Все права на текст принадлежат автору: Стив Джексон, Ян Ливингстон.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Демоны бездныСтив Джексон
Ян Ливингстон

Стив Джексон и Ян Ливингстон

( Майкл Фрост )

ДЕМОНЫ БЕЗДНЫ

Steve Jackson & Ian Livingstone

DEMONS of the DEEP

http://quest-book.ru

Скан: Kiot

OCR: lordi

PDF: Jumangee

Демоны бездны

Не прошло и пяти дней с отплытия твоего торгового корабля из порта Блэксэнд, как его атаковал наводящий ужас пират Капитан Бладекс — смертоносный бич южных морей. При первых же звуках выстрелов ты понял, что обречен. Капитан Бладекс не знает пощады, и милосердие не ведомо ему. Но ты и твоя команда — бывалые морские волки, и в отваге не уступаете пиратам. Итак, вы решаете принять бой.

Схватка молниеносна и кровава — уже через несколько минут после начала атаки ты оказываешься единственным уцелевшим изо всей команды. Но Капитан Бладекс припас для тебя поистине ужасную участь — там, в морской глуби, в залитых призрачным светом коралловых пещерах, в логове демонов бездны ты должен найти таинственные Черные Жемчужины, и лишь они одни — залог твоего спасения!

Две игральные кости, карандаш и ластик — вот все, что понадобится тебе, чтобы бросить вызов силам зла и пуститься в это захватывающее подводное путешествие, в ходе которого ты должен будешь отмечать свои победы и поражения на специальной Игровой Карте.

Множество опасностей поджидают тебя, и непрост будет твой путь к победе. Тебе встретятся страшные противники, и зачастую у тебя будет лишь один выбор — УБИТЬ или УМЕРЕТЬ самому!

Как сражаться с демонами бездны?

Перед тем как пуститься в путешествие, определи, в чем твои сильные и слабые стороны. В твоем распоряжении лишь меч и заплечный мешок с провизией.

С помощью игральных костей ты должен определить начальный уровень своего МАСТЕРСТВА, ВЫНОСЛИВОСТИ и УДАЧЛИВОСТИ. На Игровой Карте ты будешь отмечать происходящие в ходе путешествия события. Там же ты найдешь поля для записи значений своего МАСТЕРСТВА, ВЫНОСЛИВОСТИ и УДАЧЛИВОСТИ.

Если под рукой у тебя нет игральных костей, ты можешь найти их шаблоны на последней странице книги — аккуратно вырежи их по линиям отреза, наклей на плотный картон, сложи, склей — и отличные кости готовы!

Советуем тебе вести все записи карандашом и сразу же сделать несколько ксерокопий Игровой Карты — весьма маловероятно, что тебе с первой же попытки удастся отомстить кровожадному Бладексу.

Мастерство, Выносливость и Удачливость
Брось одну кость. Прибавь к выпавшему значению 6. Запиши полученное число в поле «МАСТЕРСТВО» на Игровой Карте.

Брось две кости. Прибавь к выпавшему значению 12. Запиши полученное число в поле «ВЫНОСЛИВОСТЬ» на Игровой Карте.

Брось одну кость. Прибавь к выпавшему значению 6. Запиши полученное число в поле «УДАЧЛИВОСТЬ» на Игровой Карте.

По определенным причинам, о которых ты прочтешь ниже, твое МАСТЕРСТВО, ВЫНОСЛИВОСТЬ и УДАЧЛИВОСТЬ будут постоянно меняться в ходе игры.

Ты должен аккуратно записывать все эти изменения, поэтому старайся писать мелко, либо же держи под рукой ластик. Но никогда не стирай начальные значения! Хотя в процессе игры тебе иногда будут присваиваться дополнительные очки МАСТЕРСТВА, ВЫНОСЛИВОСТИ и УДАЧЛИВОСТИ, их суммарные показатели никогда не могут превышать начального значения, за исключением тех случаев, когда это будет специально оговорено.

Уровень МАСТЕРСТВА отражает степень твоего искусства владения мечом и общий уровень боевой подготовки; чем он выше, тем лучше. Уровень ВЫНОСЛИВОСТИ отражает состояние твоего здоровья, твою волю к победе, способность отражать удары и переносить ранения; чем выше уровень ВЫНОСЛИВОСТИ, тем дольше ты можешь сопротивляться под ударами врагов. Уровень УДАЧЛИВОСТИ показывает, насколько ты везуч. Удача (и магия) — это реалии жизни королевства фэнтэзи, с которыми тебе предстоит встретиться.

