Все права на текст принадлежат автору: Алан Прог.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Книга ПророковАлан Прог

Алан Прог Книга Пророков


Глава 1 Гнилой город

Нагрокалис был препаршивый городишко. С грязными извилистыми улочками, каждую осень превращающимися в едва проходимую гать; с покосившейся башней городской ратуши, служившей пристанищем для бездомных и бродяг; с базарной площадью, которая даже в праздничный день напоминала заброшенное кладбище.

Каждое утро над зарослями Тайга, которые подступали чуть ни к самым стенам, поднималось равнодушное, красноватое ото сна солнце и бросало безразличный взгляд на свои владения. Его лучи вспыхивали на секирах и палашах стражей, что переминались с ноги на ногу в ожидании смены, скользили по неопрятным соломенным крышам и, наконец, добравшись до мрачной громады Замка, неуверенно отступали. Солнцу не было никакого дела до того, что происходит в Нагрокалисе. Впрочем, до Нагрокалиса, кажется, вообще никому не было дела.

Однообразие сводило Роя Дигра с ума. Оно струилось по жилам, саднило в суставах дождливыми вечерами. «Разве ты достоин такой участи? — словно нашептывало оно. — Ты, бившийся рука об руку с самим Иеро Дистином! Ты, обладающий превосходными ментальными способностями!»

Каждый последующий день был как две капли воды похож на предыдущий. Бесконечные патрули, разбирательство мелких происшествий, да борьба с несчастными тварями, то и дело вылезающими из сточной канавы, которую местные жители именовали рекой Слез.

Второй год он пребывал в должности начальника городской стражи. Сперва поручение аббата Демеро выглядело почти интригующе, но теперь Дигр полагал, что его попросту отодвинули на второй план, вырвали из гущи событий. Должно быть, перешел кому-то дорогу. И такое случается…

— Эманации зла в Нагрокалисе особенно сильны, сын мой, — проскрипел Рой, передразнивая интонацию аббата Демеро, — тебе следует превратиться в наш слух, в наше зрение. Секретное задание, — горько усмехнулся Дигр, — какая глупость. Сладкая пилюля для легковерных дураков вроде меня. Это болото. Болото, и точка. И кроме мух, сквозняков да жуткой скуки, здесь ничего нет.

Ветер неистовствовал так, что казалось, старый замок, в котором обосновался начальник стражи, разлетится на куски. Ветер проник в помещение, он был повсюду. Тени от факелов метались по стенам, создавая причудливые узоры.

— Проклятые щели, — пробурчал Рой, — вечные щели и вечная сырость. И еще крысы. Не длиннозубые злобные крысюки — самые обычные, серые.

Он сидел напротив окна, выходившего на площадь Дождей, и думал о том, что более изощренной пытки не смог бы придумать даже сам Нечистый. На грубом деревянном столе стояла глиняная чаша с зеленоватой жидкостью. И чаша эта быстро пустела.

Вскоре взгляд Дигра затуманился.

— Кир!

Где-то на заднем дворе послышалось «баоо-ох» и стук копыт. А потом в тяжелую дубовую дверь ткнулось что-то мягкое.

— Не желаешь ли прогуляться?

Из дверного проема выглядывала добродушная морда лорса. Казалось, что непогода ничуть не тревожит животное. «Это и не удивительно, — подумал Дигр, — ведь Господь создавал их именно для такого мира».

После того, как человечество породило ужасную катастрофу, многое изменилось.

Огромные участки планеты стали непригодны для проживания. На них царила Смерть, многоликая и бесстрастная, убивающая любое существо, посягнувшее на ее владения. Природа преобразилась. Большинство видов животных вымерли, а те, что все же выстояли, приобрели новые, необходимые для жизни качества.

Лорсы — верховые животные, потомки древних лосей — были как нельзя лучше приспособлены к новой среде. Выносливость, скорость и ум, соседствующие с внушительными размерами и недюжинной силой, делали этих животных незаменимыми помощниками людей.

Начальник стражи почесал Кира за ухом и, услышав в ответ довольное урчание, произнес:

— Я бы пригласил тебя присоединиться к пиршеству, но боюсь, оно придется тебе не по вкусу. Впрочем, для тебя тоже кое-что найдется.

Человек раскрыл ладонь и поднес к губам животного. «Да, мой хозяин великий человек, — лорс слизал соль, — великий и благородный. Он так заботится обо мне. Я сделаю для него все».

— Ты, конечно же, думаешь, — начал Дигр, — что скоро полночь и уже не время для прогулок. И ты, безусловно, прав. Но луна что-то сегодня совсем безумная. И в сердце у меня точно поселилась скользкая жаба. Короче, не сидится мне на месте.

Лорс стриг ушами воздух, выражая крайнюю степень восторженности. Если бы он был собакой, то наверняка бы вилял хвостом и прыгал на грудь хозяину.

— Вижу, мои доводы пришлись тебе по вкусу. Что ж, по коням, как говорили в старину.

Рой вывел лорса со двора, вскочил в широкое кожаное седло и пришпорил животное. Кир полетел по ночным улицам.

То и дело в окнах появлялись растревоженные горожане: «Эй, ты, олух, не нашел другого времени!?» Грохот захлопываемых ставен и брань сопровождали Роя по всему городу. Для недовольства у жителей Нагрокалиса были все основания — громадное животное производило невероятно много шума.

Улица Осеннего Ветра — самая длинная и извилистая — свернулась в клубок и исчезла за поворотом. Пролетела встревоженной птицей угловатая площадь, в центре которой возвышался насыпанный из камней курган. Каждый камень означал жизнь, сгоревшую в борьбе с адептами Нечистого — Нагрокалис знавал кровавые времена, но это было задолго до появления Роя Дигра..

К городской стене, массивной земляной насыпи, вела аллея, по сторонам которой громоздились каменные глыбы. Рой остановил лорса, спешился и подошел к мегалиту, который находился ближе всех к городским воротам. Эта глыба имела некое мистическое значение — начальник стражи был в этом уверен, — но в чем состояла ее сила, он не знал.

На высоте человеческого роста в камне имелось отверстие около дюйма диаметром. Через него в полнолуние падал на землю сноп мертвенно-бледного света. По мере продвижения ночного светила круг описывал дугу, крайние точки которой указывали на Тайг и Внутреннее море.

Городские ворота были не менее интересны, чем таинственные доисторические валуны. Возведенные древними зодчими, они были обновлены в допогибельные времена и смогли пережить саму Смерть. Огромная балка, высеченная из куска гранита, поддерживалась двумя массивными черными столбами. Сверху вниз по столбам спускались таинственные письмена и изображения.

