Все права на текст принадлежат автору: Лиза Адамс.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Русалочка и волшебный источникЛиза Адамс

Лиза Адамс - Русалочка и волшебный источник

Литературно-художественное издание

Для младшего школьного возраста


Лиза Адамс


РУСАЛОЧКА И ВОЛШЕБНЫЙ ИСТОЧНИК


Подготовка текста Т.Н. Филинкова

Ответственный за выпуск Т.Г. Ничипорович

Корректор И.Н. Пармон


Понедельник для маленькой русалочки Ариэль выдался не очень удачным: весь день она просидела у себя в комнате, читая скучные «Наставления по правилам хорошего тона». Ожидалось прибытие во дворец важных родственников, и король усадил своих дочерей за книги, чтобы они знали, как надо встречать гостей, и не ударили лицом в грязь на светском балу.

В общем, Ариэль считала день прожитым зря. Но тут... неожиданно в окошко постучали...

– Флипер! – обрадовалась русалочка. – Где ты пропадала целый день? Мне здесь такое пришлось вынести! Так с друзьями не поступают. Ты бросила меня!

– Тише, тише, – зашептала маленькая рыбка. Глаза её горели, голосок дрожал. Казалась, она вот-вот взорвётся от переполнявшего её желания рассказать Ариэль какую-то страшную тайну.

Русалочка пристально посмотрела на подружку:

– Что-то ты мне сегодня не нравишься! Признайся, опять обманула старого повара и съела всю начинку для шоколадного торта?

– Нет же, нет! – закричала Флипер, размахивая плавниками так, словно в каждом из них было по горячему пирожку. – Я плавала к затонувшему кораблю и нашла вот это, – с этими словами она протянула принцессе какой-то свёрток.

Русалочка взяла находку, от неё шел сладковатый запах высушенных незабудок. «Странно, – подумала Ариэль, – бумага старая, а запах такой приятный и свежий». Она осторожно развернула пожелтевший от времени лист бумаги.

– Но я ничего здесь не понимаю! Какие-то знаки. Интересно, что они обозначают?

– Может быть, спросим у Себастьяна, он – краб образованный, – предложила Флипер.

– Конечно, – обрадовалась русалочка хорошей идее своей подружки.

– Плывём к нему!

Себастьян жил в довольно большой для маленького краба квартире возле самых покоев царя. Несмотря на свои скромные размеры, он занимал важный пост во дворце: был правой рукой владыки и большим другом русалочки. Кроме того, Себастьян знал названия всех странных предметов, падавших с кораблей во время шторма, умел играть на губной гармошке и готовить изумительный коктейль из лепестков морской розы и шоколадных водорослей. Вот к нему-то и направилась русалочка со своей подружкой.

– Себастьян! – буквально ворвалась к нему Ариэль. – Ты должен нам помочь!

От неожиданности бедный краб побледнел, громко икнул и свалился с высокого кресла прямо на руки русалочке.

– Помочь? Тебе? Ни за что-о-о! Прошлый раз, когда я согласился участвовать в твоих проделках, то едва не получил разрыва сердца, наблюдая, как тебя связывают эти ужасные чёрные угри.

– Это совсем другое, поверь мне, – не унималась Ариэль. Что это такое – я и сама пока не знаю, но чувствую, что-то очень важное. Вот взгляни.

Она протянула Себастьяну свёрток и жалобно, как избалованный котёнок, замурлыкала:

– Ну пожалуйста, Себастьян, взгляни! Уверяю тебя – это в последний раз! Больше я не подвергну твою жизнь опасности.

Ариэль чмокнула краба в жесткую щеку. И тому ничего не оставалось, как прочесть принесённую бумагу. Краб достал большие роговые очки, водрузил их на нос и углубился в изучение документа. Русалочка и Флипер ужасно нервничали, они то и дело дергали Себастьяна за клешни и умоляюще заглядывали в глаза:

– Ну что там? Что?

Наконец краб оторвался от таинственного манускрипта, не спеша снял очки и с видом победителя взглянул на сгоравших от любопытства подружек.

– Друзья, – торжественно начал он, – проснувшись сегодня утром, никто из нас ещё не знал, какими удивительными событиями наполнится наш мир уже через несколько часов...

– Нет, нет, только не сейчас! – закричала русалочка, – знавшая страсть Себастьяна к длинным и нудным речам. – Прошу тебя покороче! Что там написано?

– Хорошо, – согласился краб, – излагаю суть: в день, когда над морем поднимется белое солнце и его первый луч вонзится в толщу воды, в долине вулканов он раздвинет пески и укажет, где находится вход в пещеру с родником желаний.

