Все права на текст принадлежат автору: Лори Форест.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Железный цветокЛори Форест

Лори Форест Хроники Черной Ведьмы Железный цветок Книга вторая

Laurie Forest

The Iron Flower


Copyright © 2018 by Laurie Forest

Все права защищены, включая права на полное или частичное воспроизведение в какой бы то ни было форме. Эта книга опубликована с разрешения Harlequin Books S.A. Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и события либо являются плодом воображения автора, либо используются в вымышленном смысле, любое совпадение с реальными людьми, живыми или усопшими, компаниями, событиями или местами является случайным.

Cover Art Copyright © 2018 by Harlequin Books S.A.

Cover art used by arrangement with Harlequin Books S.A. ® and ™ are trademarks owned by Harlequin Books S.A. or its affiliated companies, used under license.

Обложка © 2018 by Harlequin Books S.A.

Иллюстрации на обложке использованы по договорённости с Harlequin Books S.A.

© ООО «Издательство Робинс», перевод, издание на русском языке, 2019

* * *
Посвящается Уолтеру – за всё


Часть 1

Пролог

«Добро пожаловать в ряды Сопротивления».

Слова проректора Квиллен крутятся у меня в голове, пока я шагаю против ветра по скудно освещённым университетским улочкам. Зимняя накидка плотно запахнута, на объявления о поиске нарушителей порядка, которыми увешаны все столбы, я больше не смотрю. У меня очень важное дело.

Надо найти Айвена и обязательно рассказать, что профессор Кристиан и проректор Квиллен готовы помочь Тьерни и её родным добраться до Восточных земель. Именно Айвен предложил обратиться к пожилому историку, а, значит, он наверняка знал о связях профессора Кристиана с Сопротивлением.

Айвен, как и Тьерни, тоже, без сомнения, потомок фей, и ему необходимо покинуть Западные земли как можно скорее.

При мысли о скором расставании с Айвеном мне вдруг становится не по себе. Я начинаю задыхаться, останавливаюсь и хватаюсь за столб с факелом, упрямо стряхивая жгучие слёзы. С чернильно-чёрного неба сыплются мелкие острые снежинки, тонкими иголочками вонзаясь в лицо и голые руки. Из факела на вершине столба с треском вырывается в мёрзлый воздух сноп ярких искр.

Я с трудом перевожу дыхание. На меня будто разом навалились тёмные силы Гарднерии, грозя поглотить всех, кто мне дорог.

Стайка эльфийских студенток молча спешит мимо, даже не удостоив меня мимолётного взгляда. Закутавшись в светлые накидки, они скользят легко, будто призраки, и довольно скоро растворяются в снежной пелене. Надо взять себя в руки, успокоиться – плакать сейчас не время.

Нехотя я отрываюсь от столба и продолжаю путь по запорошённым снегом улочкам. Вот и извилистая тропинка, которая ведёт к задней двери в университетскую кухню. Стоит переступить через порог, и меня сразу окутывает благословенное тепло. Айвена нет, в чём я сразу убеждаюсь, быстро оглядев просторный зал. В этот поздний час здесь только Фернилла, главная повариха. Она тщательно соскребает с длинных деревянных столов налипшие комочки теста.

– Здравствуй, Эллорен, – приветливо улыбается Фернилла. Её бледно-розовое лицо светится добротой, из пучка выбиваются пряди седых волос. – Ты сегодня поздно. Что-то случилось?

Повариха улыбается очень искренне, а её голос звучит так спокойно в противоположность охватившей меня тревоге и разброду в голове, что я даже не знаю, как ответить, и некоторое время собираюсь с мыслями.

– Я ищу Айвена.

Зажатой в цепких пальцах жёсткой щёткой Фернилла показывает на заднюю дверь.

– Он понёс корм поросятам. Там его дожидаются ещё несколько вёдер. Может, поможем ему отнести их в хлев?

– Конечно, давайте, – с радостью соглашаюсь я.

– Ты иди, я догоню.

Вёдра с отходами действительно неподъёмные, но за долгие месяцы работы на кухне я привыкла таскать тяжести и подхватываю их, даже не поморщившись. Затем толкаю плечом дощатую дверь и бреду вверх по пологому холму к свинарнику, по пути любуясь сверкающими вихрями снежинок.

Дверь в хлев легко открывается, и до меня тут же доносятся чьи-то приглушённые голоса. Я осторожно пробираюсь по сумрачному коридору, вглядываясь вперёд сквозь перегородки, к которым прислонены грабли, лопаты и мотыги. Различив в полутьме знакомые лица, я застываю как вкопанная.

Айвен и Айрис.

Они неотрывно смотрят друг на друга, оба серьёзные, сосредоточенные. И стоят совсем близко… слишком близко.

– Объявили, что скоро всех будут проверять железом, – дрожащим голосом говорит Айрис. – Ты их знаешь, они сдержат обещание. Мне надо бежать. И как можно скорее!

От этих слов мои мысли начинают отплясывать какой-то безумный танец.

Айрис Моргейн… потомок фей?

Как ни пытаюсь, я не могу припомнить случая, когда Айрис бралась бы на кухне за кастрюли или чистила плиту. Она всегда месит тесто или делает пирожные.

Всегда.

Если она так боится проверки железом… Значит, Айрис – настоящая фея, даже не полукровка. Зачарованная фея, как Тьерни!

Айрис умоляюще смотрит на Айвена, по её щекам бегут слёзы. Своими сильными руками он ласково притягивает девушку к себе, что-то тихо говорит ей на ухо, склоняя голову к её плечу. Тёмные взлохмаченные кудри Айвена переплетаются с длинными золотистыми прядями Айрис.

Моё тело с ног до головы пронизывает жгучая боль… Как бы я хотела быть на месте Айрис и чтобы меня обнимал Айвен… Ещё никогда я так отчаянно не проклинала своё сходство с бабушкой. Будь я другой, возможно, Айвен выбрал бы меня!

«У тебя нет ни малейшего права на такие чувства! – в ярости напоминаю я себе. – Он тебе никто!»

Айрис незаметно поворачивает голову, целует Айвена в шею и с тихим стоном прижимается к нему.

Он замирает, широко распахивает глаза и удивлённо шепчет:

– Айрис…

Айвен отстраняется, а у меня внутри вдруг вспыхивает огонь так давно сдерживаемой страсти, разгорается безумное, выстраданное желание.

Словно почувствовав это, Айвен поворачивается и смотрит прямо на меня своими сияющими в полутьме зелёными глазами. Этот взгляд не оставляет сомнений: он узнал меня, и мои чувства для него не тайна.

Задыхаясь от ужаса и унижения, я роняю вёдра с кормом для поросят и торопливо отступаю в снежную ночь, сбегаю с холма, едва не сбивая с ног удивлённую Ферниллу.

По щекам непроизвольно катятся слёзы. Я пробегаю через кухню, столовую, преодолеваю коридоры и вбегаю в пустую аудиторию, где буквально падаю за письменный стол, уронив голову на руки. Здесь я наконец могу дать волю слезам. Всхлипы больно отдаются в груди, дышать становится всё тяжелее.

Всё-таки влюбилась. А ему я не нужна. Совсем.

Равнодушие Айвена с каждым разом ранит всё сильнее.

Забыв обо всём, кроме своего несчастья, я замечаю Ферниллу, только когда она кладёт мне на плечо свою жёсткую мозолистую ладонь и с тихим скрежетом придвигает стул.

– Ты из-за него, милая? – сочувственно вздыхает она.

Я киваю в ответ, не открывая заплаканных глаз. Она ласково гладит меня по спине, тихо приговаривая что-то на языке урисков.

– Не хочу быть гарднерийкой, – наконец выдавливаю я.

От одного вида чёрных гарднерийских одежд во мне начинает клокотать ярость. Как я ненавижу белую повязку повыше локтя – знак поддержки верховного мага Маркуса Фогеля, – которую вынуждена носить! Я не хочу быть гарднерийкой, одной из тех, чьи предки причиняли страдания другим расам.

Не хочу этой памяти. Мне нужен только Айвен.

– Нам не дано выбирать, кем родиться, – помолчав, тихо говорит Фернилла. – Однако мы сами решаем, какими нам стать.

Повариха пристально смотрит на меня.

– Знаешь, когда-то давно у меня был муж, – задумчиво улыбается она. – Ещё до Войны миров. – На лице Ферниллы отражается страдание, морщинки у глаз становятся глубже. – А потом пришли ваши военные и убили всех наших мужчин. Когда остались только женщины, нас собрали и отправили работать на гарднерийцев.

Фернилла молчит, прежде чем шёпотом добавить:

– Моего сына тоже убили… он был совсем малюткой.

У меня перехватывает дыхание.

– Жизнь – штука несправедливая, – срывающимся голосом заключает она.

Какой стыд. Да все мои терзания ничто по сравнению с горем, пережитым Ферниллой. Она столько вынесла и всё же не сломалась. А я сижу и плачу… о пустяках! Надо собраться, смахнуть слёзы и жить дальше.

– Так-то, Эллорен Гарднер. – Повариха смотрит на меня холодно, но без злобы. – Держись! Моя внучка, Ферн… я хочу для неё другой жизни. Нечего ей батрачить на гарднерийцев, как будто она хуже грязи. Пусть станет свободной и духом, и телом. Хотя свобода духа никому не даётся легко. Но ты-то свободна, Эллорен? Тебе они голову не задурили?

Я честно смотрю ей в глаза и качаю головой.

– Вот и хорошо, – довольно улыбается Фернилла. – Такой и оставайся. Скучать нам не придётся. Ещё многое предстоит изменить, чтобы крошке Ферн жилось лучше.


ПОСТАНОВЛЕНИЕ

СОВЕТА МАГОВ

№ 103


Любую информацию о похищении необъезженного военного дракона с гарднерийской базы Четвёртого дивизиона следует немедленно сообщить Совету магов. Соучастие в похищении военных драконов карается смертью.

Глава 1. Чужая

– Фогель запечатал границы Гарднерии.

Мы с Тьерни встревоженно переглядываемся. В кладовой за кухней воцаряется тишина. Профессор сидит за столом, сцепив руки перед собой, и внимательно оглядывает собравшихся.

Усталые лица членов группы Сопротивления освещены тусклыми лампами. Напротив меня сидит Айвен, рядом с ним – Айрис. Он хмурится, между бровями появляется глубокая складка. Я стараюсь не смотреть в его сторону, но у меня ничего не выходит. У них за спиной, прислонившись к полкам, уставленным банками с вареньем и консервами, стоит Фернилла. Скрестив руки на груди, она не сводит бледно-розовых глаз с Джулиаса Кристиана. Бледдин Артерра держится в тени, её кожа мерцает в отсветах старых ламп и кажется тёмно-зелёной. Проректор Лукреция Квиллен сидит рядом с профессором, прямая, сосредоточенная.

Нас совсем мало. Собираться большими группами опасно, такие встречи сразу вызовут подозрения. Каждый из нас передаёт сведения другим борцам Сопротивления, которые действуют в Верпасии: например, я сообщаю обо всём братьям и друзьям. Недавно мы вместе освободили Нагу, необъезженного военного дракона, точнее, дракониху, с которой хорошо знаком Айвен.

– Охрана из магов патрулирует границу день и ночь, – мрачно продолжает Джулиас и после некоторых колебаний добавляет: – В последнее время маги берут с собой гидринов, специально натасканных на поиск фей.

– Гидринов? – с ужасом отзывается Тьерни.

Она сидит рядом со мной, напряжённая, как натянутая струна. Гидрины – огромные, размером с дикого лесного кабана твари, невообразимо жестокие и с очень тонким нюхом… От одной мысли о встрече с таким чудовищем пробирает дрожь.

– Фогель заручился поддержкой местного населения, гарднерийцев, – вторит профессору Лукреция. – За головы зачарованных фей назначена большая награда.

Её чёрные шёлковые одежды переливаются в свете ламп. Проректор сегодня в длинном платье с разрезами по бокам, надетом поверх того же цвета юбки в пол, на рукаве платья красуется белая повязка в знак поддержки верховного мага Маркуса Фогеля. Точно так же одеваемся и мы с Тьерни, чтобы не выделяться из толпы гарднерийцев.

Никто не должен заподозрить, что мы связаны с Сопротивлением. Я это понимаю, и всё же каждый раз, когда затягиваю на рукаве белую повязку, меня тошнит от отвращения.

В Сопротивление меня приняли всего несколько дней назад, и пока я знаю только, что ведущие посты здесь занимают Джулиас, Лукреция и Фернилла. Есть так называемое Кельтское крыло Сопротивления – они проводят акции устрашения и организовывают саботаж против гарднерийских и альфсигрских военных, а Верпасийская группа (наша) занимается по большей части переправкой беженцев через Верпасию и за пределы Западных земель.

Вооружённые силы гарднерийцев и альфсигрских эльфов внушают жителям Верпасии неистребимый страх, а наша кучка единомышленников слишком маленькая, к тому же у нас почти нет оружия и слишком много забот. Наше единственное преимущество – Нага, несломленная дракониха, у которой страшно изуродованы лапы и крылья.