Оказываясь здесь, Рой всегда думал о величии древних. Должно быть, человеческая цивилизация пережила не одну Смерть. Те, что произвели на свет мертвые города, сами пришли на пепелище. «Неужели и нам уготована та же участь, — Рой подошел к Киру и похлопал друга по разгоряченному боку, — неужели, одержав победу над Темным Братством, мы погубим себя?».

Однако Дигр не привык идти на поводу у своего настроения. Священник вскочил в седло и шагом направил лорса к воротам.

Стража, как обычно, дремала под низким тростниковым навесом — сколько ни бился Рой, должной дисциплины ему до сих пор установить не удалось. Причина крылась в том, что Легион стражи формировался из числа горожан Нагрокалиса. Город был поделен на три округа, каждый из которых находился под патронажем одной из гильдий — ремесленников, строителей и рыбаков. От гильдии рыбаков поступало пятьсот воинов, от строителей — четыреста и от ремесленников — триста. Так постановил совет старейшин Нагрокалиса. Состав гарнизона почти полностью менялся каждые два года. Оставались лишь офицеры, такие как Марк Крысобой, да те из рекрутов, которым было некуда податься.

Поравнявшись с навесом, Рой снял с бедра рог, который в боевой обстановке использовался для управления войсками, и издал резкий звук, означавший тревогу.

Стражники вскочили как ошпаренные и чуть не налетели друг на друга. Изнутри им были видны лишь мохнатые ноги Кира, снабженные массивными копытами, — зрелище не из приятных.

Один из горе-вояк попытался выхватить палаш, но на корточках сделать это оказалось не просто. Парень запутался в амуниции и рухнул наземь. В следующее мгновенье Рой спешился и вытащил недотепу из-под навеса.

Он встряхнул молодца и резким движением поставил на ноги:

— Если бы на моем месте оказался приспешник Нечистого, ты был бы уже мертв.

Тем временем, из укрытия показалась веснушчатая физиономия напарника. Выглядел он так, что священнику пришли на ум древние сказания о святых мучениках. Смущенная улыбка заплутала на скуластом лице паренька:

— Это с непривычки, командир!

Рой пристально посмотрел на стражника:

— Назови подразделение.

Ополченец подобрался и выпалил:

— Вторая кентурия, командир!

Рой понял, что перед ним один из новобранцев, и несколько смягчился. Внешность незадачливого вояки показалась ему незнакомой, а это могло означать только одно: молодой воин не прошел подготовки в специальном воинском лагере, расположенном в Тайге. Что ж, в ближайшее время предстоит исправить этот досадный прокол.

— Назови свое имя! — с напускной суровостью приказал Дигр.

— Вулли, командир. Вулли Паркинс, командир.

— Можете называть его Подъедало, господин начальник стражи, — услужливо хохотнул второй, — он у нас специалист по съестным припасам.

Рой так посмотрел на остряка, что тот мгновенно замолк. Среди человеческих пороков Дигр больше всего презирал чинопочитание и угодливость.

— Открыть ворота! — приказал он.

Стражники подскочили к деревянному рычагу и навалились на него. Хитроумный механизм пришел в движение, и тяжелые, обитые бронзовыми пластинами, створки медленно разошлись в стороны. Дигр натянул поводья, и лорс помчался вперед. Нагрокалис остался позади.

От городских ворот тянулась довольно широкая тропа. Она петляла меж холмов, пересекала равнину, заросшую гигантскими ивами, и терялась где-то в дебрях Тайга.

Проведя в седле достаточно времени, чтобы хорошо остыть под порывами встречного ветра, Рой осадил лорса на песчаном холме — самой высокой точке в окрестностях Нагрокалиса. Священник привстал на стременах и втянул ноздрями сырой воздух ночи. Внизу раскинулся Тайг. От горизонта до горизонта — темная масса деревьев, скупо освещенная луной. Будучи опытным киллменом, а значит, хорошим телепатом, Рой чувствовал опасность. Но опасность особого рода — не явная, а подспудная. Нечто похожее испытывает воин, держащий в руке меч. Само по себе оружие не таит в себе зла; добро и зло лишь то, что человек выбирает…

С некоторых пор ночные прогулки вошли в привычку Дигра. Настолько, что среди подчиненных поползли всевозможные слухи. Одни говорили, будто Дигр страдает от неразделенной любви к красавице-метсианке, прислуживающей в баре «Гнилое бревно», что на улице Горных Рек. Другие, доказывали, что Дигр в молодые годы посещал места, помеченные Смертью, и оттого рассудок его помутился. Находились и такие, кто шептал, будто причина прогулок — тайный союз с Нечистью…

Правда же состояла в ином: Дигр чувствовал зов. Нечто, гнавшее его в ночь, заставлявшее прислушиваться к Тайгу. Оно не давало покоя, изматывало и заставляло страдать.

Рой закрыл глаза и сосредоточился на ментальном пространстве, которое использовало большинство разумных существ, обладавших даром телепатии. Сознание наполнилось десятками мыслей, переплетенных, словно клубок змей. Не то, все не то!

Дигр поднялся над разноголосицей и окинул ментальное поле в целом. Голоса отошли на второй план, и он почувствовал небольшое давление, словно кто-то или что-то пыталось проникнуть в его мозг. Воздействие было одновременно и мягким, и настойчивым. Неизвестное существо стремилось к контакту, вот только с какой целью? Священник-воин сотворил короткую молитву, в которой попросил Господа направить его.

Рой прекрасно знал, что Господь общается со своими детьми через озарение. Он не является в виде существа, облаченного во плоть. В древних легендах говорится, что некогда были священники, видевшие Его, но Рой в это не верил. Мир стал более суров и, как следствие, более рационален. Но этой рациональности суждено было подвергнуться испытанию.

«Я знаю, — раздался в голове нечеткий, словно сплетенный с грозовыми разрядами голос, — я знаю, чего ты ищешь, священник, почему не спишь по ночам. Почему на твоем столе каждый вечер зеленое вино, почему тебе опостылела служба. Ты чувствуешь, что мир переменился. Ты чувствуешь, что привычные вещи обрели новые качества, но они скрыты от тебя. Ты ищешь знания, метс!»

Как ни старался Дигр, установить ментальный щит он не мог. Мозг был полностью во власти таинственного существа. Рой мог поклясться, что никогда в жизни не испытывал ментального воздействия, подобного этому.

Незнакомец явно почувствовал страх в душе священника.

«Не бойся, метс, я не желаю тебе смерти. Я привел тебя сюда вовсе не для того, чтобы лишить жизни.»

— Кто ты? — прошептал священник.

Существо странно щелкнуло.

«Ты развеселил меня, священник. Значит, несмотря на всю свою веру, тебе не пришло в голову, что я тот, к кому ты обращал мольбы.»

Рой невольно улыбнулся.

«Для Всевышнего у тебя слишком скверные ментальные способности. Половины мыслей не ощутить.»