– Белое солнце? – удивилась Ариэль. – Но разве такое бывает?

– Бывает! – Себастьян преисполнился важности и продолжал: – Раз в пятьсот лет, в день праздника Цветов, над морем встает белое солнце.

– Но ведь праздник Цветов завтра, – вмешалась Флипер.

– Правильно, – заключил краб.

– Значит, завтра на рассвете мы непременно должны быть в долине вулканов! – обрадовалась русалочка. – Быть может, нам удастся стать свидетелями восхода белого солнца! И тогда исполнятся все наши заветные желания. Вот ты, Флипер, чего бы ты хотела? – Русалочка подхватила свою подружку и закружилась по комнате. – Ну, говори, чего?

– Я бы хотела, чтобы каждое утро у меня к завтраку было шоколадное пирожное, ванильное мороженое и...

– Нет, нет, – замахала руками русалочка, – это всё не то, желания должны быть серьёзными, важными и полезными. Вот например, например... – Ариэль на минуту задумалась, что-то написала пальчиком в воздухе, но потом махнула рукой и сказала: – Ну да ладно, об этом потом, теперь главное – ничего не пропустить. Встретимся завтра на рассвете у зелёного камня. Себастьян, ты с нами? – русалочка пристально посмотрела на старого друга. – Неужели ты пропустишь возможность попросить у источника новый титул при дворе?

Ах эта маленькая бестия, она хорошо знала слабости старого краба. И попала прямо в точку.

– Конечно, конечно, – заторопился с ответом Себастьян, – но я иду туда вовсе не ради каких-то глупых желаний, мне просто любопытно, и я должен проследить, чтобы с тобой ничего не случилось.

– Значит, договорились!

Русалочка и Флипер буквально вылетели в окно и растворились в чернильных сумерках, окутавших океан.

– Очень интересно, – донёсся из зарослей кораллов чей-то гнусавый шёпот, – очень интересно. Сегодня я принесу своей хозяйке весьма любопытные новости.

Среди красных кораллов мелькнула круглая тень и исчезла в морских глубинах.

Через некоторое время та же тень появилась возле огромного замка ведьмы Урсулы. Тень проскользнула под опущенный полог, проплыла над горшками с дурно пахнущей жидкостью, прошелестела плавниками среди пучков высушенных ядовитых трав и, разбив склянку с тараканами, вылетела на единственный освещённый участок пещеры.

– А это ты, мерзкое существо! – закричала сидевшая в глубине пещеры ведьма. – Сколько раз я тебе говорила: правее бери, когда влетаешь в зал, правее! Этак ты меня без снадобий оставишь.

– Но, хозяйка, не думаешь ли ты, что мне приятно всякий раз бить голову о вашу посуду, так я скоро и без мозгов останусь!

– Ха! – взвизгнула Урсула. – Скоро! Да это уже давно случилось. В твоей никчемной башке мозгов не больше, чем у этого слизняка.

Урсула пнула ногой дремавшего осьминога. Тот вскочил и ничего не понимающими, но виноватыми глазами посмотрел на ведьму. Она опустила руку на его голову. Лицо осьминога приняло обычное глуповато-агрессивное выражение.

– Мы тебя слушаем, трусливый пожиратель блох, какие новости ты нам принёс сегодня?

– То, что я вам скажу, хозяйка, очень важно, и я попрошу взамен хорошую награду.

– Я награжу тебя, наглец, по-царски, не сомневайся! – расхохоталась ведьма. – Может быть, я подарю тебе жизнь!

С этими словами она навела на посетителя волшебный жезл, и глаза её загорелись ужасным бледно-голубым огнем.

– Говори, ничтожество!

– Хорошо, хорошо, не гневайся, красавица, я всё скажу. Ариэль где-то раскопала старинный манускрипт, в котором говорится о том, что завтра, с восходом белого солнца, в долине вулканов откроется вход в пещеру с родником желаний. Всякий, кто выпьет хоть глоток его воды, может получить всё, что пожелает.

– Что ж, – ведьма опустила жезл, – ты действительно принёс хорошую весть и заслужил право пожить ещё немного. Родник желаний... это то, что никогда не бывает лишним. Неплохо было бы заполучить его в вечное пользование. Тогда я наконец стану единственной хозяйкой всех морских просторов.

Она поднялась со своего замшелого трона и подплыла к большому серебряному шару, висевшему на массивной белой цепи прямо посередине комнаты. Затем Урсула провела три раза ладонью по его поверхности, шар засветился розовым светом, и ведьма сказала:

– А ну покажи мне, что сейчас делает это белобрысое недоразумение, именующее себя Ариэль.