В общем, дела обстоят, мягко говоря, плохо.

Противно ноет голова, и я прикладываю ладонь ко лбу в тщетной попытке ослабить боль. Из кухни доносится запах поднимающегося теста и аромат сушёных трав, проникает к нам и немного тепла, но его явно недостаточно, чтобы согреться.

День у меня выдался неважный.

Я проснулась на рассвете в холодном поту, запутавшись ногами в одеяле, и некоторое время приходила в себя, отгоняя воспоминания об очередном кошмарном сне. Этот ужас преследует меня уже почти неделю.

Что же мне снится? Как же выцарапать из тьмы ускользающие обрывки призрачных видений?

Поле битвы под грозно алеющим небом, по полю идёт зловещая фигура в тёмном плаще, её лицо скрыто под большим капюшоном. Фигура идёт ко мне, словно знает, что я прячусь за мёртвым почерневшим деревом, сжимая в руке белую волшебную палочку.

Сейчас от пережитого ночью остались лишь отголоски ужаса и странное тягостное ощущение надвигающейся тьмы.

– Что слышно о выборах в Совет Верпасии? – спрашивает Бледдин.

– Гарднерийцы получили большинство, – вздыхает Фернилла.

– О Древнейший! – вырывается у меня, а Айрис сердито фыркает.

В её карих глазах плещется гнев.

И страх.

Айвен успокаивающе накрывает ладонью её руку, и я поспешно отворачиваюсь, чтобы никто не заметил раздирающей меня зависти.

– Мы знали, что так и будет, – с сардонической полуулыбкой замечает Тьерни. – На Совет Верпасии уже давно никто не возлагает надежд.

Однако такой проигрыш – это не просто потерянные надежды, это самый настоящий провал.

В Верпасии живут представители многих рас, в основном верпасиане, гарднерийцы, эльфхоллены и кельты. И если в правящем Совете большинство мест досталось гарднерийцам, они очень скоро начнут распространять своё влияние на всю страну, захватят территорию, даже не прибегая к военной силе.

Где-то наверху вспыхивает и гаснет свет, и все одновременно поднимают головы. Под грубыми балками потолка собрались тёмные грозовые облака, в глубине которых вспыхивают серебром яркие молнии. Магия водных фей, никаких сомнений. Волшебные силы Тьерни крепнут день ото дня, и ей не просто держать их под контролем. И это очередное тому подтверждение.

Тьерни зажмуривается и резко втягивает воздух. Облако постепенно тает, и вскоре от него не остаётся и следа. Джулиас и Лукреция не скрывают тревоги, но Тьерни упрямо отворачивается, избегая встречаться с ними взглядом.

– Гарднерийцы развесили свои флаги повсюду! – Каждое слово Бледдин сопровождает рублеными движениями руки и вдруг переводит взгляд на меня, с отвращением кривя губы. – Размахивают своими тряпками, как будто они хозяева всей Эртии!

Не могу сказать, что рядом с разгневанной Бледдин мне очень уютно. Её ярость направлена именно на меня. В полумраке кладовой мои зелёные глаза и мерцающая кожа – отличительные признаки гарднерийцев – заметны сильнее, чем при свете дня.

– Ещё немного – и Верпасия станет провинцией Гарднерии! – пронзительно выкрикивает Айрис. – Джулиас, нам надо выбираться отсюда, и поскорее!

Профессор сочувственно кивает:

– Мы готовы переправить на восток большую группу беженцев, однако сейчас это слишком опасно: в пустыне свирепствуют песчаные бури. Придётся ждать зимы.

Джулиас искренне пытается успокоить Айрис, терпеливо объясняет, как и когда состоится переход в Восточные земли. Хоть меня и раздражает Айрис, я ей искренне сочувствую.

Айвен вдруг поднимает на меня глаза и тут же отворачивается. И снова, как и прежде, у меня колет в груди. С того дня, как мы спасли Нагу и разрушили гарднерийский военный лагерь, Айвен меня избегает. А с той встречи в амбаре, когда я выставила себя на посмешище, он стал со мной ещё холоднее.

Стараясь вздыхать как можно незаметнее и подальше отогнать горькие мысли и воспоминания, я внимательно слушаю Джулиаса. Профессор рассказывает Фернилле о провизии, которая необходима для беженцев. Я машинально глажу кулон из веточки снежного дуба – подарок Лукаса Грея. Похоже, мои попытки держаться от Лукаса подальше успехом не увенчались. Судя по его письмам и подаркам, он по-прежнему намерен со мной обручиться.

Мои пальцы скользят по искусно вырезанной фигурке, и перед глазами встаёт успокаивающий образ дерева, шелестящего серебристой листвой. Должна признать, прикасаться к кулону очень приятно, на меня всякий раз нисходит покой и умиротворение. Похожие ощущения вызывает и белая волшебная палочка, которую я получила от Сейдж.

Чем сильнее я сжимаю кусочек снежного дуба, тем отчётливее ощущаю поток бурлящей энергии, пронизывающий меня с головы до пят. Когда я впервые надела подарок Лукаса, Винтер посоветовала мне быть осторожнее. Она тоже почувствовала в кулоне отголоски неведомой силы, которые пробуждают в глубине моей души что-то непонятное. В нём тепло мерцающего пламени и мощь древнего дерева – сопротивляться его искушению у меня не хватает сил.

Бросив украдкой взгляд на Айвена, я со вздохом отпускаю веточки снежного дуба. Айрис придвинулась к нему так близко, что едва не упирается подбородком ему в плечо. Ревность… волна горькой ревности снова неудержимо поднимается во мне. Золотистые локоны Айрис, отливающие медовым цветом в неверном свете ламп, касаются руки и плеча Айвена.

Неужели мне всё привиделось? Ведь ты почти поцеловал меня той ночью! Почему ты тогда отстранился и ушёл?

Быть может, я прочту ответ в чертах прекрасного лица Айвена, от которого мне так трудно оторвать взгляд. Айрис вдруг поворачивается ко мне, и, застигнутая врасплох, я торопливо отворачиваюсь. Однако она ещё долго сверлит меня яростным взглядом, а потом медленно нарочно опускает голову на плечо Айвена и берёт его под руку.

Айвен рассеянно-успокаивающим жестом накрывает её руку своей. На лице Айрис расцветает торжествующая улыбка, и у меня пересыхает во рту. Вечер окончательно испорчен.

– Что слышно об амнистии для беженцев? – обращается к Лукреции Тьерни, дождавшись окончания беседы Джулиаса и Ферниллы.

– Мы делаем всё возможное, – отвечает Лукреция. – Дела обстоят… не очень. Амазы принимают ограниченное количество беженцев, но только женщин. Ву трин, насколько я понимаю, обещают в конце концов переправить этих беженцев дальше на восток. – Тьерни хмурится всё сильнее, и Лукреция торопливо добавляет: – Но и это очень важно. Амазы многим рискуют, с их стороны это очень храбрый шаг. В то же время ликаны, кельты и верпасиане опасаются вызвать такими поступками гнев гарднерийцев.

– Так что же в таком случае нам делать? – Тьерни уже не просто спрашивает, она требует ответа.

– Мы продолжим выводить беженцев из опасных районов, около линии огня гарднерийцев и альфсигрских эльфов, – отвечает профессор, доставая из кармана платок, чтобы протереть очки. – Мы рассчитываем на помощь ву трин. Коммандер Кам Вин сочувствует положению вынужденных переселенцев.

Коммандер Вин? Вот это сюрприз! Я прекрасно помню, как она пыталась запугать меня, требуя зажечь свечу волшебной палочкой.

– Коммандер Вин не может открыто выступить против Гарднерии, – добавляет Джулиас. – Народ ной всегда сохранял нейтралитет в отношениях с гарднерийцами. Чародейкам ву трин не позволят спровоцировать войну, даже по неосторожности.

– Значит, народ ной тоже боится гарднерийцев, – с отвращением фыркает Тьерни. – Они ничуть не лучше остальных.

– Так и есть, Тьерни. Ты права, – устало кивает Джулиас. – Однако коммандер Вин видит чуть дальше своего носа и понимает, что ву трин не смогут вечно потакать гарднерийцам. Коммандер Вин склоняется к союзу с нами. И мы это только приветствуем, ведь вскоре ситуация ещё сильнее ухудшится.

– Уже ухудшилась, и очень сильно, – утверждает Тьерни.

– Она права, – вступает в разговор Айвен, обведя взглядом собравшихся за столом. – Гарднерийские военные стажёры уже начали подрезать урисок.

Айрис бледнеет, а Бледдин выплёвывает ругательство на родном языке.

– За последние два дня было уже четыре нападения, – мрачно поясняет Айвен и обращается к Фернилле и Бледдин: – Будьте осторожны. Не ходите поодиночке.

– Что значит «подрезать»? – с удивлением вырывается у меня.

– Гарднерийцы отрезают нам кончики ушей, можно сказать, купируют, как животным. И срезают волосы. Вот что такое подрезать! – отвечает Бледдин, не скрывая гнева.

О Древнейший!

От ужаса, перемешанного с отвращением, меня покачивает.

– На гарднерийского фермера в Верпасии напали работницы-уриски. – Айвен каким-то чудом понял, как глубоко меня ранило объяснение Бледдин, и его взгляд, обращённый ко мне, смягчился. – Гарднерийцы, заседающие в Совете Верпасии, призывают к мщению, вот толпы и беснуются.

– Я слышала о том, что произошло на той ферме, – бесстрастно сообщает Фернилла. – Фермер-гарднериец мучил урисок. Избивал до полусмерти. – Поколебавшись, она добавляет: – И творил кое-что похуже.

– Бабуля? Что вы тут делаете?

В комнату бесшумно проскальзывает крошка Ферн. Она оглядывает нас, сжимая тонкими ручонками любимую тряпичную куклу, которую называет Миина, любовно сшитую бабушкой из лоскутков. У Миины бледно-розовое личико, более тёмного оттенка косички и удлинённые уши с заострёнными кончиками, как у Ферн.

Неужели девчушка поняла, о чём мы только что говорили? Судя по испуганным глазам, слышала она довольно много.

Фернилла, кряхтя, наклоняется к девочке, обнимает её и что-то успокаивающе шепчет.

Следом за Ферн в кладовую смущённо пробирается Олиллия – помощница кухарок, совсем юная девушка-уриска с кожей лавандового цвета.

– Беги к Олиллии, она отведёт тебя спать, – ласково говорит Фернилла. – Я скоро приду и расскажу тебе сказку, моя shush’onin.

Поцеловав на прощание бабушку и взяв за руку Олиллию, Ферн убегает; деревянная дверь за ними захлопывается.

Мы мрачно переглядываемся.

– Прячь Ферн получше, – сурово напоминает Айвен Фернилле. – Не отпускай от себя.

От одной мысли, что кто-то может схватить малышку Ферн, отрезать её смешные розовые косички и кончики ушей, меня пробирает озноб. Отвратительно! Невозможно вообразить подобное варварство! Всего пару месяцев назад я бы ни за что не поверила, что в мире есть место такой невероятной жестокости.

Теперь я знаю гораздо больше. И меня тошнит от отвращения.

– И последнее, крайне неприятное объявление на сегодня, – произносит профессор Кристиан, обращаясь к нам с Тьерни. – Гарднерийцы, достигшие шестнадцати лет, теперь подлежат немедленному обручению. Если шестнадцатилетние девушки и юноши не обручатся в течение пяти месяцев после дня рождения, Совет магов обяжет их пройти эту церемонию.

Мои руки… некоторые ногти обломаны, на коже видны голубоватые и зеленоватые пятна от постоянной работы с целебными травами. Других отметин на моих руках нет. К счастью. Но скоро всё изменится.

Я представляю, как чернильно-чёрные линии ползут по пальцам, ладоням, прямиком к запястьям, навечно связывая меня неизвестно с кем. Тётя Вивиан недавно принялась снова забрасывать меня неприятными письмами. Теперь она грозится, что перестанет оплачивать лекарства для моего дяди, если в самом ближайшем будущем я не обручусь с Лукасом Греем.

Одновременно я чувствую раздражение и отчаяние. С кем же мне ещё обручиться, если не с Лукасом? Вероятнее всего, избежать обручения не удастся, даже если я останусь в Верпасии, откажусь возвращаться в Валгард.

Тьерни в ужасе застывает. Для неё, чистокровной феи, проверка железом, которой теперь перед обручением подвергают всех, смертельно опасна. Железо не только раскроет истинную сущность Тьерни, но и может погубить её.

– Мы ведём переговоры с ву трин, пытаемся убедить их вывести тебя, твоих родных и других зачарованных фей из Верпасии, – говорит Лукреция, обращаясь к Тьерни.

Джулиас тем временем разворачивает на столе карту Верпасии и склоняется над ней, разбирая какие-то пояснения, написанные едва разборчивым почерком.