Существо вновь защелкало.

«Можешь называть меня Солайтер. Впрочем, есть и другие имена…»

«Чего ты хочешь?»

«Слишком много вопросов, метс, слишком много.»

Дигр вдруг обнаружил, что непогода улеглась: ветер разметал темные тучи и стих, обнажив звезды. Послышались птичьи голоса, даже Тайг выглядел не столь зловеще, как обычно. Солайтер молчал, словно давая собеседнику время для раздумий.

Рой прислушался к себе и не обнаружил ни следа того страха, что захлестнул его в первый момент. Ему почему-то хотелось доверять этому странному голосу. Быть может, это происки адептов Нечистого? Нет, Рой не ощущал той обычной эманации зла, которая сопровождала все деяния и мысли нечисти. Здесь было другое: заинтересованность и любопытство. И надежда на понимание.

«Ты не такой, как все, — вновь возник голос, — ты не дрожишь за свою жизнь и не преисполнен сознанием собственной важности. Ты не подчиняешь и не подчиняешься. И ты следуешь пути сердца. Знай, метс, за долгую жизнь я исследовал тысячи и тысячи разумов и редко встречал подобные твоему. — Рой мысленно шаркнул ножкой. Не каждый день удается о себе такое услышать. — Впрочем, ты не лишен тщеславия, — добавил Солайтер, — это твой злейший враг. Знай, что, только обуздав его, ты сможешь стать тем, кем должен». — Голос постепенно слабел, как бы удаляясь.

«Но что мне делать, что?» — едва не закричал Рой.

«Исполнись терпением. Жди. Знай, с севера надвигается тьма!»

Начальник стражи обессиленно упал на спину лорса, и животное, почувствовав желание хозяина, помчалось обратно в город.

Глава 2 Лекарь

На следующий день Рой поднялся по обыкновению с первыми лучами солнца, окатился из ушата ледяной водой, сотворил короткую молитву и отправился в гарнизон.

Видимо, просочились какие-то слухи, и часовой, обычно напоминающий сонную муху, бодро прохаживался у ворот. Рой понял, что намечается представление, и не ошибся. Едва завидев Дигра, хитрец принял угрожающую стойку и выхватил из ножен остро наточенный палаш:

— Замри, незнакомец, иначе мое оружие проткнет тебе сердце!

Разумеется, у Брода имелся формальный повод к подобному приветствию: начальник стражи был одет не в свой обычный костюм — кожаную куртку и штаны, — а в истертую монашескую ризу. Но стражник не мог не узнать его, Дигра походки, его горделивой осанки. И, наконец, Кир — боевой лорс священника, которого он вел под уздцы, — был известен всей округе.

Киллмен решил проучить наглеца — отошел на несколько шагов и произнес:

— Что ж, останови меня, если сможешь, — и выхватил кинжал со змеевидным лезвием. Капюшон закрывал лицо священника, и голос его звучал, как из могилы.

Парень изменился в лице и невольно попятился. А что, если и вправду чужак, причем враждебно настроенный! С другой стороны, если незнакомец окажется тем, на кого было рассчитано представление, то десять ударов палками покажутся подарком небес. Всем известно, что начальник стражи не спускает подчиненным бесчинств!

В следующее мгновенье незнакомец неожиданно схватил Брода за отвороты его кожаной куртки, и прежде чем бедолага успел что-либо понять, мир перевернулся, а земля больно ударила его в спину. Черный капюшон навис над воином, и священник произнес сурово:

— Молись.

От этого единственного слова все нутро Брода подпрыгнуло, а потом замерло и похолодело. Он был бы рад закричать, но кинжал у сонной артерии совершенно его парализовал. Вот сейчас, сейчас лезвие чуть скользнет вниз и…

Между тем, незнакомец откинул капюшон и оказался — о морские демоны! — начальником стражи. Резким рывком Броду было возвращено вертикальное положение.

Краешком сознания незадачливый воин услышал, как Рой Дигр говорит что-то о долге и чести, но сути так и не ухватил, ибо колени его подогнулись и сознание оставило слегка помятое тело.

Надо сказать, что на подобный финал Рой не рассчитывал. Он наклонился и попытался нащупать пульс. Пульс ощущался, но походил на вялое шевеление тончайшей нити. Проклиная все на свете, священник взвалил потерпевшего на спину и потащил к избе лекаря Легиона стражи.

В столь ранний час на территории Легиона не было ни души. Из казарм доносился здоровый храп. «Можно подумать, — усмехнулся Дигр, — что здесь расквартировано стадо лорсов, а не воины республики Метс. Ума не приложу, что делать с этими разгильдяями».

Задолго до появления в городе Дигра городской глава подписал указ о том, что служба пехотинца ограничивается двумя годами и семьюдесятью днями, после чего на его место заступает новый рекрут.

По большому счету, Рой Дигр не имел бы ничего против подобного положения дел, если бы не одно «но»…

Уже много лет город жил довольно-таки спокойной жизнью. Атаки нечисти остались в прошлом, и многие думали, что так будет продолжаться вечно. Большинство ополченцев было совершенно не расположено к защите Нагрокалиса.

Рой притащил все еще бессознательного стражника к избе лекаря, положил обмякшее тело на пороге и несколько раз постучал.

Внутри послышалось шуршание и возня, словно тысяча мышей одновременно выбрались из своих нор. Шаркающие шаги, скрип отодвигаемого засова. Недружелюбного вида старик в ночном колпаке и длинной, до пят, рубахе засаленно-белого цвета, предстал перед начальником стражи:

— Чем обязан, Пер Дигр?

Рой не стал углубляться в обстоятельства и лишь показал на стражника.

Ворча и поминая недобрым словом Нечистого, старик наклонился над Бродом и пробормотал что-то на незнакомом языке.

— Повтори, Магус, я не понял, что ты сказал, — попросил Рой.

— Ты и не должен, — проворчал тот, — язык эскулапов недоступен простым смертным. Волоки его сюда.

Дигр перетащил Брода через порог и положил на деревянную лавку, вокруг которой возвышались подсвечники с оплывшими свечами, напоминающие тростники на длинных тонких стеблях. Лекарь подошел к небольшому столу и принялся рыться в груде инструментов довольно зловещего вида.

Рой с любопытством наблюдал, как старик берет в руки какой-нибудь крюк или длинную и зазубренную иглу, нежно гладит проржавевшую сталь и откладывает в сторону.

— Откуда у тебя все это? — не выдержал Рой. — Я знаком с несколькими представителями твоей профессии, но ни у одного ничего подобного не видел.

Старик с гордостью посмотрел на Дигра:

— В молодости я посещал мертвые города, Пер Дигр. Ты знаешь, как опасны подобные походы.