В тот же миг в шаре появилась русалочка, она явно к чему-то готовилась, очень спешила и нервничала.

Урсула перекосила рот в гадкой ухмылке:

– Ну что ж, придется мне с тобой разделаться, маленькая нахалка. Родник будет моим и только моим. Я опережу тебя!

* * *
Всю ночь перед важным событием русалочка не могла уснуть. Она ворочалась с боку на бок. Придумывала желания. Все они казались ей никчемными и глупыми. Так ни на чем не остановившись, она и уснула.

– Ариэль! Ариэль! Вставай, скоро утро, нам пора! – Маленькая Флипер отчаянно барабанила в окно своей подружки.

– Конечно, конечно! – вскочила с постели русалочка. – Поплыли.

У камня их уже ждал экипированный по последнему слову военной техники Себастьян.

– Ты что, решил объявить кому-то войну? – засмеялась Ариэль, увидев друга. – Или ты думаешь, что Урсула тоже нашла письмо и уже мчится сюда со своим осьминогом и несносным шпионом Флотзамом?

– Плохая шутка, – мрачно ответил краб. – Не стоит поминать ведьму, а то она тут же появится.

– Не будем терять времени, – торопила всех Флипер. – Скоро рассвет.

И они поплыли в долину вулканов. Впереди всех золотой стрелой мчалась русалочка. Её гибкое тело неслось, рассекая волны, навстречу удаче. Себастьян и Флипер едва поспевали за ней. Меньше чем за четверть часа они добрались до долины. Зрелище, открывшееся их глазам, заставило биться сильнее даже смелое сердце Ариэль, не говоря уже о трусишке Флипер, которая забилась в её густые белокурые волосы и вообще боялась открыть глаза. Прямо перед ними простиралась мрачная пустыня, густо усеянная, словно рваными ранами, кратерами вулканов. Многие из них то и дело извергали клубы удушающего дыма. Столбы огня поднимались на невероятную высоту, рассыпая вокруг смертоносный град раскалённых камней. Вокруг стоял такой шум, что не слышно было собственного голоса. Русалочка указала рукой на расщелину в горе. Там можно было скрыться от камнепада и огня. И в то же время оттуда хорошо просматривалась вся долина. Начинало светать, и всё вокруг, как бы повинуясь появлению света, стало затихать. Один за другим потухли вулканы, улеглись волны.

– Смотрите! – закричала Флипер. – Видите – белый луч!

Все повернули головы в сторону, указанную рыбкой. Сквозь толщу воды тонким копьем вонзился в песок белый луч света. Тотчас на том месте раздвинулись камни, и друзья увидели огромную массивную дверь с зеленоватым от времени замком.

– Быстрее туда! – заволновалась Ариэль.

– Не стоит так спешить, мои юные друзья, – послышалось из глубины расщелины.

Русалочка вздрогнула, у Себастьяна от неожиданности онемели клешни.

– Кто здесь?

– Здесь те, кто будет владеть родником по праву во веки веков!

Из темноты появились три фигуры.

– Урсула, – выдохнула Флипер. – Кажется, я забыла дома выключить утюг...

– Правильно, глупая рыбёшка, пора вам отсюда убираться! Иначе мне придётся очень огорчить папу известием о гибели его любимой младшей дочурки. – Ведьма притворно всхлипнула и направила жезл на Ариэль.

– Ошибаешься, – неожиданно для всех очень смело сказала русалочка. – Ты забыла, что пока на мне волшебный перстень, твое колдовство бессильно. Так что убирайся сама...

– Боже, Ариэль, какая ты смелая, – промямлил ватными от страха губами Себастьян.

– Конечно, ведь со мной до зубов вооружённая охрана, – подмигнула она ему.

– Может быть, жезл и не убьёт тебя, – не унималась ведьма, – но вот моему осьминогу всё равно, сколько на тебе магических камней. Давай, дружок!

С этими словами она спустила с цепи бешено вращавшего глазами убийцу.

– Бежим! – только и успела крикнуть русалочка.

Они бросились врассыпную. Флипер нырнула в заросли водорослей, Себастьян свалился в какую-то яму, а маленькая русалочка стремительно поплыла к огромной куче мусора, образовавшейся из остатков старого корабля.

Падая, Себастьян успел передать Ариэль небольшой гарпун. Русалочка зацепила им огромную сеть, торчавшую из трюма корабля, и как только осьминог приблизился к ней, рванула гарпун, вытянула сеть, и злобное животное запуталось в ловушке. Подоспевшие Флипер и краб помогли связать его.