На карте отмечены пути спасения для фей, урисков и смарагдальфаров, стремящихся из Верпасии на восток.

– Эллорен, пусть Рейф и близнецы-ликаны заглянут ко мне как можно скорее. Нам нужна помощь следопытов, чтобы разработать новые маршруты для беженцев, – обращается ко мне Джулиас. – Военные патрулируют большинство из известных нам северных дорог.

Я киваю. Мои братья и друзья вносят ощутимый вклад в работу Сопротивления. Даже Тристан делает что может – тайком собирает оружие для беглецов и следопытов.

И все в нашей маленькой группе об этом знают.

Только Айрис и Бледдин не сообщили, кто на самом деле освободил необъезженного дракона и заодно разрушил военный лагерь гарднерийцев.

А вот о Марине, шелки, которая живёт в нашей комнате в Северной башне, из всех собравшихся известно только Айвену и Тьерни.

– Ещё нам понадобится ваша помощь с лекарствами. – На этот раз Лукреция обращается к нам с Тьерни. – Беженцы несут в Верпасию красный грипп, и чаще других болеют дети.

– А вместо помощи нуждающимся, – прервал её Джулиас, – верпасийское правительство усиливает контроль за выдачей разрешений на работу, отказывая в документах тем, кому особенно необходима помощь врачей.

Мы с Тьерни, конечно, будем рады сделать всё возможное, но работа предстоит нелёгкая: лекарство от красного гриппа приготовить не так-то просто, да и целебные травы, из которых варят эту микстуру, на дороге не валяются. Однако, кроме нас с Тьерни, Лукреции обратиться не к кому: в нашей группе Сопротивления мы единственные аптекари, хоть и не окончившие пока курс обучения.

– Мы приготовим лекарство, – обещает Тьерни.

– Спасибо, – сердечно благодарит её Джулиас и снова обращается ко мне: – Эллорен, передай Тристану, что у нас на примете есть один мастер, готовый поделиться своим искусством применения боевых заклинаний. Его зовут Марвин Гласс. Он главный инструктор военной магии Четвёртого дивизиона, вступил в наши ряды недавно. Гарднерийских солдат Марвин учит по более медленной и упрощённой программе, а все лучшие и самые новые заклинания передаёт нашим соратникам. Кроме того, он незаметно вплетает контрзаклинания в структуру волшебных палочек, которыми вооружают Четвёртый дивизион.

Меня вдруг пробирает дрожь. Раньше, пока дивизионом командовал Дэмион Бэйн, такие художества сходили с рук этому Марвину, но теперь… Лукаса Грея не проведёшь.

– Передайте Марвину, чтобы он не тянул с обучением гарднерийцев и не портил волшебные палочки, – прошу я со всей настойчивостью, на какую способна.

Айвен не скрывает удивления, а остальные подозрительно косятся на меня.

– Но почему? Разве что-то случилось? – спрашивает профессор.

– От Лукаса такое не спрячешь, – честно отвечаю я.

– Но Дэмион ничего не заподозрил…

– А Лукас сразу поймёт, что его обманывают, – безапелляционно прерываю я собеседника.

Айрис кривит губы в усмешке, бросая на меня презрительный взгляд.

– Кто у нас теперь отдаёт приказы? Неужели она?

– Я понимаю ваши опасения, но… поверьте мне, – настаиваю я.

– Поверить тебе? – Голос Айрис сочится сарказмом.

– Так ты по-прежнему встречаешься с Лукасом Греем? – недружелюбно уточняет Бледдин.

Я с трудом перевожу дыхание. Деревянная подвеска на шее под платьем теплеет, пульсирует, напоминая о себе и распространяя горячие волны по моему телу.

– Он… хорошо ко мне относится. И это может нам пригодиться.

В глазах Айвена вспыхивает ярость, его губы складываются в горькую усмешку. Воздух между нами на мгновение превращается в жаркое марево. Я почти физически ощущаю его боль и разочарование.

Лукреция и Джулиас смотрят на меня холодно и оценивающе, словно отводя мне новую роль в сложной игре.

– Ей здесь не место! – возмущённо восклицает Айрис. – Разве можно доверять гарднерийцам или альфсигрским эльфам?

От такого заявления я внутренне ощетиниваюсь, однако Лукреции – тоже гарднерийке – хоть бы что. Кое-кто, наверное, и рад бы держаться подальше от гарднерийцев, но Лукреция – один из лидеров Сопротивления, и у Айрис просто нет выбора…

Тьерни поворачивается к Айрис и пытается разрядить обстановку:

– Я понимаю, тебе нелегко, но, если мы последуем твоему совету, моя семья окажется в смертельной опасности.

Однако Айрис, похоже, сегодня не в настроении внимать доводам рассудка.

– Скажи, Эллорен, твой Лукас опять придёт угрожать нам? Пугать малышку Ферн?

Я прекрасно помню, что тогда произошло, и мне совестно поднять глаза на Айрис и Ферниллу. Особенно стыдно перед поварихой.

– Нет… не придёт, – срывающимся голосом отвечаю я. – Никто не придёт…

– А почему она носит нашу одежду? – не унимается Айрис.

Я действительно предпочитаю тёмно-коричневые юбки и блузки из простой домотканой материи, к которым привыкла с детства. На кухню я всегда одеваюсь как можно проще, приберегая изысканные шёлковые наряды, подаренные тётей Вивиан, для уроков и официальных мероприятий.

– Айрис, вынужден тебе напомнить, что Эллорен – наша соратница, – вежливо, но твёрдо произносит Джулиас. – Моё мнение на этот счёт тебе известно.

Айрис прожигает меня гневным взглядом.

– Никакая она не «наша»! И никогда не будет! Только выпендривается, хочет, чтобы все на неё смотрели, а нам от этого только вред!

Айвен успокаивающе накрывает ладонью её руку:

– Не кипятись. Эллорен нам не враг.

– Айвен! Неужели ты не видишь?! – Горящие глаза Айрис будто заглядывают в самые потаённые уголки моей сути, знают о тёмных силах моей бабушки, дремлющих во мне до поры. – Ты забыл, кто она и откуда?! Кто её предки? Она опасна!

Выплюнув последние слова, как жестокое оскорбление, Айрис срывается с места и выбегает из комнаты. Бледдин следует за ней.

Меня будто толкнули лицом в грязь… Айвен смотрит на меня сочувственно и на этот раз открыто. На мгновение всё вокруг исчезает, мы остаёмся вдвоём, только вдвоём, и я чувствую отголоски той нежности, которой так ненадолго окутал меня Айвен давным-давно.

Только на мгновение… и снова всё возвращается на свои места. Бросив на меня последний напряжённый суровый взгляд, Айвен выходит из кладовой. За ним по очереди следуют остальные.

– Эллорен, задержись на минутку, – просит Лукреция. – Мне нужно с тобой поговорить.

Тьерни тихонько шепчет, что подождёт меня в аптечной лаборатории, и послушно уходит. Лукреция, плотно затворив деревянную дверь, пристально разглядывает меня через очки в золотистой оправе.

– Не знаю, отдаёшь ли ты себе в этом отчёт, Эллорен, но твои отношения с Лукасом Греем могут оказаться очень важными для нашего дела.

Лукас… Мне вдруг становится очень неуютно.

– В гвардии к нему прислушиваются, а его взгляды можно назвать умеренными, – поясняет Лукреция. – Возможно, есть шанс ещё сильнее повлиять на его мнение.

Вот это новости! Лукаса можно перетянуть к нам?! Похоже, Лукреция умеет читать мысли, потому что отвечает на невысказанный вопрос.

– Это только вероятность, Эллорен, – охлаждает мой пыл Лукреция, – он лишь возможный союзник. Не забывай об осторожности, когда встретишься с ним. С такими магами не шутят. И всё же… мы давно за ним наблюдаем. В последнее время Лукасу несколько раз выносили взыскание за неподчинение приказам. Он отказывался выполнять указы Фогеля о жестоких наказаниях за отступничество.

– Лукас ослушался Фогеля, и ему ничего не сделали?

Как тут скрыть удивление!

– Лукас очень сильный маг. Фогелю нужна его помощь. Потому верховный маг и прощает ему выходки. Но это до поры до времени.

Похоже, я знаю, о чём меня сейчас попросит Лукреция. И мне это заранее не нравится.

– Ты не раз упоминала, что не желаешь обручаться с Лукасом, – продолжает Лукреция. – И всё же… не стоит пока отказывать ему окончательно. По крайней мере не сейчас. Понимаешь?

Я неуверенно киваю.

– Если Верпасия падёт, наместником новых гарднерийских земель станет Лукас Грей. Ты должна выяснить, во что он верит и есть ли хоть малейшая вероятность убедить его не подчиняться гарднерийскому Совету магов.

Какой интересный поворот!

– Вы действительно считаете, что Лукас может перейти на нашу сторону? – с искренним удивлением спрашиваю я.

– Да, – кивает Лукреция, заговорщически сверкнув глазами.

Мне вдруг хочется поделиться с ней одним странным наблюдением.

– Я не знаю, как это объяснить… но мне всегда хочется говорить Лукасу только правду, – вздыхаю я.

Лукреция серьёзно обдумывает мои слова.

– У вас общие сильные магические линии, – предполагает она.

– Я почти не владею магией. У меня первый уровень – я свечку-то зажечь не в состоянии, – горько качаю я головой.

На этот раз у Лукреции готово объяснение.

– Ты путаешь наличие волшебной силы и способности ею управлять. Если ты не можешь зажечь свечу, это означает, что ты не умеешь правильно пользоваться волшебной палочкой, только и всего. Это умение само по себе не придёт. А вот магические линии с возрастом, как правило, крепнут, и очень сильно.

Я часто думаю о моих магических линиях. Такие есть у всех гарднерийцев, и, когда мы взрослеем, магия движется по этим воображаемым каналам быстрее. Различают линии земли, воды, воздуха, огня и света. И с тех пор, как я ношу кулон из снежного дуба, подарок Лукаса, мне кажется, я чувствую в себе отголоски магии. Непроизвольно сжав кулон, я снова ощущаю всплеск жаркой волны.

– А вы чувствуете ваши магические линии? – осторожно спрашиваю я.

Мне говорили, что у Лукреции четвёртый уровень, она маг водной стихии, но женщинам не положено носить серебряные нашивки на мантии, потому подтвердить эти слухи я никак не могу.

– Да, – отвечает она. – Моя магия всегда со мной. Иногда она бушует во мне, как океан, а порой это лишь ручейки, струящиеся по линиям магии. Однако других линий – воздуха или огня – я в себе никогда не ощущала. А у тебя есть особая тяга к земле?

– Мне необходимо касаться дерева или деревьев, – киваю я. – А дотронувшись до деревянного предмета, я вижу, чувствую, из какого именно дерева он сделан.

Не совсем к месту я вдруг вспоминаю образ чёрного обугленного дерева, который возник у меня перед глазами, когда я целовала Лукаса.

– Когда я с Лукасом, мне кажется, что его земные линии очень сильны. И его линии будто тянутся к моим, пробуждают их.

– Скажи, Эллорен, – осторожно спрашивает Лукреция, – что тебе известно об истинном происхождении гарднерийцев?

– Профессор Кристиан говорил, что мы вовсе не «избранные» и наша кровь не так «чиста», что бы ни утверждали наши жрецы, – без колебаний отвечаю я. – На самом деле гарднерийцы произошли от дриад и кельтов.

Лукреция благосклонно улыбается в ответ на моё неприкрытое святотатство.

– Твоя семья, равно как и семья Лукаса, происходит из очень сильного рода дриад, на что указывает ваша тяга к земле и сильные земные линии. А потомки сильных дриад не могут лгать друг другу.

– Такая честность скорее обернётся против меня, разве нет?

– А ты попробуй сосредоточиться на хорошем, что есть в Лукасе, – советует Лукреция. – Перестанешь волноваться, и он почувствует себя свободнее.

Невысказанные пожелания проректора Квиллен вполне понятны, и я вспыхиваю, вспомнив обольстительные поцелуи Лукаса и пьянящие чары его магии. Но как же я могу думать о Лукасе, если на самом деле мне нравится Айвен?

Вот только Айвену я не нужна. Он только что на моих глазах обнимал Айрис… Значит, остаётся Лукас. Что ж, заодно помогу Сопротивлению.

– Хорошо, – киваю я, не выпуская кулон снежного дуба и чувствуя жар в груди. – Я продолжу встречаться с Лукасом.


ПОСТАНОВЛЕНИЕ

СОВЕТА МАГОВ

№ 156


Каждый, пересекающий в любом направлении границу благословенной страны Гарднерии, обязан пройти проверку железом.

Глава 2. Встреча

Припорошённые снегом улицы ослепительно сияют в солнечных лучах.

Я бреду по Верпаксу в толпе прохожих мимо склада у мельницы, прислушиваясь к топоту копыт. От яркого света слезятся глаза, дыхание в морозном воздухе вырывается клубами тёплого пара. Покрытые снегом вершины Южного хребта пронзают облака, как лезвие кривой сабли.