— Еще бы, — усмехнулся Дигр, — уж кому как не мне это знать.

— Но ради чудес, скрытых там, стоит рисковать жизнью. В ту пору я был горяч и безрассуден и лез в самое пекло. Не раз попадал в переделки, а однажды чуть не лишился кожи. — Лекарь стянул с плеча край рубахи и обнажил иссиня-бурое пятно. — Однажды я забрел туда, где порождали Смерть. Огромная скала со множеством больших и маленьких келий. Такая огромная, что уходит в самые небеса.

Рой понял, что речь идет об одном из домов древних людей. Подобных построек были тысячи к западу от Нагрокалиса.

— Представь, эти кельи соединялись лестницей. Я поднялся на самый верх и в одной из них обнаружил колбу… — Старик замолчал, предавшись воспоминаниям.

— И что было потом?

Лекарь грустно улыбнулся и еще больше стянул край рубахи:

— Когда я продырявил пробку, а это оказалось не просто: она была сделана из какого-то странного материала и ее никак не удавалось проткнуть бронзовым ножом, — из сосуда распространился неприятный запах. Такой едкий, что было трудно дышать. Я попытался заткнуть горлышко куском кожи, который припас на случай, если в пути придется чинить одежду, но закашлялся и разбил проклятую емкость. Часть жидкости вылилась на мою куртку. Кожа мгновенно зашипела, словно гремучая змея, и вдруг начала испаряться. А потом зашипела и начала испаряться кожа на моем теле. Хорошо, что я всегда ношу с собой отвар из мышиных коготков, настоянный на помете древесной жабы. Если бы не он…

Рассказывая, старик не забывал и о пациенте. Он ловко стянул с него одежду и приволок деревянную шайку.

— А эти инструменты, — с довольным видом похвастался он, — я обнаружил в здании с красным крестом на стене. И они очень, очень хорошие.

С этими словами старик схватил руку парня и полоснул по артерии маленьким ножичком. В кадушку полилась кровь, и Дигр невольно отвел глаза. Одно дело на поле боя, а другое — так…

— Что ты делаешь? — спросил он.

— Древний, как мир, способ, — ответил лекарь. — Отец учил меня, что при обмороках кровь ударяет в голову, поэтому мозг не может работать нормально. Мы выпустим немного крови, и ментальные силы, которые отвечают за жизнеспособность организма, вернутся к пациенту.

Кровь капала и капала, но Брод не приходил в сознание. Изменение было только одно: бледно-розовые губы приобрели синеватый оттенок. Кроме того, у старика явно улучшилось настроение. Он уже не брюзжал по поводу того, что пришлось подняться с кровати, и чувствовал себя если не спасителем мира, то уж, по крайней мере, его помощником.

— Ты уверен? — осторожно поинтересовался священник.

Старик отчаянно замахал руками:

— Конечно, уверен, этот способ даже ученику лекаря известен. А я далеко не ученик!

Тем временем, губы Брода начали сереть. «Возможно, способ и проверенный, — подумал Рой, — только моему подопечному об этом не известно».

— Может, лучше попробовать другое твое средство, — предложил священник. — Ну, то, из мышиных коготков.

Старик хлопнул себя по лбу:

— Ну, конечно, старый я болван, как можно о нем забывать. Его изобрел еще мой прадед, его звали, как и меня, Магус. У нас все в роду Магусы, даже бабка по материнской линии. Так вот, мой прадед рассказывал, что однажды услышал голос, который…

— Прошу тебя, скорее, — взмолился Дигр, — парню совсем плохо.

— Сейчас, сейчас…

Магус прошлепал в самый дальний угол комнаты, поплевал на стену и несколько раз протер ее рукавом рубахи. Изба топилась по-черному, и стены изрядным слоем покрывала копоть. В том месте, где прошелся рукав старика, проявились странные знаки, напоминающие иероглифы. Лекарь снял с оленьих рогов, что висели прямо над окном, бубен и принялся отбивать ритм и бубнить заклинания:

— Оммм, рдгр, охонр ра… прадр, камр, маклайдр…

Вдоволь нашаманившись, Магус извлек из-за пазухи небольшую тыквенную флягу и выдернул зубами пробку. Ох, что это был за запах! Труп лемута, пролежавший неделю на солнцепеке, — и то пахнет лучше.

Дигр зашелся долгим лающим кашлем, а когда глаза перестали слезиться, увидел Брода, сидящего на кушетке. Выглядел он так, словно вновь собирался потерять сознание. Рука бедняги была наскоро перевязана довольно грязным полотнищем, а в глазах стояла тоска. Тоска куницы, попавшей в охотничью петлю.

Рой присел с ним рядом и приобнял за плечи:

— Прости, сынок, не сдержался! Можешь взять увольнительную на неделю, а хочешь — на две.

— Спасибо, командир, — проблеял Брод, — вы очень добры.

Затем он поднялся и, неуверенно покачиваясь, потопал к выходу.

— Куда же ты? — всплеснул руками Магус. — Это ж только первая часть лечения. Теперь нужно этого отвара немного выпить.

Но, судя по звукам, которые донеслись со двора, больной скорее согласился бы умереть, чем воспользоваться предложенным лекарством.

Рой облегченно вздохнул. Обошлось! Конечно, следует поискать другой метод. Муштра и подготовка — вот, что может вернуть к жизни сонное царство. Хорошо, он догадался поставить воинский лагерь в Тайге, недалеко от Нагрокалиса. Так, чтобы опасность была не слишком велика, но в то же время всегда незримо присутствовала и держала новобранцев настороже. Только так можно вдолбить в их твердые лбы военную науку!

Уже направляясь к выходу, Рой поинтересовался:

— Скажи, Магус, а зачем ты поставил свечи вокруг ложа?

Ответ лекаря заставил Дигра утвердиться в принятом решении:

— В том случае, когда мои усилия не помогают, свечи облегчают душе несчастного путь к звездам.

Глава 3 Место Силы

Едва покинув жилище Магуса, Дигр вскочил на лорса, который мирно пощипывал травку на заднем дворе, ударил его пятками по бокам и помчался вон.

Территория гарнизона была обнесена стеной из высоких, заостренных сверху, толстых бревен, врытых в землю. Рой осадил Кира у сторожевой башни, также сложенной из бревен, и окликнул стражника. Но никто не отозвался. За все то время, которое отсутствовал командир, проверить посты не удосужился никто.

— Это безобразие не может больше продолжаться, — пробурчал Дигр и направил лорса за ворота.

На улицах Нагрокалиса показывались первые прохожие, еще не успевшие полностью проснуться. Завидев воина на лорсе, они сперва застывали как вкопанные, а затем шарахались в сторону, словно на них летел призрак.

