличная идея, поскольку абсолютно каждый ребенок с радостью покинул помещение, не испытывая ни малейшего переживания по этому поводу.

Как только их увели, разговор продолжился так, как и предупреждала ранее Мел. Две женщины, которые были настолько сильно похожи, что запросто могли оказаться близнецами, рассказали историю о религиозном летнем лагере, заключавшуюся в основном в обсуждении ужасного голоса лидера.

– Она пела так, словно готова была вот-вот родить, – произнесла одна из них, а вторая принялась поддакивать. До этого момента Джесси пыталась слушать, но затем соверешенно запуталась в бесконечных сплетнях.

Парень с длинными вьющимися волосами и галстуком «боло» был буквально помешан на деталях хоккейного матча, который он посетил еще прошлой весной. Но в его рассказе не было ничего интересного на самом деле. Весь его пятиминутный монолог заключался из перечисления того, кто забил и когда. Джесси все время ждала какой-то интриги, вроде выброшенного на лед осьминога или прыгнувшего на стену фаната, но ничего такого не произошло и в помине.

– В любом случае, это была потрясающая игра, – наконец заключил он, подсказав ей тем самым, что пора улыбнуться.

– Лучшая. История. За все время, – сухо пробормотала Мел, понимая, что Джесси для нее просто находка, словно глоток свежего воздуха.

Большая часть разговора состояла из обсуждения различных предстоящих событий клуба, включая Хэллоуин, праздник швартования яхт (чтобы это ни означало) и некий праздничный бал.

– Что за швартование ях..., – попыталась она задать вопрос, будучи прерванной визгом женщины, сидящей через два места от нее, из-за того, что официант случайно пролил на нее пару капель воды, шатнув бокал.

– Сука, – проворчала та слишком громко после ухода официанта. Вскоре после этого инцидента мужчины поднялись со своих мест, поцеловали своих жен и попрощались. Кайл недоуменно посмотрел на Джесси, но последовал всеобщему примеру.

– Надеюсь, я увижу тебя скоро? – это было больше похоже на вопрос, нежели на утверждение.

Она снова вежливо кивнула, хотя была озадачена не меньше супруга. Казалось, они участвуют в сцене «Титаника», когда все мужчины после ужина отправились в комнату для курения, чтобы обсудить дела и политику за бокальчиком бренди.

Джесси наблюдала, как все они сновали между столами, пока не добрались до богато украшенной двери в углу помещения, у которой стоял мускулистый, излишне серьезный человек. Если бы не смокинг, он, скорее, походил бы на вышибалу в ночном клубе. Когда мужчины подошли к нему, тот отступил в сторону, позволяя им войти. Казалось, он подозрительно относился к Кайлу, пока Тедди не прошептал ему что-то на ухо. Тогда он кивнул и приветливо улыбнулся в ответ.

Оставшаяся часть обеда пролетела, словно ураган. Как и обещала Мел, разговор тут же перешел на тему детей, как нынешних, так и будущих, поскольку минимум две женщины в этом помещении были явно беременны.

– Я просто готовлюсь к тому, чтобы надавать по морде следующему бариста, который бросит в мою сторону свой грязный взгляд, когда я буду кормить грудью, – произнесла то ли Катлина, то ли Кейтлин. – Я была чересчур обескуражена, когда родился Уорнер.

– Обещают подать в суд, – говорила мелированная брюнетка. – Я сделала это и получила сертификат на сто долларов в качестве извинения. Самое интересное, что никто вообще не сделал ничего плохого. Я лишь пожаловалась на «дискомфорт от окружающей обстановки».

Джесси была за столом единственной, кто не имел детей, но искренне старалась включиться в беседу, вежливо интересуясь местной начальной школой («настоящей свалкой»), а также частной, в которую, как оказалось, все присутствующие здесь и отправили своих чад на обучение.

Пока Джесси слушала спор о лучших детских садах и разнообразных дошкольных учреждениях, а также общее мнение о лучшем супермаркете в округе, она поняла, что ее разум витает где-то в ином месте. Она неоднократно одергивала себя, когда речь шла о хорошей церкви, лучшем спортзале, а также магазине, где можно прикупить замечательное платье для праздничного бала.

В конце концов, Джесси отказалась от попыток разобраться в том, кто и что говорит, оставаясь в роли пассивного наблюдателя, словно просто следила за поведением и привычками каких-то животных в дикой природе.

«И это моя будущая жизнь? Обеды с дамами, для которых главным является то, в каком спортзале лучший фитнес? Тот ли это мир, частью которого так хотел стать Кайл? Если так, то просто убейте меня прямо сейчас».

Неожиданно она осознала, что Мел трясет ее за плечо, сообщая, что обед окончен и ей нужно забрать Доттона. Судя по всему, Тедди и Кайл должны были встретить их в лобби.

Джесси кивнула, вежливо попрощалась с оставшимися гостьями, имена которых так и не запомнила, и безучастно проследовала за Мел в Пиратскую бухту. Она чувствовала себя дезориентированной и выжатой, словно лимон. Ей не хотелось ничего, кроме как пойти домой, принять ванну, выпить бокал вина и лечь спать. Она взглянула на часы и обомлела, осознав, что не было и часа дня.


* * *

Джесси не удавалось отдышаться еще несколько часов. После возвращения к Карлайлам и проведения там еще некоторого времени из вежливости, они, наконец, отправились домой, заскочив по дороге в «Costco». Джесси с легкостью представила себе неодобрительные взгляды своих новых знакомых.