Как мало я могу сделать… На мгновение меня охватывает пугающая безысходность. Однако, что бы ни происходило, какие бы ужасы ни творились в наших землях, великолепные пики хребта по-прежнему устремлены ввысь. На их красоту больно смотреть.

Я опускаю тяжёлую коробку с колбами и пузырьками, доверху наполненными микстурами, на землю и прислоняюсь к дереву, не сводя глаз с белоснежных вершин. Дерево служит мне надёжной опорой, и, едва коснувшись его шершавой коры, я вижу, каким оно бывает летом, опушённое ярко-зелёной листвой. Левой рукой я привычно тянусь к резному кусочку снежного дуба на шее.

Меня пронизывает пьянящий восторг магической силы, я втягиваю холодный воздух, стараясь почувствовать линии, по которым течёт энергия земли, однако к уже знакомым ощущениям добавляются другие – жаркие, искрящиеся.

Магия огня.

Дерево за моей спиной вздрагивает, и мне передаётся его страх. Тревожно оглядев тёмный ствол и голые ветви, я выпускаю кулон.

Что происходит?

Неподалёку громко и весело переговариваются ученики мельника. Светловолосые здоровяки-верпасиане, подгоняя друг друга, таскают тяжёлые мешки с зерном в фургон, выдувая облачка пара. На рукавах у них белые повязки в поддержку Фогеля – не самое приятное зрелище. С тех пор как гарднерийцы получили контроль над Советом Верпасии, многие верпасиане показывают, на чьей они стороне, в надежде умилостивить всё растущее большинство гарднерийцев. Никто не хочет вызвать недовольства новых властей.

У обочины болтают солдаты в гарднерийской форме, все с белыми повязками на рукавах. Фургон мельника того же цвета, что и мундиры гарднерийцев, – чёрный, с серебристым шаром Эртии на боку. Фасады всех магазинчиков вдоль улицы украшены флагами Гарднерии, хотя их хозяева вовсе не гарднерийцы.

Мрачнея с каждой минутой, я издали рассматриваю солдат. По приказу Фогеля гарднерийская гвардия была полностью переформирована, и очень многие, если не все солдаты Четвёртого дивизиона, вернулись в Верпакс, чтобы под командованием Лукаса Грея заново выстроить военный лагерь. Потому-то в последнее время их так много на улицах города.

Солдаты в чёрном очень похожи на захватчиков. Они в Верпаксе повсюду в своих новых мундирах, с боевыми мечами на перевязи, с выставленными напоказ волшебными палочками. И на каждом столбе бьётся на ветру объявление о награде за поимку преступников – да, нас с друзьями по-прежнему ищут за чувствительный удар по гарднерийским войскам.

Засмотревшись на солдат, я безотчётно прикусываю губу.

Вспоминаются рассказы Айвена о гарднерийских драконах, отправленных против кельтов во время Войны миров. Тогда много кельтских деревень сгорело дотла вместе с жителями. Я ни секунды не сомневаюсь, что эти темноволосые парни с упрямыми подбородками и нахальными улыбками исполнят любой приказ.

И не задумаются ни на мгновение.

Из пучины мрачных мыслей меня вырывает нежное прикосновение чьих-то губ к шее. Подскочив от неожиданности, я стремительно оборачиваюсь, пылая гневом. Да кто осмелился на подобную вольность?!

И застываю при виде наглеца, судорожно глотая морозный воздух.

Лукас Грей.

Во всём блеске. Чёрные, как вороново крыло, волосы и сияющие изумрудно-зелёные глаза.

И почему наяву он всегда красивее, чем в моих воспоминаниях?

Лукас призывно улыбается – манящий, как грех. Пола его чёрного плаща залихватски перекинута через плечо, на мундире сияют пять узких серебристых полосок – знак мага пятого уровня, и ещё одна широкая полоса – символ командующего дивизионом. Волшебная палочка покоится в ножнах на поясе, а на груди серебрится фибула с драконом – эмблема Четвёртого дивизиона.

– Не смей так подкрадываться! – вспыхиваю я.

Как с неба свалился… улыбается во весь рот… Что это на него нашло?

Лукас со смехом опирается о дерево и скептически оглядывает меня с головы до ног. Да, конечно, я в коричневом кельтском платье, которое несложно разглядеть под чёрной накидкой из грубой шерсти.

– Интересный фасон, – фыркает Лукас. – Зря стараешься, Эллорен. Как ни оденься, ты всё равно копия своей бабушки.

Я ничего не могу от него скрыть. Горькие слова сами собой срываются с моих непослушных губ.

– Я не потому… просто не хочу носить платья, сшитые рабынями-урисками.

– Так закажи гардероб у верпасийских портних, – невозмутимо советует Лукас. Его зелёные глаза по-кошачьи поблёскивают. – Хоть парочку приличных платьев.

Моё сердце предательски стучит всё громче, отзываясь на обольстительные нотки в голосе Лукаса, на его близость. Надо взять себя в руки, и я быстро окидываю взглядом улицу.

Откуда мне знать, на чьей он стороне. Осторожность прежде всего.

Подцепив цепочку мизинцем, Лукас мягко вытягивает мой кулон наружу.

– Ты всё-таки его носишь, – довольно мурлычет он.

В ответ на его прикосновение где-то глубоко внутри меня зарождаются искорки пламени. Я привычно обвиваю деревянный кулон пальцами, и бесформенный жар превращается в потоки огня, устремляющиеся вдоль моих линий силы.

– Что это за украшение, Лукас? – пытаясь справиться с удивлением от новых ощущений, спрашиваю я. – Когда я касаюсь его… у меня внутри словно что-то просыпается… Такого со мной прежде не бывало.

– Снежный дуб пробуждает и развивает магические силы, – снова чарующе улыбается Лукас. – Потому я и подарил его тебе. Это деревце разбудит твои магические линии.

Накатывает новая волна жара, и я судорожно втягиваю воздух, а Лукас улыбается ещё шире.

– Твои линии силы просыпаются, Эллорен. Что ты чувствуешь?

Сглотнув ком в горле, я крепче сжимаю в руке резное деревце и сосредоточенно прислушиваюсь к себе.

– Линии земли… они, будто веточки дерева, прорастают внутри меня. Повсюду. Я чувствую их уже несколько дней. А сегодня… только что… появился огонь.

Лукас нежно берёт меня за ту руку, какой маги держат волшебные палочки, и прикладывает свою ладонь к моей. Невидимые линии-веточки вдруг загораются пламенем, как будто подожжённые факелом.

– А сейчас? – спрашивает Лукас.

– Горят сильнее, – восхищённо выдыхаю я. – Всё больше огня!

– И тебе нравится? – с улыбкой уточняет Лукас.

Я против воли киваю, наслаждаясь теплом разгорающихся линий силы.

– Ты сам как мой волшебный кулон!

– Ну да, – буравит он меня тёмным взглядом. – Мы друг для друга как искра.

Моё сердце готово выпрыгнуть из груди. Я отнимаю ладонь от руки Лукаса и выпускаю деревянный кулон. Быть может, так мне удастся прийти в себя.

– Значит, у меня сильные земные и огненные линии.

– Да, никаких сомнений. Со временем, возможно, проснутся и другие линии силы.

– А какие магические линии у тебя? – любопытствую я.

Уголки его губ приподнимаются в лукавой улыбке.

– Почему-то мне кажется, ты знаешь ответ.

Мои щёки тут же вспыхивают от смущения. Конечно знаю. Как же забыть тот поцелуй?!

– Земля и огонь?

Лукас кивает.

– Как у меня.

– Да, точь-в-точь.

В вихре мыслей ясно выделяется одна: мы идеально подходим друг другу, как кусочки мозаики. Теперь понятно, почему Лукас для меня одновременно и загадка, и открытая книга.

Так на чьей же он стороне? За Фогеля или против? Теперь я не знаю, что лучше.

Громкие голоса на улице снова врываются в мои мысли. Фургон гарднерийских солдат отъезжает, открывая стену между двумя магазинчиками. При виде слов, намалёванных там чёрной краской, хочется отступить подальше, но от страшной реальности не убежать. На стене написано:

Это слова из нашей священной книги, но видеть, как пачкают стены зданий – а в последнее время это происходит гораздо чаще, чем прежде, – невыносимо.

– Неужели тебя это ничуть не беспокоит? – встревоженно показываю я на страшные слова.

Лукас искоса бросает взгляд на стену и снова поворачивается ко мне.

– Да, беспокоит, – отвечает он, заранее отметая возможные обвинения. – Всё больше гарднерийцев впадает в мракобесие, и меня воротит от этого безумия. Такого ответа ты ждала?

– Спасибо, Лукас, – открыто встречаю я его взгляд. – Других слов я бы просто не вынесла.

Секундочку… Если мы не можем лгать друг другу, значит, Лукас не соврёт, если я задам ему прямой вопрос. И всё выяснится раз и навсегда!

– Лукас, что ты думаешь о Фогеле? – с вызовом спрашиваю я.

Лукас отвечает осторожным взглядом.

– Эллорен, я человек военный. Советы магов и верховные правители приходят и уходят. Мы не выбираем вождей, мы защищаем государство.

Воздух между нами на мгновение сгущается, напряжение ощущается почти физически.

А потом мы одновременно с облегчением вздыхаем.

Возможно, потомкам дриад не дано врать друг другу, но хранить секреты мы всё же умеем.

– Ты сегодня не в настроении? – забавно приподняв правую бровь, уточняет Лукас и добавляет с сияющей улыбкой в ответ на мой раздражённый взгляд: – Сейчас мы это исправим!

О Древнейший! Он, пожалуй, исправит… Только не поддаваться!

Слегка нахмурившись, я с напускной суровостью киваю на широкую командирскую полоску на его рукаве.

– Как идут дела? Все ли враги разбегаются в страхе?

Лукас быстро оглядывает спешащих мимо прохожих.

– В Сопротивлении, оказывается, не дураки собрались. Они не только разрушили половину лагеря Четвёртого дивизиона, а ещё и утащили необъезженного дракона из-под носа у военных, которые, похоже, и часовых-то не выставили. – Он снова улыбается, но теперь его глаза вспыхивают, как у хищника, почуявшего добычу. – Неважно. Может, мы и растяпы, но победа будет за нами. А украденного дракона мы найдём в два счёта. Устроим охоту по всем правилам и здорово повеселимся! Как думаешь, справимся?

Он явно знает больше, чем говорит. От его испытующего взгляда меня пробирает дрожь.

– Так для тебя это всего лишь игра?

– Какой циничный вывод!

– Возможно. А твой извращённый взгляд на мир совершенно невыносим!

Незаметным, каким-то кошачьим движением Лукас обнимает меня за талию и притягивает к себе.

– Соскучилась? – шепчет он, согревая дыханием мою щёку. – Я-то уж точно соскучился.

От него веет… ароматом леса. А ещё магией, пробуждающей мои линии силы. Рядом с Лукасом так хорошо… даже лучше, чем с кулоном снежного дерева в ладони.

– Так что? – щекочет Лукас губами моё ухо. – Не подаришь поцелуй вернувшемуся герою?

Мои линии земли тянутся к его линиям, пульсируют жаром.

– Ты чудовище, как тебя Эртия носит…

Однако магия сильнее меня, и слова прерываются тихим вздохом, когда губы Лукаса нежно скользят по моей шее. Он крепко обнимает меня за талию под накидкой и прижимает к себе.

– И давно ты научилась разыгрывать из себя недотрогу? – нежно спрашивает он, на секунду прерывая поцелуи.

– Лукас, зачем я тебе? – едва выдыхаю я, не отвечая на вопрос.

Наши линии силы непреодолимо стремятся друг к другу.

– Ты красивая, – тихо смеётся Лукас. – И меня к тебе тянет. Твоя магия дополняет мою… очень соблазнительно.

Тонкими музыкальными пальцами он перебирает мои растрепавшиеся пряди, и тепло его рук проникает в меня, пробуждая огненные линии силы. Нельзя так просто поддаваться его чарам, однако я помню, на что согласилась, и разрешаю себе не сопротивляться.

«Ты должна по-прежнему встречаться с Лукасом, чтобы предотвратить возможные угрозы Сопротивлению и привлечь его на нашу сторону».

Я прекрасно помню эти слова.

И когда Лукас склоняется ко мне с поцелуем, я не отталкиваю его, я таю в его объятиях. Закрываю глаза и безрассудно отдаюсь его чарам, а наши магические линии пылают всё жарче, его тёмные ветви ласково касаются моих, помогая раскрыться тонким листочкам.

Лукас прерывает поцелуй и, поддразнивая, проводит губами по мочке моего уха.

– Скоро Йольский бал. Ты обещала пойти со мной. Не передумала?

– Нет, я пойду, – поспешно – даже слишком поспешно – киваю я.

Я тянусь к нему, потеряв всякий разум и стыд, желая новых поцелуев, от которых растут мои линии земли. И огня.