Рой ничего не замечал вокруг. Он думал о том, как могло случиться, что вверенный ему Легион стражи оказался совершенно небоеспособен? Этого не должно было произойти. Весь прошлый год он только тем и занимался, что муштровал подопечных. И что же? Прошел год, легионеры вернулись к оставленному ремеслу, а ему, Дигру, вменили в обязанность опекать новую партию новобранцев.

Лорс уже мчал по той тропе, что вела в Тайг, — Дигр даже не заметил, как выбрался за пределы городской стены. «Беда в том, — думал он, — что Легион формируется не из воинов, а из простых охотников и ремесленников. Естественно, что пройдет немало времени, прежде чем они станут походить на воинов республики Метс».

Сколько раз он ставил этот вопрос перед городским главой, Биргом Кастерсом, и что же?! Добился ли он хоть малейшего успеха? Как бы не так. Все осталось по-прежнему. Кастерс палец о палец не ударил для того, чтобы создать постоянный воинский корпус! Ах, как бы он сейчас пригодился. Дигр ощущал незримую опасность, нависшую над городом. Чувствовал он и то, что ментальное знакомство Солайтером далеко не случайно.

Священник остановил лорса на границе Тайга и мысленно прислушался. Вдалеке, там, где солнце пыталось выбраться из крон деревьев, дрожала тонкая, словно нить паутины, мысль. Принадлежала она существу, родичи которого еще находились в состоянии дикости и не знали ничего, кроме животных инстинктов. Этот разум возник в результате стремительной мутации, наделившей неподготовленную к этому плоть невиданной силой. Существо чувствовало одиночество и страх, переплетавшийся с любопытством.

Все это Рой осознал за считанные мгновения. Понял он и то, что сила, преобразовавшая разум животного, должна быть невероятно могущественной. А значит — за ней стояла или воля Господа, или каприз великой природы.

Киллмен спешился и пошел по узкой тропе, струящейся в Тайг. Лес был довольно разреженным, и Рой не стал вести лорса под уздцы. Кир был еще довольно молод, ему минуло лишь десять лет, и потому отсутствие железной хватки хозяина было воспринято им как возможность порезвиться. Скакун встал на дыбы, раскатисто баохнул и принялся описывать вокруг Дигра широкие круги. Массивное, напоминающее заросшую мхом гору, тело лорса мелькало меж деревьев. Морда Кира выражала такую степень блаженства, что Рой не удержался от искушения прощупать разум четвероногого шалуна.

Ах, что это были за образы! Цветные, расплывающиеся пятна, кроны деревьев, птицы, трепещущие крылья гигантских бабочек. Сознание Кира превратилось в калейдоскоп, производящий на свет одну изумительную картину за другой. И каждую из них пронизывало счастье, первобытное, необузданное счастье, которое сродни разве что желанию жить.

Однако реальный мир жесток, и Рой прекрасно это знал. По мере продвижения в Тайг поведение лорса все более настораживало священника. Эти верховые животные всегда обладали завидным инстинктом самосохранения, но Кир, казалось, забыл об опасности, подстерегающей на каждом шагу. Повинуясь какому-то смутному чувству, Рой создал ментальный щит и закрыл им лорса и себя.

Лорс перестал резвиться и покорно ткнулся влажными губами в плечо хозяина. На морде Кира были написаны недоумение и растерянность. По всей видимости, он не слишком понимал, что с ним произошло.

Рой потрепал лорса по холке. Животное не виновато, это он знал точно.

Но что же, что, заставило Кира вести себя, так, словно он неразумный детеныш?

Они неспешно продвигались вглубь Тайга. Если бы Роя спросили, что ищет он среди этих деревьев, вряд ли он смог бы ответить. Священник чувствовал — нет, он наверняка знал, что должно быть где-то место, особенное, исключительное, но как оно выглядит и, тем более, где оно находится, Дигр не имел ни малейшего понятия.

Они вышли на небольшую поляну, которую пересекал резвый ручей. Вода в нем более всего походила на ртуть. Рой наклонился, чтобы определить причину, вызвавшую столь странную метаморфозу, и в ужасе отпрянул. Правая рука невольно легла на рукоять палаша, что висел на бедре в кожаных ножнах. Левая судорожно сжала щит, сплетенный из ивовых ветвей и обшитый толстой кожей.

Ручей кишел гибкими маленькими тварями, которые на местном наречии именовались «гизры», что означало «убивающие быстро». Если какое-нибудь существо случайно попадало к стае этих получервей-полурыб, то в миг его обгладывали до костей.

Многие считали, что гизры обладают коллективным разумом, подобно пчелам, получившим дар ментального восприятия после Смерти. Однако это предположение до сих пор не получило точного подтверждения. Те немногие, кто остался в живых после встречи с гизрами, не помнили ничего, кроме смертельного ужаса.

Рой почувствовал, как его ментальный щит содрогнулся под тяжестью мысленной атаки. Лорс жалобно баохнул, присел на задние ноги и прижал уши. Рой сконцентрировал всю свою волю и усилил контроль сознания.

Это был неистовый, исполненный глухой ярости ментальный бросок. Нападавших было несметное количество — может быть, несколько миллионов, — но в то же время они действовали так, словно управлялись каким-то целостным и чрезвычайно могущественным существом.

Они атаковали молча, уповая только на грубую силу мысленного воздействия. Они не пытались хитрить, не пытались заставить противника снять волевой барьер. Быть может, просто не знали, что такое хитрость?

Рой почувствовал, что сквозь невидимый щит пробиваются клубы страха — прогорклого, едкого, словно дым залитого водой кострища. Этот страх парализовывал, сковывал движения, заставлял учащенно дышать. Рой ощутил, как к сердцу подкатывает ледяная волна. Перед глазами все плыло. Воздух стал походить на раскаленный песок мертвых пустынь, обезображенных Смертью. Плоть молила о пощаде, в то время как воля отражала одну ментальную атаку за другой.

Еще несколько мгновений, и его сознание будет полностью подчинено чужой воле, а это значит неминуемую смерть. Дигр искал хоть какое спасение, как тонущий — глоток воздуха. Но, увы, выхода не было. Священника ожидала смерть, и она не замедлила с визитом.

Она пришла в виде огромного черного паука с мохнатыми лапками. Он вылез из дупла разлапистого дерева и проворно спустился по стволу. Затем неторопливо приблизился к священнику и взглянул на него. Вернее, он заглянул Рою в самую душу, в одно мгновение проник в самые глубины естества. Потом наступила тьма…

* * *
Когда Дигр очнулся, то подумал, что умер. По небу плыли курчавые барашки, лес пестрел сказочной разноцветной листвой, а на душе было светло и радостно, как бывает только во сне. Или только после смерти.

Вот-вот распахнутся небесные врата, и появится Тот, кому священник посвятил жизнь. Ангелы будут окружать Его, и божественный лик будет преисполнен сияния. Рой закрыл глаза и принялся молиться.