– Мы победили! – захлопала плавниками Флипер.

– Не совсем, – прервала её Ариэль. – Куда девалась ведьма?

– Смотрите, вон она! – воскликнул, забравшийся на мачту Себастьян. – Она плывет к двери, ведущей в подземелье.

– Быстрей за ней, мы должны быть там раньше. Иначе может случиться беда.

Друзья бросились в погоню.

– Ариэль, мы не сможем остановить её без помощи твоего перстня, ты должна это сделать! – прокричал Себастьян, отчаянно пытаясь не отставать от летящей как молния русалочки.

– Ты прав, – согласилась она и, дважды повернув свой волшебный камень, направила вспыхнувший луч в сторону злобной парочки. В тот же миг вокруг ведьмы и её слуги Флотзама поднялся вихрь небывалой силы, и как ни старалась Урсула противостоять разбушевавшейся стихии, у неё ничего не вышло. Вместе с Флотзамом её засосало в огромную воронку. Ведьма исчезла.

– Ты убила Урсулу? – недоверчиво прошептала Флипер.

– Нет, – ответила русалочка, – я всего лишь отправила её домой.

– Мы выиграли время, а это не так уж плохо. – Себастьян тронул Ариэль за плечо. – Ты молодчина. Теперь нам ничто не помешает войти в пещеру.

– Ведьма коварна, и вряд ли так просто сдастся. Думаю, нам надо спешить, пока она не вернулась.

Друзья подплыли к заветной двери.

– Здесь замок, – русалочка с досадой посмотрела на друзей. – Где же взять ключик от него?

Себастьян, подплыв поближе, внимательно посмотрел в замочную скважину:

– Да, обычной булавкой его точно не откроешь.

– Себастьян, мы не бандиты и не взломщики. Нам надо раздобыть ключ.

– Эльза! – хором выкрикнули друзья.

– Конечно, как же мы раньше не догадались! Эта добрая фея знает все тайны на свете!

– Она, без сомнения, знает! Но вот маленькая проблема...

– Какая ещё проблема, Себастьян?

– Мы ведь не знаем, где она живёт!

– А вот и знаем, а вот и знаем! – завертелась на одном месте Флипер. – Моя троюродная бабушка водила дружбу с сестрой подруги троюродной бабушки моей соседки Энн. Вы помните мою соседку Энн? Это очень милая особа. Она всегда так элегантно одевалась...

– Флипер! – Себастьян и Ариэль выразительно посмотрели на маленькую болтушку. – В другой раз мы с удовольствием выслушаем рассказ о твоей соседке, но сегодня у нас есть дела и поважнее.

– Ах, о чем это я? – растерялась маленькая Флипер.

– Ты, наверное, хотела сказать нам, что Энн знала дорогу к доброй фее?

– Энн? Какая Энн? Ах да! Нет! Ну что вы, ничего она не знала, кроме того, как правильно украсить свои плавники. Дорогу к фее знала моя троюродная бабушка, которая водила дружбу с сестрой подруги...

– Ну с меня хватит! – вспылила Ариэль. – Ты можешь показать, где живёт Эльза?

– Конечно! – обрадовалась Флипер. – Я ведь вам об этом и говорю.

– Тогда в путь.

* * *
– Не очень-то умно так громко обсуждать планы на будущее, может найтись кто-то, кто захочет их изменить! – прохрипела Урсула, вглядываясь в светящийся шар.

– Да, хозяйка, и, я думаю, мы займемся этим немедленно!

– Что?! Здесь думаю я. Запомни это! – Урсула прикоснулась к шару, и он погас.

Затем она подошла к огромному котлу, щёлкнула пальцами, и под ним вспыхнул фиолетовый огонь. Он моментально накалил котел докрасна. Тогда Урсула взяла из банки пригоршню чёрных огромных пауков и бросила их в чрево дышащего жаром сосуда. По пещере пополз сероватый едкий дым. Из него рождались, одна за другой, маленькие чёрные рыбёшки, по форме напоминавшие иглы. Вскоре их уже невозможно было сосчитать. Урсула, довольная своей работой, расхохоталась.

– Летите, слуги мои, рождённые союзом яда и огня! И принесите мне победу.

Чёрное облако ядовитых рыбёшек устремилось в погоню за нашими друзьями.

* * *
– О, пожалуйста, Ариэль, не надо так спешить! Уважай мой почтенный возраст! – взмолился Себастьян, изрядно уставший от утренних передряг.