Лукас с самодовольной улыбкой выпускает меня из объятий.

– Я зайду за тобой в шестом часу.

О нет! У меня Марина! Нельзя подпускать Лукаса к Северной башне, пока мы прячем там шелки.

– Пожалуйста, не надо… не приходи.

Что же сказать? Как объяснить, чтобы он поверил? В голове ни одной мысли. Врать Лукасу я, видимо, никогда не смогу. Можно даже не пытаться.

– Как скажешь. Тогда увидимся на балу. Найдёшь меня? – иронично приподнимает правую бровь Лукас.

– Ты яркая личность, – в тон ему отвечаю я. – Тебя трудно не заметить.

– И тебя, Эллорен, – смеётся он. – Очень трудно…

– Предупреждаю: я, возможно, приду на бал в этом платье, – неожиданно дерзко заявляю я, однако Лукас лишь окидывает меня откровенным взглядом, от которого у меня по спине бегут мурашки.

– Как хочешь. Мне всё равно, во что ты одета… – фыркает он на прощание и уходит.

О Древнейший на священных небесах!

Как, скажите на милость, сохранить остатки рассудка рядом с таким наглецом?


ПОСТАНОВЛЕНИЕ

СОВЕТА МАГОВ

№ 160


Всякий, кто желает вступить в любую из гильдий благословенной Гарднерии, обязан пройти проверку железом.

Глава 3. Цветы железного дерева

– Послушай, Эллорен, ты ведь не пойдёшь на Йольский бал?

Главная ассистентка профессора, Джезина Бэйн, беспечно окликает меня с кафедры в аптекарской лаборатории, однако в её словах таится угроза.

– Не собиралась, – уклончиво отвечаю я со своего места в дальнем конце класса, добавив в голос печальных ноток.

Соврать Джезине несложно, не то что Лукасу!

– А-а-а-а, – бросает на меня задумчивый взгляд Джезина, отрываясь от кипы лабораторных работ, которые она проверяет. Уголки её губ притворно-сочувственно опускаются. – Выходит, Лукас Грей совсем тебя позабыл. Какая жалость! – Глаза Джезины зло вспыхивают. – Я слышала, он к тебе ни разу не наведался.

– Всё так. – Я печально вздыхаю, старательно не показывая своих истинных чувств. – Мне его так не хватает!

Представляю, как Джезина Бэйн подскочит, когда я приду на бал с Лукасом. Ради этого стоит рискнуть! Однако искорка триумфа быстро гаснет при виде огромного флага Гарднерии за спиной у Джезины.

Многие мои одноклассники-гарднерийцы пришивают гарднерийский флаг на сумки и платья, и все без исключения носят белые повязки в поддержку Фогеля. Как бы мне хотелось сорвать эту повязку с моего рукава, сбрызнуть горючей жидкостью и высечь искру, а потом смотреть, как ненавистная тряпка корчится в синем пламени. Тьерни наверняка меня бы поддержала.

И ещё эти афиши с цветами железного дерева, зазывающие всех на Йольский бал! Ими увешаны все стены в университете. В этом году бал будет в день нашего священного праздника – Фестиваля цветов железного дерева, и нам открыто предлагают воспользоваться этой возможностью и продемонстрировать наш патриотизм, восхититься успехом гарднерийской политики, благодаря которой Гарднерия теперь сильнее других государств в Эртии.

От постоянных напоминаний о величии Гарднерии у меня сводит скулы.

Отгоняя грустные мысли, я пытаюсь сосредоточиться на задании – сегодня мы проходим процесс дистилляции, извлекаем эфирное масло из цветов железного дерева. Это масло используют во многих лекарствах и в косметике, однако мы с Тьерни обе терпеть не можем работать с железными цветами. Они такие хрупкие, их так легко повредить и практически невозможно дистиллировать без магических заклинаний.

А это означает, что мы с Тьерни застрянем в аптекарской лаборатории надолго, в отличие от наших более магически одарённых соучениц.

Почти у всех студенток склянки уже наполнены тёмно-синей жидкостью, а Джезина неторопливо движется от стола к столу, взмахом волшебной палочки проверяя, верно ли проведён эксперимент. Если под действием её заклинания эфирное масло принимает лиловый оттенок, Джезина довольно кивает.

– Давай поторапливаться, – тревожно бормочет Тьерни, бросая взгляд на бледно-голубую жидкость в нашей склянке. – Скоро наша очередь.

Мне тоже не по себе. Если мы прямо сейчас не предъявим злобной кузине Фэллон достойный результат нашей работы, сидеть нам потом за дополнительными заданиями и хорошей оценки в конце семестра не видать как своих ушей.

А мне очень нужно сдать экзамен на «отлично».

– Они подгоняют дистилляцию магией, – шипит Тьерни.

– Знаю, – морщусь я. – Магия огня и воды…

– Погоди… – Тьерни явно что-то задумала. Искоса взглянув на мой кулон снежного дуба и убедившись, что Джезина проверяет работу за несколько столов от нас, подруга шёпотом командует: – Положи ладонь на последнюю колбу, а другой рукой держись за резное деревце. Если снежный дуб вольёт немного силы в твои магические линии, я смогу дотянуться до них моей магией воды.

Дерзкий ход. Может, и получится, но Тьерни очень рискует, демонстрируя при всех свои способности.

– Ты уверена?

– Я прекрасно управляю своей силой, – хмурится Тьерни.

Сердится, что я в ней сомневаюсь.

Я незаметно кладу правую ладонь на колбу, а левой рукой сжимаю кулон из снежного дуба. Только бы Джезина не обернулась.

Тьерни накрывает мои руки своими тонкими пальцами.

– Соберись. Почувствуй свои линии силы.

Прохладная водная магия Тьерни бежит по моей руке, земные линии силы пробуждаются, рядом с ними искрят линии огня. Водная магия стремится вдоль моих линий всё быстрее, и вот уже мои незримые ветви тянутся к колбе, а рядом с ними поблёскивают и линии огня.

В глубине сосуда вспыхивает синий огонь, вода вскипает, из горлышка вырывается пар. Мы одновременно отрываем ладони от горячего стекла. Жидкость внутри колбы меняет цвет.

Теперь она сияет глубоким тёмно-фиолетовым цветом, напоминая благородный сапфир.

Мы с Тьерни едва успеваем обменяться ошарашенными взглядами, как рядом с нашим столом останавливается Джезина Бэйн.

– Ну, чем вы на этот раз нас удивите? – брезгливо осведомляется она.

Джезина тихо проговаривает заклинание и касается волшебной палочкой нашей колбы, в которой синеет результат наших стараний.

Дистиллят упорно отказывается менять цвет.

Джезина хмуро произносит другое заклинание и снова касается палочкой стеклянной стенки сосуда. На этот раз вокруг жидкости вспыхивает тёмно-лиловый ореол, но её цвет по-прежнему не меняется.

Нам с Тьерни остаётся только молча смотреть на склянку, раскрыв рты от изумления.

– Она блокирует мою магию, – обвиняюще морщит лоб Джезина, бросая на нас гневный взгляд, однако тут же фальшиво улыбается. – Поздравляю с грандиозным провалом, – кивает она. – К концу следующей недели прошу вас выполнить все дополнительные задания по этой теме.

Джезина поворачивается на каблуках и уходит, печатая шаг.

– Что мы натворили? – спрашиваю я.

От склянки до сих пор исходит сияние, окрашивая наши лица голубоватым светом.

– Не знаю, – ошеломлённо качает головой Тьерни. – Я очень ясно ощутила твою силу, Эллорен, – шепчет она, – почти коснулась твоей магии. В тебе живёт огонь. Целое море огня.

Я взглядом прошу подругу оставить разговоры, и мы принимаемся за работу – надо повторить дистилляцию с самого начала.

У нас только вскипает жидкость в первой колбе, а успешно окончившие работу студентки уже спешат из лаборатории. Очаровательная Екатерина Саллз с подругой останавливаются неподалёку и шепчутся, ехидно поглядывая на Тьерни. Эти девушки уже давно почему-то особенно её невзлюбили.

– Говорят, Леандр идёт на бал с невестой, они недавно обручились, – доносится до нас нежный голос Екатерины.

Об этом Тьерни лучше бы не слышать. Рана ещё свежа. Леандр Старк несколько лет был учеником её отца, мастера-стеклодува, и очень нравился Тьерни. Совсем недавно он обручился с Грасиной Пелтье, признанной красавицей.

Тьерни упрямо смотрит вниз и очень ровно дышит, вцепившись в край стола. Бледно-голубая жидкость в первой колбе булькает, от пара исходит тонкий аромат цветов железного дерева.

– Не обращай внимания, – шепчу я.

Стоит Тьерни разволноваться, и на нас обрушится самая настоящая буря прямо посреди лаборатории.

– Я пытаюсь, – скрежещет зубами подруга.

– Подумай о чём-нибудь другом, – настаиваю я. – О чём-нибудь хорошем.

Тьерни искоса бросает на меня острый, будто лезвие кинжала, взгляд.

– Скажи, что пойдёшь на Йольский бал, – не просит, а требует она. – Это будет очень хорошая новость.

Екатерина с подругой, ухмыляясь, наконец уходят, и мы с Тьерни остаёмся вдвоём. Я с облегчением вздыхаю. Обошлось. И всё же странно, почему Тьерни заговорила о бале? Теперь важно не дать ей вернуться мыслями к Леандру.

– Честно говоря, я не собиралась идти, – отвечаю я.

Тьерни в непритворном ужасе распахивает глаза.

– О нет! Ты пойдёшь!

Я только пренебрежительно фыркаю.

– Лукасу-то я сказала, что приду, но пригрозила нацепить кухонный фартук.

– Ну уж нет! – Тьерни резко качает головой. – Сейчас ты напишешь своей тёте – вот закончим дистилляцию, и сразу напишешь! И попросишь её заказать для тебя бальное платье у лучшей портнихи Верпасии. – Каждое слово подруга подкрепляет убедительным жестом, направив тоненький пальчик мне в грудь. – Скажешь, что тебе жизненно необходимо самое красивое платье во всей Эртии. Поверь, тётя тебя поймёт.

– Но как же я буду… праздновать, – с отвращением наморщив лоб, буквально выплёвываю я слова, – с кучкой гарднерийцев?

Конечно, я понимаю, что с Лукасом ссориться нельзя, он может помочь Сопротивлению, однако ненависть к гарднерийцам и всему гарднерийскому в последнее время захлёстывает меня с головой. Подумать только, мои сородичи творят такое… несут страх и жестокость всем Западным землям! Я ничего не хочу с ними праздновать! Ни Йоль, ни Фестиваль цветов железного дерева. Больше всего меня тянет разорвать в клочки гарднерийские флаги, которыми увешаны все стены в лаборатории.

В глазах Тьерни поблескивает сталь, и под её взглядом я умолкаю.

– Знаешь, Эллорен, жизнь у меня не сахар. А скоро станет ещё горше. – Она придвигается ко мне поближе. – Уж сделай мне такой подарок – врежь как следует Её Зловреднейшему Величеству Фэллон Бэйн! Она сейчас, правда, не у дел, но скоро вновь окажется на коне. И вот тогда пусть узнает, как ты танцевала на Йольском балу с Лукасом Греем, разодетая в пух и прах! – В глазах Тьерни сверкают молнии. – Не отбирай у меня эту радость, Эллорен Гарднер!

Я криво улыбаюсь в ответ:

– Ты меня пугаешь.

– Вот и хорошо, – язвительно усмехается Тьерни. – Бойся на здоровье. Фэллон не единственная, кто способен превратить тебя в ледышку.

У меня вырывается хриплый смешок:

– Ладно. Пойду. Закажу платье.

Тьерни откидывается на стуле с ехидной улыбкой на угловатом лице, как насытившаяся кошка.

– И пусть Фэллон лопнет от злости, – мурлычет она. – Разлетится на тысячу кусочков!

Спустя три дня с соколиной почтой получены инструкции от тёти, и мы с Тьерни идём в ателье мадам Рослин в Верпаксе.

Это прелестный дамский магазинчик, каких в Гарднерии не бывает и быть не может, – повсюду платья и юбки запретных цветов. Стены покрыты бумажными обоями нежно-лилового оттенка, на позолоченных столиках тут и там красуются вазы с чайными розами.

Мадам Рослин – дама с седеющими светлыми волосами, заплетёнными в косу, и пронзительными голубыми глазами – встречает меня натянутой улыбкой. Портниха удивительно похожа на мага Элоизу Флорель, которая шила мне платья в Верпасии. К поясу мадам пристёгнут аккуратный стёганый мешочек с нитками и булавками. Две зеленокожие девочки-уриски лет четырнадцати, взволнованно переглядываясь, нерешительно топчутся неподалёку. В ателье тепло и уютно: на столике сервирован чай, рядом блюдо с пирожными, однако от портнихи и её помощниц исходит почти ощутимая волна страха.