Но в следующий момент возвышенное чувство рассеялось без следа. Лица священника коснулось что-то горячее, влажное и знакомо шершавое. Чуть приоткрыв глаза, Рой увидел Кира. Добродушное животное имело одну не слишком приятную привычку: пребывая в сильнейшем замешательстве или смущении, этот гигант то и дело норовил лизнуть лицо хозяина.

Помимо лорса было еще кое-что. В голове священника звучал препротивный щелкающий звук. Щелчки сливались в сплошную линию, а затем рассыпались бисером, точно сорвавшимся с нити. Солайтер!

«Тебе опять не повезло, — заскрипел насмешливый голос, — видимо, ты еще не достоин предстать перед Предвечным».

Рой чувствовал себя, как мальчишка, которого застали за воровством яблок. Он словно сидел на дереве и не мог отважиться слезть: внизу смеялись, показывали пальцами и грозили кулаками.

«Ты должен был сперва сам испытать то, что уготовил своим подопечным. Ты еще не передумал перенести сюда лесной лагерь новобранцев?»

«Это ты меня надоумил?» — простонал Дигр.

В ответ в голове весело защелкало.

«Можешь считать, — последовала серия щелчков, — что я твой ангел-хранитель. Кажется, так вы называете одну из своих загробных фантазий».

Дигр решил не углубляться в вопросы теологии. Намного более его интересовало, где он оказался.

«Что это за место?» — спросил он.

«Обыкновенное место, — отозвался Солайтер, — в своем роде, разумеется. Его я называю Веретеном.»

«Откуда такое странное название?» — удивился Дигр.

Солайтер как будто на мгновенье задумался:

«Это трудно объяснить, — наконец ответствовал он, — видишь ли, мысли подобны нитям. И из них можно сплести пряжу. Вы, люди, считаете, что только живые существа, состоящие из плоти и крови, способны обладать разумом. Но это не так. Разум есть у любого камня, дерева или пещеры. Разум есть у всего сущего во Вселенной. Просто он отличается от того, к чему вы привыкли.

Ты никогда не задумывался, почему события развиваются тем или иным образом? Их ход зависит от переплетения мысленного и реального мира, в котором они происходят, от воли пространства.

Так вот, воля того пространства, в котором ты сейчас находишься, невероятно сильна. «Веретено» не имеет разума. Оно лишь ограждает себя от разрушительного воздействия чужих желаний. Оно ловит их, прядет из них пряжу, невидимую и неосязаемую, но изумительно прочную. Здесь не возможны ни добро, ни зло. Моральные категории чужды «Веретену» так же, как и понятия «жизнь» и «смерть». Каждый сталкивается здесь лишь с тем, с чем желает столкнуться. Но стоит этому желанию исчезнуть, как наваждение рассеивается.

Ты выбрал хорошее место, священник. Заставь своих воинов желать битвы — и они будут сражаться… Заставь их искать смерти — и они будут умирать… Но помни: до тех пор, пока ты не решишь преподать урок, ты должен держать их желания, любые желания под контролем — впрочем, для телепата с волей, подобной твоей, это не трудно…»

Голос Солайтера звучал в его сознании все тише и наконец вовсе исчез. Рой немного постоял, ожидая продолжения, но, как видно, «аудиенция» была закончена. Ждать было нечего. Он нашел то, что искал. Теперь дело оставалось за малым: переворошить Легион стражи, словно жухлую листву, превратить новобранцев в настоящих воинов.

Священник подозвал лорса и, взяв под уздцы, направился в город.

* * *
Минули еще один день и еще одна ночь, прежде чем начальник стражи отдал приказ. Промедление объяснялось простой и обыденной причиной, а именно закупкой провианта, которой он, как обычно, руководил. Аппетит у новобранцев был завидный, и снеди требовалось изрядно. Пять мешков первосортной пшеницы, сорок мер мяса, двадцать головок сыра, дюжина свиных окороков… И это всего лишь на пять дней. О, святые угодники!

Купцы оказались на редкость прижимистыми, а средств — на редкость мало. Так что с Дигра семь потов сошло, пока удалось договориться о покупке. Он торговался, как черт, на чем свет ругал предлагаемый товар и клялся страшной клятвой, что откажется от сделки, если достопочтенные не сбросят цену хотя бы на треть. Купцы чинно качали головами, но на попятный шли крайне неохотно. Когда, наконец, соглашение было достигнуто, Рой чувствовал себя так, словно побывал в зубах у глита. С огромным облегчением он спровадил купцов из караулки у ворот лесного лагеря (именно там проходили переговоры) и вышел на залитый осенним солнцем внутренний двор. Потом пощелкал языком, и из конюшни грозовой тучей вылетел Кир. В следующее мгновенье Рой уже был седле.

Священник пришпорил скакуна и помчался в гарнизон. Оказавшись за его массивными стенами, Рой вызвал к себе кентуриона Марка по кличке Крысобой и приказал второй кентурии собираться в поход.

Взвыли сигнальные рога. Такого переполоха и суеты Дигр не видел за всю свою жизнь. Новобранцев охватила паника: отовсюду доносились испуганные возгласы, нелепые слухи множились с невероятной скоростью.

Рой решил не отказывать себе в удовольствии и, надев серую монашескую рясу, вышел из офицерского дома. Как он и предполагал, на него никто не обратил внимания.

Вскоре выяснилось, что паника была вызвана двумя обстоятельствами: страхом (вдруг придется сражаться с нечистью!) и незнанием. Полным непониманием того, как поступать в случае объявления тревоги, куда бежать и за что хвататься. И со всем этим предстояло справиться в самое ближайшее время!

Наконец, кентурия с горем пополам построилась, образовав нечто вроде трапеции (хотя по первоначальному замыслу строй должен был представлять из себя идеальный прямоугольник). Рой встал перед строем и, скинув капюшон, произнес напутственную речь.

— Легионеры, — сказал он, — сегодня вам предстоят серьезные испытания. Желаю вам пройти их с честью и вернуться живыми!

Новость оказалась не слишком ободряющей. Тяжелый вздох прошелестел над воинством, и десятки взглядов впились в Дигра. Не испытывал замешательства лишь кентурион. Для него все, что связывалось с походами, кровью и военными лишениями, было всего лишь обыденной работой. Крысобой взмахнул значком, на котором красовался герб республики Метс, и, выхватив зловещего вида тесак, указал в сторону ворот гарнизона:

— Не разочаруйте меня!

Его хриплый голос вогнал молодняк в еще большее уныние. Кентурия дрогнула и неверным шагом направилась на ратные подвиги.