Чуть позже, когда она уже умылась, а Кайл почистил зубы, им удалось обсудить прошедший день в спокойной обстановке.

– Что происходило в той секретной комнате, куда вы ушли? – поинтересовалась Джесси. – Они заставили тебя раздеться до трусов и нанесли десять ударов плеткой?

– Честно говоря, я и сам немного беспокоился, заходя туда, – ответил Кайл, перебираясь в спальню. – Но там оказался лишь прекрасно оборудованный спорт-бар. На нескольких экранах транслировались матчи, туда-сюда сновали официанты, предлагающие напитки и несколько парней переодевались после гольфа.

– То есть это не была курилка с бренди? – спросила Джесси, задаваясь вопросом, поймет ли муж, на что она намекает.

– Во всяком случае, не там, где я был. Хотя, я заметил бесцельно блуждающего по залу Леонардо ДиКаприо.

– Неплохо, муженек, – с облегчением произнесла она, укладываясь в постель. – Ты все еще в норме.

– Спасибо, женушка, – ответил Кайл, скользнув под одеяло к ней. – На самом деле, я слышал, что там действительно есть некая курилка, но не ходил туда. Думаю, она скрыта в каком-нибудь укромном уголке, дабы не нарушать прав некурящих. А вот бокал бренди я запросто мог бы получить, если попросил бы.

– Познакомился с кем-нибудь интересным? – скептически спросила Джесси, выключая ночник.

– Не поверишь, но да, – кивнул он. – В общем, там все достаточно приятные люди. Была парочка ребят, которые ищут потенциальных инвесторов, что не может не заинтриговать. Думаю, этот клуб подкинет не одну сделку. А ты?

– Все были достаточно милы, – нерешительно произнесла Джесси, искренне надеясь, что темнота комнаты скрыла ее мимику. – Очень дружелюбны и готовы ответить на любые возникающие у меня вопросы.

– А почему мне кажется, что есть определенное «но»?

– Нет. Просто на протяжении всего этого времени ни одна женщина не подняла какую-либо иную тему, кроме детей, школы или семьи. Ни малейшего упоминания о работе или текущих событиях. Звучит так, словно мы находимся в какой-то деревне.

– Может они просто избегали спорных тем во время обеда с новой гостьей? – предположил Кайл.

– А с каких пор работа считается спорной темой?

– Не знаю, Джесси. Уверена, что не пытаешься найти подвох там, где его нет?

– Я же не говорю, что они Степфордские жены или что-то вроде этого, – ответила она. – Но, не считая Мел, все были какими-то чересчур высокомерными. Сомневаюсь, что кто-либо из них вообще видел что-либо, помимо улицы из собственного окна. Я к тому, что довольно быстро возникло ощущение… клаустрофобии что ли.

Кайл резко сел в кровати.

– Звучит довольно знакомо, – обеспокоенно произнес он. – Не злись на меня, но в последний раз ты заговорила об этом, когда…

– Я прекрасно помню последний раз, – перебила она раздраженно. – Это не тот случай.

– Ладно, – произнес он, пытаясь успокоить ее. – Просто надеюсь, что ты нормально отреагируешь, если я спрошу тебя, все ли хорошо с приемом лекарств. Дозировка тебе подходит? Может, стоит назначить прием у доктора Леммон?

– Я в порядке, Кайл, – произнесла Джесси, вставая с кровати. – Далеко не вся жизнь крутится вокруг этого. Неужели мне нельзя высказать свое мнение так, чтобы ты сразу не поднял этот вопрос?

– Конечно, – произнес он. – Извини. И вернись в постель, пожалуйста.

– Я серьезно. Тебя там не было. Пока ты развлекался с парнями, мне пришлось натянуть на лицо улыбку и выслушивать всех этих куриц, обсуждающих своих посиделки в кофейнях. Это никак не касается моих лекарств. Проблема в том, что они действительно отвратительны.

– Прости, Джесс, – повторил Кайл. – Я не должен был поднимать тему терапии.

Джесси взглянула на него, разрываясь между желанием простить мужа и задать ему хорошую трепку, но поняла, что это не выход.

– Я вернусь через пару минут, – ответила она. – Мне просто нужно успокоиться. На случай, если ты отключишься к моменту моего возвращения, желаю тебе спокойной ночи.

– Хорошо, – неохотно проворчал он. – Спокойной ночи. Я люблю тебя.

– Сладких снов, – повторила она, поцеловав его, хоть и не планировала этого делать. – Я тоже люблю тебя.

Джесси вышла из спальни и принялась изучать дом, переходя из одной комнаты в другую и ожидая, пока разочарование не покинет ее. Она пыталась выкинуть из головы его пренебрежение, но оно все возвращалось, закрадываясь в дальние уголки ее сознания, несмотря на все старания.

Наконец успокоившись, она направилась обратно в постель, как вдруг снова услышала отдаленный скрип, настороживший ее прошлой ночью. Только сегодня он не был так уж далек. Джесси пошла на звук, пока не нашла то, что предположительно было его источником – чердак.

Она остановилась у лестницы в коридоре, ведущей к двери наверх. Немного поколебавшись, Джесси взялась за ручку и дернула ее. Скрип явно стал громче. ...



Все права на текст принадлежат автору: Блейк Пирс.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Идеальная жена Блейк Пирс