Судя по всему, гарднерийцы в этом магазинчике бывают нечасто. Чёрные наряды и ткани занимают здесь лишь дальний уголок. Девушки и дамы-гарднерийки в последнее время заказывают одежду только у соотечественниц, однако тёте Вивиан с ними не по пути. Искусство портных и модельеров тётушка ставит куда выше пресловутой идеологии. А мадам Рослин, по слухам, одна из лучших в своём ремесле во всех Западных землях.

Мы с Тьерни вежливо и дружелюбно улыбаемся, принимая открытую коробку с платьем, аккуратно завёрнутым в тонкую папиросную бумагу.

– Разворачивай скорее, – просит Тьерни, едва не подпрыгивая от нетерпения.

Совсем рядом я замечаю рубиново-алое платье, и на мгновение теряю дар речи. Багряное. Ни единой чёрной точки.

Примерить бы такое хоть разок!

Повсюду в магазинчике выставлены платья ярких, насыщенных цветов. Рядом с алым – небесно-синий наряд, расшитый снежно-белыми птицами, воротник и манжеты украшены тончайшими кружевами того же оттенка.

– Тьерни, ты только посмотри, – восхищённо выдыхаю я. – Синее платье…

– Нам не до синих платьев, – нетерпеливо переминается с ноги на ногу Тьерни, готовая выпрыгнуть из собственной зачарованной кожи. – Разворачивай!

Моя дорогая фея того и гляди вызовет настоящую бурю посреди уютного магазинчика! Я осторожно высвобождаю платье из папиросной бумаги, и мы с Тьерни одновременно ахаем от восхищения.

Длинная нижняя юбка и облегающая туника до пят сшиты из чёрного, как ночь, тончайшего шёлка. Покрой скромный, традиционный, однако я в жизни не видела такого неотразимого и до неприличия обольстительного платья.

Изображениями священных цветов железного дерева разрешается украшать женские одежды по тесьме у подола, а моё платье расшито великолепными бутонами и распустившимися цветами сверху донизу. Переливающиеся всеми оттенками голубого и синего, цветы кажутся настоящими, живыми. Платье будто осыпано драгоценными огоньками, и чем ниже, тем гуще и роскошнее рисунок на чёрном фоне.

И это ещё не всё. К платью прилагается маленькая, почти незаметная коробочка.

Серьги. Изысканные цветы железного дерева выложены настоящими сапфирами, а листочки сияют изумрудами. В третьей коробке меня ждут атласные туфельки на тончайшей шпильке. Чёрный атлас так густо расшит железными цветами, что туфли кажутся синими, чёрная ткань едва заметна.

– Вот это да! – восклицает Тьерни, как только к ней возвращается дар речи. – Пожалуй, этот наряд не для добродетельной и богобоязненной дамы!

– Тётя Вивиан – натура противоречивая, – поясняю я, не в силах оторваться от платья. – Она придерживается самых строгих правил и того же требует от остальных, однако к вопросам моды и женского гардероба это не относится.

– Боги небесные! – едва слышно шепчет Тьерни. – Надень его. Примерь!

– Прошу сюда, маг Гарднер, – улыбается мадам Рослин.

Портниха явно успокоилась. Моё искреннее восхищение её работой растопило лёд. Отработанным жестом она указывает на примерочную, скрытую за плотным занавесом. Оставив серьги и туфли у Тьерни, с платьем и юбкой в руках я поспешно скрываюсь в указанном направлении.

Нижняя юбка идеально подчёркивает мою талию, а длинная туника с разрезами по бокам ниже пояса облегает как вторая кожа. Отодвинув расшитую розами штору, я выхожу в зал. Платье – настоящее произведение искусства! Оно требует особой походки – упругой и плавной, и я с радостью подчиняюсь.

Под восхищёнными взглядами Тьерни, портнихи и девочек-помощниц я поворачиваюсь к зеркалу, с шелестом взмахнув нижней юбкой.

Я вся усыпана сияющими цветами. Платье сидит идеально. Каждый бутон и лепесток на своём месте.

– О, маг… – Мадам Рослин шагает ко мне, раскрыв от изумления рот. Она совсем забыла, что недавно была не рада моему визиту, и без стеснения нежно касается вышивки. – Это азурелийские нити, – благоговейно сообщает она. – Мне никогда не выпадала честь работать с таким изумительным материалом. Синий цвет эта нить приобретает особым образом: её вымачивают в драгоценной эссенции цветов железного дерева – процесс очень долгий и дорогостоящий. Однако ваша тётушка потребовала для вас самого лучшего. – Взволнованно вздохнув, портниха обращается к помощницам: – Орнилла, Морилли! Погасите огни. Задёрните шторы.

Девочки-уриски торопливо выполняют приказ. И вот уже шесть фонарей за янтарными абажурами погашены, плотные шторы задёрнуты, и в комнате воцаряется благоговейная тишина.

Я зачарованно застываю перед зеркалом. Моё платье светится. Каждый вышитый лепесток пульсирует насыщенным лазоревым светом.

– Святые боги на небесах, – тихонько охает Тьерни. Её лицо в отблесках синевы сияет широкой улыбкой. – Вот увидишь, Фэллон точно сойдёт с ума. Да и Лукас тоже!

Глава 4. Пустоши

Ледяной ветер встречает меня ударом в лицо.

В сумерках я выхожу из Северной башни и на минуту останавливаюсь на краю пустоши. Бледные отсветы заката исчезают за горизонтом, уступая место серому облачному небу.

Холодно. Моё дыхание вырывается облачками пара, я плотнее запахиваю накидку и надвигаю на лицо капюшон, пряча изысканную причёску – творение Тьерни. Когда я вышла из ванной в общую залу нашей Северной башни, даже Ариэль раскрыла рот от восхищения. Марина безмолвно моргала, словно заворожённая сиянием расшитого синими цветами платья. И только Винтер осталась серьёзной, озабоченно поглядывая на кулон снежного дуба, как будто он таит опасность.

Я пускаюсь в путь по извилистой каменистой дорожке, слушая хруст льдинок под каблуками. Тёплая накидка почти полностью скрывает платье, выглядывает лишь самый край нижней юбки – от него исходит переливчатое сияние. Снег в голубоватых лучах вокруг моих ног выглядит прелестно, однако я напряжённо смотрю вниз, боясь не совладать с собой. Как не хочется идти на гарднерийский праздник!

Огромная, почти бескрайняя в сумерках пустошь вокруг давит суровым безмолвием, и я останавливаюсь, чтобы рассмотреть поблёскивающие вдали огни университетского городка. Ещё дальше вздымаются к небу снежные вершины Южного хребта, как отражение своего северного собрата. Обе горные цепи с одинаковым упорством взрезают облака, и у меня вдруг ёкает в груди – дурное предчувствие.

Какие высокие горы… невероятно высокие.

Горные хребты смыкаются капканом, берут долину в клещи. Как гарднерийские войска.

«Чёрная Ведьма!»

Эти слова вместе с невесомыми снежинками приносит ветер.

Что ещё за сюрприз? На меня будто смотрит кто-то невидимый, и от этого взгляда волосы на затылке встают дыбом. Густая лесная чаща совсем близко, в нескольких шагах.

Лес буравит меня взглядом.

Всматриваясь в переплетение тёмных ветвей, я никого не вижу – вокруг лишь пустота, тьма и тени. Вдали по-прежнему призывно сияют огни университета.

«Чёрная Ведьма!»

Опять? Сердце бьётся всё чаще, не повинуясь рассудку.

– Кто здесь? – пронзительно вскрикиваю я, обшаривая взглядом тени на границе леса и пустоши.

Ответа нет. Лишь шелест сухих листьев, упрямо цепляющихся за узловатые ветви.

Одинокий лист спархивает с ветки, летит ко мне по ветру, как живой, и бьёт меня по щеке. За ним следуют и другие, царапая мне щёки и подбородок. Я с визгом отмахиваюсь от них, как от надоедливых насекомых, и ветер стихает.

Тишина.

У моих ног кучкой лежат коричневые листья, но больше никаких следов на снегу нет. В ответ на мой пристальный взгляд из леса ко мне тянутся невидимые, но почти осязаемые щупальца зла.

«Чёрная Ведьма!»

У меня перехватывает дыхание, и я торопливо отступаю от леса.

– Я не Чёрная Ведьма, – едва дыша, шепчу я. «Да с кем я разговариваю? С деревьями?» – Оставьте меня в покое!

Тени пульсируют, надвигаются резкими скачками, несут с собой тьму. Всего один удар сердца – и деревья обступают меня, смыкая ряды, как кольцо наёмных убийц.

Охнув, я делаю ещё шаг назад и падаю на покрытый ледяной коркой снег. Перед глазами вспыхивает зарево костров, пожирающих лес. Деревья вопят и стонут. Толстые чёрные ветви изгибаются и тянутся ко мне, как прутья клетки. Они хотят меня задушить! Зажмурившись, я хрипло зову на помощь.

Чья-то рука хватает меня повыше локтя, и рёв пламени тут же смолкает.

– Эллорен! Что случилось?

На меня смотрит Джаред, в его золотистых глазах вспыхивает тревога. Я испуганно оглядываю пустошь.

Лес снова далеко. Деревья шумят там же, где всегда. Ветер безразлично гуляет среди ветвей, горстки сухих листьев у моих ног как не бывало.

Голова у меня идёт кругом, и я благодарно позволяю Джареду поставить меня на ноги. Странно… с востока небо потемнело почти до черноты.

– Лес… – с трудом выговариваю я. Моё сердце трепещет в груди, как у перепуганного зайчишки. – Мне показалось, что деревья… меня окружили.

Лес жмётся на краю поля, как хитрый, коварный мальчишка.

Бросив пронзительный взгляд на чёрные деревья, Джаред со вздохом признаёт:

– Иногда мне тоже кажется, что здесь я заперт, как в клетке. Особенно в свете последних событий. – Он щурит янтарные глаза в сторону Северного хребта. – Кажется, что спасения нет и не будет.

Может, рассказать Джареду о деревьях? Они хотят меня убить! Но я молчу. Бояться деревьев глупо и смешно.

Жаль, что я отдала белую волшебную палочку Тристану. Вот бы сжать её сейчас в руке… Шанс мизерный, конечно, но что, если это действительно тот самый Белый Жезл из старинной легенды? Я всё чаще вспоминаю о белой палочке, грежу о белых, лучащихся светом птицах на лесных ветвях.

Белый Жезл меня защитит. Не даст в обиду деревьям.

– Куда ты идёшь? – спрашивает Джаред, охватив взглядом мою праздничную причёску, украшения и накрашенное лицо.

– На Йольский бал.

Я оглядываюсь на шпили университетского городка и отряхиваю накидку. Платье не пострадало, и моё сердце понемногу замедляет безумный бег.

– На праздник? А с кем? – В глазах Джареда мелькает искорка удивления.

– С Лукасом Греем, – помедлив, отвечаю я.

Глаза Джареда округляются.

– Но как же… я думал, что вы с Айвеном…

– Не думай, – резко обрываю его я, вспомнив о способностях ликанов чувствовать влечение других на расстоянии. Не хватало ещё покраснеть от стыда. – Айвену я не нужна.

Джареду, по-видимому, есть что мне возразить, однако он, совсем как мой брат Тристан, не расположен судить или любопытствовать. Поэтому он лишь протягивает мне руку.

– Идём. Я тебя провожу.

Он что, серьёзно?

– Ты хочешь пойти со мной на гарднерийский бал? Ты уверен? Представляешь, что все скажут? Зачем тебе лишние неприятности, да ещё из-за меня?

Джаред коротко усмехается.

– Не беспокойся. Я справлюсь. Мне просто интересно взглянуть на ваши ритуалы спаривания.

Да, Джаред частенько выражается на редкость прямолинейно, и мне остаётся лишь удивлённо приподнять брови.

Внезапно его улыбка гаснет, и Джаред опускает глаза.

– И ещё… возможно…

Конечно. Айслин. Возможно, там будет Айслин.

Моя дорогая подруга Айслин Грир, которую влечёт к Джареду так же сильно, как его влечёт к ней. Однако родители Айслин, очень верующие гарднерийцы, никогда не позволят ей послушаться своего сердца.

Айслин обещана другому.

Когда Джаред вновь поднимает голову, в его глазах таится такая боль, что смотреть на него выше моих сил.

Порыв ледяного ветра пригибает деревья к земле, юбка обвивает мне ноги, не давая ступить и шагу.

«Чёрная Ведьма!»

У меня в груди снова вспыхивает страх, и я резко поворачиваю голову к лесу.

– Слышал?

– О чём ты? – Джаред прислушивается, склонив голову набок.

Ветер стихает. Пустошь снова окутывает сонная тишина.

Показалось. Игра воображения. Уж если Джаред с его невероятно тонким слухом ничего не слышит, значит, ничего нет.

Не отвечая, я гипнотизирую взглядом лес.

– Как ты думаешь, она действительно существует?

– Кто? – наморщив лоб, уточняет Джаред.