Глава 4 С’тана

Как же он их всех ненавидел! От одной только мысли об Атвианском союзе, мертвенно-бледное лицо мастера Голубого Круга покрывалось пятнами. Человечки! Никчемные, пустые человечки, возомнившие себя властелинами мира. Что могут они противопоставить ему, могущественному и великому повелителю, которому подчиняется сама Природа? Ему, способному своей волей превратить мозг любого из них в дымящиеся угли!

Лицо мастера искажала презрительная гримаса. Он сидел напротив огромного экрана и с отвращением наблюдал за перемещающимися по нему маленькими фигурками.

Зал, в котором находился мастер, был огромен. Сотни факелов освещали его, но не могли разогнать мрак. Тьма клубилась в углах, заползала в трещины и выбоины в стенах, вила гнезда под куполом. В камине, занимавшем чуть не всю стену, пылали поленья, но и в пламени угадывалось ее присутствие. Огненные языки поднимались к верхней балке камина, однако в зале оставалось холодно и сыро. И С’тана, подобно грифу, втягивал голову в сутулые плечи и поминутно дышал на ладони.

Но все его усилия не приводили ни к чему. Он никогда не мог согреться. Холод и смерть являли само естество мастера. Его сознание походило на сосуд, наполненный отравленным вином. Сильное и независимое, оно было способно лишь на убийство.

С’тана давно следил за Нагрокалисом. Интерес адепта Нечистого был не случаен: именно с этого города он намеревался начать наступление своих сил. При помощи экрана мастер мог войти в любой дом, в любую душу.

Он мог взглянуть на мир чужими глазами, услышать биение чужого сердца, узнать самую сокровенную из тайн.

Остров, где обосновался мастер, вполне гармонировал с характером своего хозяина. Манун походил на огромное черное животное, которое корчилось в агонии. Завидев скалистый берег, многие заблудившиеся мореплаватели спешили изменить курс, но это удавалось далеко не всем…

— Рогм! — прогремел С’тана, чуть привстав с вырубленного в камне кресла.

Дверь, обитая тяжелыми золотыми пластинами, отворилась, и на пороге появилось отдаленно похожее на человека существо в черном кожаном одеянии, повторяющем контуры тела. Длинное и приплюснутое, отливающее синевой лицо с вдавленным носом ни выражало ни одной эмоции, только черные и блестящие, точно бусины, глаза были напоены такой ненавистью, что даже сам С’тана избегал погружать в них свой студеный взгляд.

Рогм поклонился и, приблизившись к мастеру, остановился на почтительном расстоянии. На плече слуги покоилась короткая секира, и С’тана поймал себя на том, что оценивает, сможет ли эта секира до него достать.

Впрочем, для беспокойства не было ни малейших оснований, и мастер знал это лучше, чем кто бы то ни было. Он контролировал этого и сотни других глитов при помощи маленького амулета, висевшего у каждого из них на шее. Благодаря этому магическому предмету сознание лемута ограждалось от нежелательного проникновения. Кроме того, за счет амулета существо неизменно удерживалось в повиновении. «А что, если кто-нибудь из исчадий додумается до того, чтобы снять оберег? — промелькнуло в голове мастера. — Нет, это невозможно! Впрочем, я всегда успею разрушить мозг непокорного слуги. Даже в этом случае».

С’тана мысленно приказал Рогму опуститься на колени, и гигантский лемут беспрекословно подчинился.

— Повелевай, господин, — голосом, который напоминал рокот волн, набегающих на берег Мануна, произнес глит.

— Не слышу, — криво усмехнулся Мастер.

— Повелевай, господин! — повысил голос лемут.

— Не слышу!

— Повелевай, господин! — проорал лемут во все горло.

С’тана усмехнулся, подошел к слуге и возложил ладонь на его голову.

— Ты нужен мне, Рогм. Готов ли ты исполнить мою волю? — Вопрос был пустым и бессмысленным, допускающим только один ответ, но С’тана любил наблюдать изъявление покорности своих рабов.

Глит почтительно поклонился. В этот миг С’тана пожалел, что до сих пор не избавился от своей слабости: секира, описав полукруг, чуть не раскроила ему череп. С’тана отпрянул, передернул плечами:

— Что ты сказал?

— Повелевай, господин!

Адепт Нечистого готов был слушать эти звуки часами. Его лемуты говорили! Он научил их говорить! Они могли разговаривать, почти как люди, а болтающиеся на груди обереги позволяли машинам острова управлять этими животными без помощи дрессировщиков. Долгие годы напряженного труда пропали не зря: теперь он мог осуществить свой давно задуманный план.

— Ты направишься в город и убьешь человека.

На морде глита появилась раскосая улыбка:

— О, мне это нравится, господин.

— Это еще не все, — продолжил мастер, — после того, как ты убьешь его, ты возьмешь его тело.

— Повелитель хочет, чтобы я принес ему мертвеца?

— Нет, Рогм, я хочу, чтобы ты сам стал тем, кого лишишь жизни.

Лемут взглянул прямо в глаза С’таны, что являлось непростительной дерзостью, и пророкотал:

— Я не понимаю, господин!

Вместо того, чтобы пускаться в объяснения, С’тана сдавил ментальным кольцом мозг лемута, так что Рогм взвыл от боли, после чего мастер сквозь зубы процедил:

— Не смей поднимать глаз, раб!

Зрачки лемута наполнились болью и страхом — вернее, боль и страх в его взгляде смешались с неизбывной ненавистью. Могучее тело обмякло. Лемут повалился на правый бок, и секира звякнула о каменный пол. Рогм захрипел. Кольцо сжималось все сильнее и сильнее…

С’тана наконец совладал с собой. Какая дерзость! Раб осмелился первым заговорить с господином. И не просто с господином, а с самим мастером! Впрочем, эти глиты на редкость безмозглы. А Рогм — самый тупой из всех.

Именно поэтому он нужен С’тане. Именно поэтому наглецу будет дарована жизнь…

Мастер прекратил ментальную атаку.

— Ты будешь делать то, что я тебе прикажу. И тогда, когда я тебе прикажу!

— Я твой раб, господин, — прохрипел Рогм, распластавшись перед адептом.

Гнев понемногу улегся. «Нельзя все принимать так близко к сердцу, — усмехнулся про себя мастер, — ты уже не молод, не забывай об этом».

— Принеси мне чашу! — приказал он.

Глит выполз из зала на брюхе. Прошло немного времени, и он вернулся, уже на задних лапах, с чашей, выполненной из черепа. В глазницы были вставлены драгоценные камни, а по ободу шла широкая золотая полоса.

Адепт принял череп и поднес к губам:

— Ты прогневал меня, раб, но я милостив. Дарую тебе прощение.

Глит припал к стопам С’таны.