– Мы не можем медлить, Урсула обязательно воспользуется этим и первая найдёт способ открыть замок. Тогда плохо придётся всем обитателям океана. Мы ведь понимаем, что она вряд ли попросит у источника пирожное с розовым кремом. – Русалочка подхватила обессиленного Себастьяна, и они продолжали путь.

– Скажи, Флипер, когда в прошлый раз вы с бабушкой плавали к Эльзе, то случайно не разорили гнездо игл-рыб?

– Нет, а что?

– А то, что сюда их несётся по меньшей мере миллион, и, судя по всему, они нас за что-то очень ненавидят! – Себастьян едва успел закончить фразу, как все вокруг померкло, и друзья оказались в самом центре огромной чёрной тучи живых игл.

– Наверняка это Урсула послала их сюда, – кричала Ариэль, отчаянно отбиваясь от назойливых рыбёшек. – Себастьян! У тебя есть какие-нибудь идеи?

– Я думаю, что мы должны от них избавиться.

– Да, но как?

– Обычно эти твари реагируют на тепло тел. Если бы нам удалось обмануть их... Ариэль, а ты не можешь воспользоваться своим перстнем?

– Нет, если я хоть на секунду остановлюсь, они облепят меня со всех сторон, и тогда я вообще не смогу жить.

Хуже всех приходилось маленькой Флипер. Противостоять нашествию врагов она могла только тем, что отчаянно маневрировала между ними. И в конце концов, потеряв ориентацию, с разбегу ввинтилась в песчаное дно океана.

«Может быть, я не так уж и сильно хочу открыть эту дверь, и, вообще, почему у такой маленькой рыбки, как я, так много больших проблем?» – так думала Флипер, проделывая на огромной скорости ходы в толще песка, пока наконец не ударилась о что-то твердое и шершавое. Это «что-то» не двигалось, не дышало и, самое главное, не кололось. Флипер с облегчением вздохнула, осмотрелась. Серым и шероховатым оказался огромный булыжник. От него тянуло сыростью. Немного поработав плавниками и очистив края камня, Флипер увидела... Да, да – это был путь к спасению!

– Тоннель! Старый, заброшенный тоннель. Он ведёт прямо к заколдованным горам, за которыми живёт Эльза! – И она стремглав бросилась обратно.

Ариэль и Себастьян, оттеснённые стаей рыб к коралловым поселениям, уже теряли последние силы, как вдруг у самого хвоста русалочки из песка показалась голова Флипер:

– Эй, вы, не надоело? Давайте скорее за мной! Я кое-что нашла!

Страшно обрадованные появлением подруги, русалочка и краб нырнули в песок. Через несколько секунд они уже были на месте.

– Вот, смотрите, этим камнем был завален вход в тоннель, который ведет прямо к доброй фее. От времени камень накренился, и мы можем легко пролезть в образовавшуюся щель.

Так они и поступили.

– Как здесь темно! Флипер, Себастьян, вы рядом? – испугалась Ариэль.

– Да, да, не беспокойся. Я, кажется, зацепился за тебя, – сказал Себастьян, крепко сомкнув клешни на ремне русалочки. – Думаю, ты не против, чтобы я немножко повисел рядом с тобой?

– Конечно, Себастьян, тем более, что пояс, на котором ты висишь, мне подарил отец и я бы не хотела испортить его, пытаясь разомкнуть твои острые клешни.

– Флипер, а ты где?

– Мне кажется, что я в аду.

– Судя по обстановке, всё может быть.

И они медленно стали пробираться по темному холодному тоннелю, не имея ни малейшего представления о том, что ждёт их за каждым следующим поворотом. К огромному удивлению всей компании, на пути им не встретилось ничего такого, что бы угрожало их жизни или вообще интересовалось ими.

– Я уже начинаю привыкать к покою, – прервал затянувшееся молчание Себастьян. – И, по-моему, это дурной знак. Не думаю, что Урсула сейчас пьёт чай с бубликами. Наверняка уже разгребает старые подшивки журнала «Руководство по злодействам» и замышляет новую гадость.

* * *
– Вот в этом вы совершенно правы, – отходя от шара пробурчала ведьма. – И как только им удалось найти этот чёртов подземный ход?

– Судьба, – ответил ей чей-то хрипловатый голос. – Всего не можешь предусмотреть даже ты.

– Кто здесь? – недовольно отозвалась Урсула.

– Я – Сафи, повелитель грёз и король мечтаний.

– Но где ты, почему я тебя не вижу? – завертела головой старуха.

– Я везде, но увидеть меня невозможно, я призрачен, как любая мечта. ...



Все права на текст принадлежат автору: Лиза Адамс.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Русалочка и волшебный источникЛиза Адамс