– Чёрная Ведьма из пророчества.

О Древнейший! Пусть это будет кто угодно, только не Фэллон Бэйн!

В сгущающихся сумерках Джаред задумчиво провожает взглядом белую сову. На темнеющем небе по одной зажигаются крошечные звёзды.

– Ну, если она и существует, – наконец отвечает он, – то лучше бы нам отыскать её прежде, чем это сделает Фогель.

Ликан улыбается, надеясь меня подбодрить, но взгляд его по-прежнему серьёзен. Он снова протягивает мне руку, и на этот раз я благодарно на неё опираюсь.

Шагая через поле, мы дружески болтаем, но я чувствую враждебный взгляд деревьев – они смотрят мне в спину. Напоследок я встревоженно оборачиваюсь, чтобы убедиться – лес по-прежнему далеко.

Глава 5. Йольский бал

Надвинув капюшоны пониже, мы с Джаредом идём в потоке празднично разодетых гарднерийцев, стремящемся к главному входу в Белый зал.

Гарднерийский солдат на посту у двери выхватывает взглядом из толпы Джареда – не заметить ликана сложно, – и выражение его лица быстро меняется и становится враждебным.

– Сюда, – тяну я Джареда в сторону. – Через главный вход нам не пройти.

Мы аккуратно обходим парочки гарднерийцев, сдерживая смех при виде изумлённых взглядов. Крепко держась за руки, мы входим в здание с чёрного хода для кухарок и прислуги. Из-за тёмного бархатного занавеса, которым окружён изнутри весь Белый зал, кроме внешней галереи, доносится музыка, смех и весёлые голоса.

Я останавливаюсь, чтобы сменить зимние ботинки на атласные туфельки, заботливо припрятанные во внутренних карманах накидки, и ставлю промокшую обувь у стены – пусть просохнет.

Переглянувшись, мы с Джаредом отодвигаем край бархатного занавеса и взволнованно заглядываем внутрь, как дети в поисках запретных конфет. Нас окутывает тёплый воздух, музыка звучит яснее и громче.

– Джаред, смотри!

Белый зал сегодня не узнать. Восхищённым взглядом я обвожу изумительные украшения и чувствую, как мои земные линии силы пробуждаются к жизни.

Купол Белого зала с его созвездиями закрыт переплетёнными ветвями железных деревьев в цвету – наверное, постарались земные маги. Распустившиеся бутоны всех оттенков синего и голубого сияют призрачным светом. Большие блестящие кадки с цветущими железными деревьями превратили зал для собраний в настоящий лес.

На паркете под музыку кружатся парочки. С переплетённых в вышине ветвей свисают синие стеклянные фонари и покачиваются в такт мелодии. В трепещущем пламени свечей цветы блестят ещё ярче. Драгоценности девушек сияют, переливается вышивка на платьях, искрятся хрустальные бокалы с вином – гарднерийцы веселятся.

Даже обычно сырой, промозглый воздух Белого зала преобразился: теперь он пропитан ароматами дорогих духов и цветов железного дерева. Официанты, уриски и кельты, с натянутыми улыбками снуют в толпе, разнося на золочёных подносах напитки и закуски и зажигая погасшие фонари. Неподалёку мелькает Фернилла с пирожными, и я оглядываю зал в поисках Айвена. Что, если он тоже здесь?

Стоит подумать об Айвене, и у меня в груди поднимается горячая тревожная волна. А вдруг он где-то неподалёку и я его скоро увижу?

Мы с Джаредом тихо входим в зал и останавливаемся за выстроившимися в ряд кадками с железными деревьями. Мне не хочется привлекать внимание роскошным нарядом, и я пока не снимаю накидку, только отбрасываю на плечи капюшон и привожу в порядок перевитые дорогими украшениями локоны. Джаред тоже снимает капюшон и с усмешкой встряхивает перепутанными светлыми кудрями.

Посреди зала на небольшом возвышении играет оркестр. Звучит величественная и слегка печальная мелодия. У меня перехватывает дыхание от великолепного убранства зала и одновременно щемит сердце от досады. Все эти гарднерийцы – мои сограждане! – собрались здесь как победители, как стая хищных птиц. Огромный гарднерийский флаг за спинами музыкантов притягивает взгляд – серебристая сфера Эртии на чёрном, как ночь, фоне.

Флаги тоже оружие. Средство подавления непокорных.

– Не желаете прохладительного, маг?

Пожилая служанка-уриска протягивает мне позолоченный поднос с напитками и пирожными. Заметив Джареда, она сначала недоверчиво улыбается и тут же озабоченно хмурится. При виде традиционного гарднерийского угощения на её подносе – полукруглых крыльев – у меня внутри всё сжимается в тугой узел. Такие крылья у моих соседок по комнате, икариток Ариэль Хейвен и Винтер Эйрлин.

Резким кивком я отказываюсь от угощения, и пожилая уриска поспешно уходит.

– Печенья-крылья? – удивлённо спрашивает Джаред, показывая на смеющихся гарднерийцев. Гости с хрустом ломают песочные печенья, прежде чем откусить кусочек.

– Это крылья икаритов, – краснея от стыда, поясняю я. Семья Гаффни каждый раз присылает Айслин и её подругам на Йоль и Праздник урожая целые корзины такого печенья. – Их надо сломать пополам – такая традиция.

Джаред хмуро провожает взглядом поднос за подносом с горами печений-крыльев. Зал наполняется хрустом – если не смотреть, кажется, что стучит град по железной крыше. Я болезненно морщусь, против воли воображая, что с каждым треском на крыльях Ариэль и Винтер появляются прорехи.

Мои соплеменники захватят Западные земли так же легко, как хрустят печеньем, как ни горько это осознавать.

– А почему зал украшен цветами железного дерева? – интересуется Джаред. – Это связано с вашими легендами?

– Да, есть одна история в священной книге, – рассеянно отвечаю я. – Давным-давно наш народ спасла пророчица Галлиана. Гарднерийцы бежали от тёмных сил, враги значительно превосходили нас числом. Галлиана призвала волшебство железных цветов и с Белым Жезлом в руках встала на защиту Гарднерии. Знаменитую пророчицу ещё называют Железным цветком.

– Интересно. А как она это сделала?

Эту историю я слышала столько раз, что весь флёр таинственности и героизма для меня давно улетучился.

– Галлиана оседлала огромного ворона и ринулась в бой, сразив демонов рекой волшебного огня, – пожав плечами, сообщаю я. – Потом она увела гарднерийцев в пустыню, подальше от опасности. Каждый год мы вспоминаем её подвиг как раз перед Йольским праздником – устраиваем Галлиалейские гулянья, или Фестиваль цветов железного дерева. Это просто разные названия одного и того же дня в году. На этот раз бал случайно совпал с ежегодным праздником.

– Вот оно что, – задумчиво тянет Джаред, оглядывая зал. – Что ж, цветок как символ праздника вы выбрали отменный.

В голосе Джареда звучат особые нотки, которые иногда проскальзывают во время разговоров с его сестрой Дианой, когда они обсуждают красоту природы.

Однако, приглядевшись к убранству зала, ликан вдруг хмурится.

– Чтобы украсить Белый зал, все эти деревья погубили! – возмущённо поворачивается он ко мне.

– Да, наверное.

Переплетённые над нашими головами ветви железных деревьев действительно обрублены, а цветущие деревца в кадках лишены корней. К моему стыду и смущению, мои земные линии силы незримо тянутся к мёртвой и умирающей древесине.

Тянутся, как голодный к куску хлеба.

– Как странно… – вздыхает Джаред. – Почему гарднерийцы, что бы они ни строили, всегда копируют леса и в то же время ненавидят живые деревья и жаждут предать их огню?

– Такая у нас вера, – неловко объясняю я. – Мы покоряем природу, потому что в ней живёт дух Зла.

Глаза Джареда обиженно сверкают.

– Очаровательная выдумка!

Те деревья на пустоши… они не желали мне добра. Шептали мне на ветру. Чувствовали магию в моих линиях силы…

– А знаешь, что ещё непонятнее? – спрашивает Джаред.

Я качаю головой и молча смотрю на него.

Джаред оглядывает просторный зал.

– Большинство пар здесь друг друга терпеть не могут.

– Ты серьёзно?

– Да. Больше половины. Ужасное ощущение.

Полагаясь на невероятно тонкое чутьё ликана, Джаред указывает на несколько неподходящих друг другу пар. А потом показывает на тех, с кем эти несчастные действительно мечтают быть рядом. Высокий, прекрасно сложенный молодой военный в серой униформе с серебряным кругом стоит рядом с прелестной юной гарднерийкой. Судя по линиям на их руках, они обручены.

– Видишь вон того юношу?

Я киваю. Джаред показывает на другого молодого человека – тоже военного стажёра, но в чёрной форме с синей, как цветы железного дерева, каймой.

– Эти двое без ума друг от друга. Я чувствую, как их влечёт друг к другу.

Приглядевшись к юношам, я с удивлением замечаю, что время от времени они украдкой обмениваются страстными взглядами. Если не обращать пристального внимания, то и не заметишь. Бедный мой Тристан… он так мечтает свободно выражать свои чувства, но боится последствий.

– Если о них узнают, то посадят в тюрьму, – говорю я.

Джаред уже наверняка почувствовал, как я разволновалась из-за Тристана.

– Не понимаю я твоих соотечественников. Вы берёте совершенно нормальные и естественные вещи и сочиняете правила, чтобы их оболгать и запретить. Глупость же! – хмурится Джаред.

– А у ликанов это разрешено? Мужчины могут жить с мужчинами? – удивлённо уточняю я.

– Конечно. – Взгляд Джареда полон жалости и беспокойства. – Запретить это было бы просто жестоко.

– И ваша вера не осуждает таких союзов?

Неужели это правда, и у ликанов мой брат не стал бы изгоем, а ему подобным не пришлось бы скрывать свои истинные чувства и наклонности?

Джаред пристально смотрит на меня, возможно, ощущая мою внезапную вспышку тревоги.

– Эллорен, – наконец сочувственно отвечает он, – я говорю правду. Нет у нас таких запретов.

Я отворачиваюсь, чтобы потихоньку смахнуть набежавшие жгучие слёзы.

– Значит, в землях ликанов Тристан смог бы жить так, как подсказывает ему природа? – срывающимся шёпотом спрашиваю я.

– Да… – Джаред колеблется, прежде чем договорить. – Однако ему пришлось бы стать ликаном.

– Но тогда он лишится магии, – резко напоминаю я. – Ведь ликанам гарднерийская магия неподвластна. – Я горько качаю головой. – Тристан – маг пятого уровня. От такой силы добровольно не отказываются. И мой брат не сможет.

Джаред мрачно кивает, соглашаясь, и во мне вспыхивает обида за младшего брата.

– Выходит, Тристану некуда идти. Он нигде не найдёт счастья и покоя.

– Есть ещё земля Ной, – тихо напоминает Джаред.

Мы оба прекрасно знаем, что жители земли Ной вряд ли обрадуются внуку Чёрной Ведьмы. В какую бы отвратительную клетку загнали Тристана обитатели всех государств Эртии!

– А ликаны танцуют на праздниках?

Надо хотя бы попытаться взять себя в руки и не давать воли раздражению, как бы плохо мне ни было!

Джаред оглядывает зал с плохо скрываемым презрением.

– Мы танцуем… Но не так, как вы. Наши танцы возникают стихийно, не по приказу. Да и, честно говоря, вы здесь танцуете… как деревянные куклы. В нашей музыке особый, очень сильный ритм, и наши партнёры в танце держатся очень близко друг к другу. А это… – кивает он на кружащиеся в танце пары, – так пляшут детишки.

Я невольно краснею, вообразив чувственный, откровенный танец ликанов.

А вот и Пейдж Сноуден – стоит у стены с небольшой группой девушек и рассеянно отправляет в рот маленькими кусочками изысканные угощения. При виде направляющегося к ней Сайлуса Бэйна на её лицо набегает тень. Мне и самой трудно скрыть отвращение – Сайлус в своей чёрной военной форме с сияющей волшебной палочкой у бедра держится так же дерзко и улыбается так же жестоко, как его родственнички Фэллон и Дэмион.

– Знаешь, – вдруг признаюсь я Джареду, вздрогнув от страха, – когда Фэллон выздоровеет и узнает, что я танцевала с Лукасом на Йольском балу, она меня убьёт.

– Не беспокойся, – утешает меня Джаред, подхватывая с подноса бокал с голубоватым пуншем. – Диана уже давно предупредила Фэллон, что, если с твоей головы упадёт хоть волос, голова Фэллон окажется на университетских воротах, навечно отделённая от тела.

В ответ на такое заявление невозможно не рассмеяться, и я хмыкаю, принимая из рук Джареда второй бокал с пуншем.

– За свободу! – с улыбкой поднимает тост Джаред. – За свободу для всех!

– За свободу, – соглашаюсь я, и мы сдвигаем бокалы.