Мастер осушил чашу и, достав из манжета рясы кружевной платок, вытер губы. На желтоватой материи вмиг проступил багрянец: в чаше-черепе была кровь — кровь его, С’таны врагов. Рано или поздно наступит благословенное время, когда врагов не останется. Тогда, быть может, придется довольствоваться кровью своих сторонников. Впрочем, до этого еще очень далеко…

С’тана отослал лемута и вновь уселся перед экраном.

— О, кажется, мой старый знакомый Пер Дигр вновь нарывается на неприятности. Что ж, вскоре я их ему обеспечу.

Мастер поудобнее расположился в кресле и весь ушел в реальность, предоставленную магическим экраном. С холодной усмешкой на губах С’тана наблюдал за группой людей, разбивающих лагерь в Тайге. Их действия были столь неумелы и робки, что мастер мало-помалу развеселился. Примитивный шалаш из еловых веток возводился чуть ли не целый час! А костер, кажется, не удалось разжечь вовсе. Ах, если бы у врага было побольше таких воинов…

С’тана не отдыхал уже трое суток, и долгое сидение перед магическим экраном навевало на него сон. Мастер все менее отчетливо различал маленьких человечков, копошащихся среди листвы. Их голоса становились все тише, а речи невнятнее. Наконец, правитель Мануна провалился в страну грез, в тот мир, где он был действительно всемогущ.

* * *
Размеренной походкой бывалого воина Дигр, облаченный в доспех из толстой грубой кожи, с латными бронзовыми пластинами на предплечьях, молча прохаживался перед строем рекрутов. Пятьдесят пар глаз неотрывно следили за каждым его движением. Массивный боевой крест вспыхивал солнцем на груди священника, правая рука нервно поглаживала рукоять тесака. Строй замер, словно готовясь к буре. И буря разразилась.

— Если не хотите пополнить гильдию трупов, — взревел Дигр, — вы должны быть внимательны. Это пока единственное, что от вас требуется, черт побери! Скажи, Дик, разве я не показывал тебе, как следует метать нож? Тогда почему, скажи на милость, ты взял его за рукоятку?!

Паренек потупился и пробормотал что-то невнятное в свое оправдание.

— А ты, Лиг? Разве не ты спрашивал у меня, как пользоваться самострелом? Если бы я не подоспел вовремя, то тебе бы оторвало пальцы. Хотя, может быть, ты этого и добивался? — Неистовая ярость клокотала в священнике.

Воинская база Легиона стражи располагалась в том месте, которое обнаружил Дигр при своей недавней вылазке. Опасность, таившаяся под кронами деревьев, была не слишком велика и в то же время достаточна для того, чтобы держать в напряжении «молодняк». Помня о предостережениях Солайтера, Дигр контролировал сознания новобранцев, не допуская слишком сильных фантазий или эмоций.

За начальником тенью следовал кентурион. Один вид его убеждал новоявленных стражников в том, что службу следует нести добросовестно. Это был человек огромного роста и необыкновенной физической силы, с лицом, словно вырубленным из глыбы известняка, с рваным левым ухом, сломанным носом и ужасающим шрамом поперек лба. На бедре кентуриона мерно покачивалась внушительная палица.

Репутация у Марка Эдварса была под стать облику. В битве под Нианой он врубился в самую гущу Людей-Крыс и один истребил несметное множество грязных тварей. Тогда-то он и получил свое прозвище — «Крысобой».

Пока начальник стражи бушевал, кентурион не проронил ни слова, но это молчание действовало на новобранцев сильнее, чем ругательства Дигра…

Наконец, Дигр выпустил пар. В сущности, ребята не так уж и виноваты. Мирное ремесло им куда привычнее воинской премудрости. Вон тот, с рыжим чубом, был учеником кожевника, а здоровяк, по-медвежьи переминающийся с ноги на ногу, варил, помнится, чудеснейшую брагу… Между тем, царящее в Нагрокалисе спокойствие — словно затишье перед грозой; после контакта с Солайтером Рой утвердился в этом. И значит, в скором будущем могут понадобиться подготовленные воины…

Когда Рой умолк, кентурион выставил вперед волевой подбородок. Окинув строй тяжелым взглядом, гигант выразительно произнес:

— Теперь вашим воспитанием займусь я!

Строй вздрогнул, издал дружный вздох и замер.

— Именно, — поддакнул Дигр, — именно так. Марк вами и займется, а мне, прошу прощения, надо немного отдохнуть!

Всякий раз, когда по долгу службы Дигру приходилось заниматься обучением новобранцев, он быстро терял терпение. Причем настолько, что даже мысленная молитва не спасала его от приступов бешенства. Теперь же, вверив молодняк стараниям Марка, начальник стражи чувствовал себя почти счастливым. Какая это была замечательная идея — взять с собой кентуриона! Дигр чуть отошел от группы, грузно опустился на поваленное дерево и принялся наблюдать за происходящим.

Извлекаемая из армейского рога команда общего сбора в сравнении с голосом Крысобоя показалась бы пением ангелов.

— Первое, что вы должны усвоить, молокососы, — ревел Марк, — самая большая проблема для вас — это я. Все, что мне нужно от вас, — полное подчинение. Мне!

Судя по всему, кентурион знал подход к молодежи. Новобранцы, еще совсем недавно напоминавшие стадо мирно пасущихся лорсят, наконец стали походить на воинов. Во взгляде каждого появилась сталь, улыбки исчезли с лиц. Даже строй выровнялся!

— Второе, что вам следует знать, — ярился Крысобой, — ваша жизнь в Тайге не стоит и дохлого червяка! Это место, что бы ни говорили эливенеры, враждебно человеку!

Тут же выяснилось, что новобранцы понятия не имели, кто такие эливенеры. Рой иногда поражался ограниченности жителей Нагрокалиса. Казалось, их не интересует ничего, кроме собственного благополучия. Должно быть, второго такого города не было во всем Атвианском союзе!

Рой нехотя поднялся с бревна и присоединился к кентуриону:

— Стыдно не знать таких простых вещей, господа, — довольно мрачно сказал он. — Да будет вам известно, что Орден эливенеров появился задолго до того, как образовалось Темное Братство, и, по некоторым сведениям, восходит к допогибельным временам. Эливенеры исповедуют принцип, введенный так называемой Одиннадцатой заповедью: «Не уничтожь живое и самую жизнь!» И, сообразно со своей верой, относятся с великой осторожностью к любого вида насилию. Они стараются попросту не вмешиваться в ход событий, считая, что природа сама решит все вопросы. Другими словами, приверженцы этой секты считают, что природа гуманна и милостива к детям своим. Если, конечно, эти дети заслуживают милости! Однако, советую запомнить: по последнему вопросу вы вряд ли найдете с Ее величеством общий язык! ...



Все права на текст принадлежат автору: Алан Прог.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Книга ПророковАлан Прог