Пунш оказывается очень сладким. По голубоватой поверхности скользят засахаренные лепестки цветов железного дерева, гладкие стенки бокалов приятно холодят пальцы. Глядя на счастливые, по крайней мере внешне, парочки, я вспоминаю Диану и моего старшего брата.

– Знаешь, Джаред, моя тётя Вивиан больше не платит за учёбу Рейфа.

Улыбка на губах ликана медленно меркнет.

– До неё дошли слухи о Диане, – объясняю я. – Все уже знают. Недавно тётя сообщила, что приедет нас навестить, как только закончатся заседания в Совете магов. Мне кажется, она хочет пригрозить Рейфу.

– Но разве Рейф сможет сам платить за учёбу? – удивлённо поднимает брови Джаред.

– Он теперь работает вместе со мной. На кухне. Он всегда терпеть не мог готовку и уборку, и вот судьба наказала его! – улыбаюсь я.

У главного входа в зал вдруг раздаётся дружный вздох, толпа отшатывается при виде Рейфа и Дианы, которые, весело хохоча, врываются в зал. Рейф тянет Диану за руку, а она притворно сопротивляется. Они оба в мятых брюках и куртках, у Дианы за плечом болтается тушка зайца – скорее всего они возвращаются с охоты.

У меня отвисает челюсть, и кровь отливает от лица.

Гарднерийцы протестуют всё громче, а Рейф, не обращая внимания, ведёт Диану на паркет и кружит в танце, крепко прижимая к себе. Их лица сияют счастьем.

Я в ужасе оборачиваюсь к Джареду – побледневший ликан отвечает мне встревоженным взглядом.

– Это гарднерийский праздник! – выкрикивает солдат с нашивками мага третьего уровня и проталкивается через толпу к Диане и Рейфу.

За ним спешат трое добровольных помощников. Музыка понемногу стихает.

Бросив на разгневанных военных вызывающий взгляд, Рейф крепко обнимает Диану и страстно целует её, не стесняясь зрителей.

Толпа гостей потрясённо колышется, всё яснее звучат возмущённые голоса.

Маг третьего уровня выхватывает волшебную палочку.

– Нет! – всхлипываю я, схватив Джареда за руку. – У Рейфа ни капли магии!

– Я знаю, – рычит сквозь зубы ликан. Под моими пальцами перекатываются его крепкие мышцы.

Диана вырывается из объятий Рейфа и проказливо улыбается ему. Потом восторженно хватает его за руку и с хохотом тянет за собой сквозь толпу прочь из зала. Я облегчённо вздыхаю: обошлось! Гневные голоса и крики «наподдать этим нахалам» понемногу стихают, а солдаты исчезают в толпе.

– Скажи, твои родители знают о том, кого выбрала Диана? – помолчав, обращаюсь я к Джареду.

Ну и кашу заварил мой старший братец…

– Знают, – отвечает ликан. На его скулах проступают желваки. – Они приедут к нам на День основателей. – Поколебавшись, Джаред всё же добавляет: – Отец хочет поговорить с Рейфом.

Вот ужас-то! Такой сюрприз приятным не назовёшь. Я так ждала Дня основателей… По традиции в этот день родители и прочие родственники съезжаются в Верпакс навестить студентов. Дядя Эдвин наконец чувствует себя гораздо лучше, и я жду не дождусь встречи с ним. Мы так давно не виделись! Недавно я получила письмо от дяди, в котором он сообщает, что снова ходит сам и даже без трости. Правда, письмо дядя продиктовал слуге тёти Вивиан, писать ему пока тяжело.

Похоже, День основателей станет не только праздничной встречей с родственниками, но и опасным приключением: ликаны, конечно, многое принимают и прощают, чего не дождёшься от других рас, однако мне сложно представить, как они расплывутся в счастливых улыбках при встрече с внуком Чёрной Ведьмы.

– Приедут не только наши родители и младшая сестра, – искоса поглядывая на меня, предупреждает Джаред. – Их будет сопровождать личная гвардия отца в полном составе.

– А твой отец, случайно, не собирается пригрозить Рейфу или запугать его? – Я покрепче обхватываю бокал.

Джаред молча оглядывает гостей. Музыканты робко наигрывают знакомую мелодию, стараясь успокоить взволнованную толпу.

– Нет, – наконец отвечает ликан. Его голосу явно не хватает уверенности. – По крайней мере, я очень на это надеюсь.

Вдруг Джаред замечает кого-то в дальнем конце зала, глубоко вздыхает и взволнованно шепчет:

– Айслин…

Действительно, среди гостей мелькает худенькая фигурка Айслин. Издалека подруга похожа на перепуганную птичку. Мы с Джаредом одновременно выступаем из-под ветвей, и я осторожно приветствую Айслин коротким взмахом руки. Она отвечает мне так же, а заметив Джареда, уже не сводит с него расширившихся глаз и направляется к нам.

– Джаред, ты здесь… – слегка запыхавшись, произносит Айслин вместо обычного приветствия. Она смотрит на ликана влюблённым взглядом, но быстро берёт себя в руки и, покраснев, отворачивается. – Я очень рада видеть вас обоих.

– А я думала, ты ещё не вернулась из Валгарда. – Айслин собиралась рассказать отцу, что не может обручиться с Рэндаллом, как бы на этом браке ни настаивали родители. – Разве ты не хотела поговорить с отцом?

Айслин неохотно кивает, тоскливо глядя на меня. Джаред ставит бокал на столик и нежно касается локтя Айслин. Этот жест не остаётся незамеченным – дамы-гарднерийки, увлечённо стрекочущие неподалёку, разглядев ликана, да к тому же так близко, встревоженно ретируются в дальний конец зала.

По щекам Айслин катятся слёзы, и она вытирает их тыльной стороной ладони.

– Отец сказал, что я должна обручиться с Рэндаллом. И как можно скорее. Он очень… разгневался, когда я воспротивилась. Очень… – Она вздрагивает, стараясь подавить всхлип. – Он сказал, что если дочь не повинуется отцу, то она… больше не дочь.

– Ох, Айслин! Мне так жаль, – сочувственно вздыхаю я.

– Хуже некуда, – едва шевеля непослушными губами, продолжает она. – Отец сказал, что заберёт меня из университета. Мне пришлось извиниться и умолять его о прощении. Обратно в университет он отправил меня в одной карете с Рэндаллом. Мы всю дорогу ругались. Отец велел Рэндаллу не спускать с меня глаз. Сегодня мне повезло, я от него сбежала. Постоянно быть с ним рядом просто невыносимо!

Айслин вытирает глаза, и на длинных рукавах её шёлкового платья отпечатываются дорожки слёз.

– Давай уедем вместе, – спокойно и властно предлагает Джаред.

Айслин недоверчиво улыбается ему.

– Джаред, меня выгонят из дома. Навсегда! Ты не понимаешь… Я просто… не могу!

– Можешь, – настаивает ликан. В его золотистых глазах вспыхивает решительный огонёк. – Айслин, так нельзя. Давай уйдём прямо сейчас!

Окинув толпу гостей рассеянным взглядом, Айслин поворачивается к Джареду, и на её лице расцветает доверчивая счастливая улыбка. Мне вдруг кажется, что если они действительно уйдут сейчас вместе, то Айслин больше не вернётся.

– Иди, – подталкиваю я подругу. – И поспеши!

– Айслин! – доносится высокомерный окрик.

Это голос Рэндалла. Побег отменяется. Рэндалл стремительно шагает к нам. На нём новая выглаженная военная форма.

– Убери свои лапы, – приказывает он Джареду. Однако ликан, не шелохнувшись, смотрит на него полным ярости взглядом, Рэндалл грубо хватает Айслин за другую руку и тянет к себе.

– Отпусти её! – требую я.

Айслин всхлипывает от боли и инстинктивно шагает к Рэндаллу.

В глазах Джареда уже полыхает гнев. Оскалив острые белые зубы, ликан глухо, по-звериному рычит и коротким прыжком бросается к Рэндаллу.

– Отпусти её, гарднериец, – ощеривается он. – Не то останешься без руки.

Рэндалл в ужасе разжимает пальцы и, спотыкаясь, пятится.

– Айслин! – визгливо кричит он. – Отойди от него!

Айслин по-прежнему зачарованно смотрит на Джареда широко раскрытыми глазами.

Четверо подоспевших солдат со скрежетом выхватывают из ножен мечи и встают за спиной Рэндалла.

– Нас больше, оборотень, наша взяла. – Воодушевлённый такой поддержкой, нахально заявляет Рэндалл, неуклюже обнажая собственный меч.

В следующее мгновение Джаред одним прыжком оказывается рядом с Рэндаллом, выхватывает меч из руки гарднерийца и одной рукой сгибает блестящее лезвие пополам. С оглушительным звоном бесполезный, покорёженный меч падает на каменный пол. Из глотки Джареда рвётся неудержимый рык, и Рэндалл с приспешниками в страхе отступают.

– Я сын Гунтера Ульриха! – угрожающе обнажив острые клыки, напоминает ликан и снова берёт Айслин за руку. – Я приму вызов от любого и втопчу вас в пыль!

Словно прилипнув к полу, Рэндалл нервно моргает.

– Айслин… – хрипит он уже не так требовательно, как раньше.

Айслин медленно качает головой, будто пытаясь стряхнуть наваждение.

– Отпусти меня, Джаред, – едва слышно просит она. – Моё место рядом с ним.

– Нет, Айслин! – обжигая её взглядом, уверяет ликан. – Это неправда!

– Отпусти меня. Пожалуйста.

По лицу Джареда пробегает волна боли, и он выпускает руку Айслин.

– Иди сюда! – дрожащим голосом приказывает ей Рэндалл.

Она принимает его руку и позволяет себя увести, не произнеся ни звука.

Джаред провожает Айслин горящим взглядом, и на мгновение мне кажется, что он сейчас набросится на Рэндалла, позабыв обо всём.

– Джаред, ты… – Я отчаянно пытаюсь его успокоить.

Недослушав, он отворачивается и пробивается сквозь подавленно застывшую толпу к задней двери, прочь из зала.

Я почти сразу бросаюсь следом, но, когда мне удаётся выбраться на улицу, Джареда уже не видно. Петляя по лабиринту вечнозелёных деревьев в кадках и искусно вырезанных ледяных фигур, я спешу к краю террасы. Вдали, посреди пустого белого поля мелькает тёмный силуэт – Джаред! Мне его не догнать…

За полем чернеет непроходимый лес.

Я зову ликана, отчаянно выкрикиваю его имя – бесполезно. Он даже не оборачивается. Огромная ледяная статуя, голубовато-синяя в свете фонаря, притягивает мой измученный взгляд, нависает надо мной. Это изображение моей знаменитой бабушки, точная копия памятника перед главным собором Валгарда. В правой руке Карнисса Гарднер сжимает волшебную палочку, а у её ног – поверженный икарит.

В морозном воздухе тихо звенят знакомые слова: «Чёрная Ведьма».

Джаред исчезает в непроглядной тьме.

Глава 6. Жернова истории

Я молча стою, не в силах отвести глаз от чёрных деревьев вдали, искренне сочувствуя Джареду и Айслин.

Печально вздохнув, я поворачиваюсь к ледяной статуе Чёрной Ведьмы и глажу край скользкого и холодного крыла икарита. Если бы я могла его оживить! Запрокинув голову, я молча вглядываюсь в жестокое ледяное лицо, черты которого так похожи на мои. Колючие снежинки тают на моих щеках, холод медленно пробирается под накидку, и меня охватывает озноб.

– Она прекрасна, – доносится откуда-то сзади голос Лукаса, и я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Он обнимает меня за талию и нежно прижимается ко мне сзади. Озноб отступает перед блаженным теплом, а мои линии огня оживают в ответ на прикосновения Лукаса.

– Прекрасна, – повторяет он ласково. – Как ты.

Так нечестно. Чары Лукаса слишком сильны, поддаться им так легко… Не хочется ни сопротивляться, ни спорить.

В памяти всплывают слова Лукреции: «Помоги нам выяснить, на чьей он стороне».

Подыскав оправдание своей слабости, я таю в объятиях Лукаса. Стоит коснуться кулона из снежного дуба, как мои линии огня и земли вспыхивают, согревая меня изнутри, и я судорожно вздыхаю. Лукас придвигается ещё ближе, и его земные линии тоже просыпаются и стремятся к моим невидимым ветвям, переплетаются с ними одна за другой. Я стараюсь дышать размеренно и ровно, наслаждаясь необычным ощущением.

Лес вдалеке за белым полем вдруг оживает, вздрагивает от страха. Деревья, будто живые существа, отшатываются от нас с Лукасом.

И замирают в безмолвии… как будто перепуганные дети ищут спасения от чудовищ. На этот раз, оглядывая густой лес, я чувствую на щеке тёплое дыхание Лукаса, и меня переполняет пьянящая сила.

Вместе мы превращаемся в опасное и очень мощное оружие. ...



Все права на текст принадлежат автору: Лори Форест.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Железный цветокЛори Форест