Битвы
На страницах книги тебе не раз придется столкнуться с различными враждебными и агрессивными существами. Иногда у тебя будет возможность отступить, если же нет — или если ты все же примешь решение атаковать врагов — то битва должна развиваться по следующему сценарию:

Сперва отметь уровень МАСТЕРСТВА и ВЫНОСЛИВОСТИ противника в любом свободном Поле Битвы на Игровой Карте. Затем:

1. Брось две кости. Прибавь выпавшее число к уровню МАСТЕРСТВА противника. Полученное число определяет силу его удара.

2. Брось две кости. Прибавь выпавшее число к уровню своего МАСТЕРСТВА. Полученное число определяет силу твоего удара.

3. Если сила твоего удара больше, чем сила удара противника, ты ранил его. Переходи к п.4. Если сила удара противника больше твоей, то ранили тебя — переходи к п. 5. Если же силы ударов равны, то это значит, что вы оба отразили удары — следующий этап битвы начинается сп .1.

4. Ты ранил противника — отними 2 от уровня его ВЫНОСЛИВОСТИ. Чтобы нанести ему еще больший урон, можешь прибегнуть к помощи удачи (см. ниже).

5. Противник ранил тебя — отними 2 от уровня своей ВЫНОСЛИВОСТИ. В этом случае ты также можешь призвать на помощь удачу (см. ниже).

6. Внеси соответствующее изменение в уровень ВЫНОСЛИВОСТИ противника, либо же в свой собственный. Если в ходе атаки ты призывал на помощь удачу, внеси соответствующее исправление и в поле УДАЧЛИВОСТЬ.

Следующие этапы битвы происходят в той же последовательности до тех пор, пока либо твоя ВЫНОСЛИВОСТЬ, либо ВЫНОСЛИВОСТЬ твоего противника не окажется равной нулю, что означает СМЕРТЬ.

Отступление
Иногда, если битва будет складываться не в твою пользу, тебе будет разрешено отступить. Однако при этом противник автоматически наносит тебе еще одно ранение (отними 2 от уровня своей ВЫНОСЛИВОСТИ) — такова плата за трусость. В этом случае ты также можешь призвать на помощь удачу (см. ниже). Обрати внимание, ты можешь отступить лишь только в том случае, если это специально оговорено!

Битва с несколькими противниками
В том случае, если на твоем пути встанут сразу несколько противников, тебе будут даны специальные инструкции о правилах ведения битвы.

Удачливость
Иногда во время путешествия, будь то битвы либо определенные события, в которых твое везение может играть определяющую роль (в этом случае тебе будут даны соответствующие указания), ты можешь призвать на помощь удачу. Однако будь осторожен! Удача — коварная вещь, и есть вероятность, что она обернется против тебя!

Использовать удачу ты можешь следующим образом: брось две кости. Если выпавшее число меньше или равно текущему значению твоей УДАЧЛИВОСТИ — тебе повезло, и судьба благоприятствует тебе. Если же выпавшее число больше текущего значения твоей УДАЧЛИВОСТИ, значит, счастье отвернулось от тебя, за что ты и будешь наказан.

Подобное действие называется «Испытание удачи». Каждый раз, когда ты испытываешь удачу, ты должен отнять 1 от текущего значения своей УДАЧЛИВОСТИ. А это значит, что чем чаще ты будешь испытывать удачу, тем более и более рискованным это испытание будет становиться!

Использование удачи в битвах
На некоторых страницах книги тебе будет специально указано испытать удачу, там же будут описаны последствия этого испытания в зависимости от твоей везучести. В битвах же ты можешь использовать удачу по своему желанию либо для того, чтобы нанести противнику более серьезный урон, либо для ликвидации последствий собственного ранения.

Если ты ранил своего противника, ты можешь испытать удачу, как это было описано выше. Если тебе повезет, ты нанесешь противнику более серьезную рану (дополнительно отними 2 от уровня его ВЫНОСЛИВОСТИ). И наоборот, если тебе не повезет, ты нанесешь противнику менее серьезную рану (вместо 2 отними 1 от уровня его ВЫНОСЛИВОСТИ).

Если противник ранил тебя, ты можешь испытать удачу, чтобы сделать ранение менее тяжелым. Если тебе повезет, то вместо 2 отними 1 от уровня свей ВЫНОСЛИВОСТИ. Если же не повезет — это значит, что противник нанес тебе еще более тяжелую рану (дополнительно отними 1 от уровня своей ВЫНОСЛИВОСТИ).

И запомни, каждый раз, как ты испытываешь свою удачу, ты должен отнять 1 от текущего уровня своей УДАЧЛИВОСТИ!

Восстановление МАСТЕРСТВА, ВЫНОСЛИВОСТИ и УДАЧЛИВОСТИ
МАСТЕРСТВО
Уровень твоего МАСТЕРСТВА не будет претерпевать серьезных изменений в ходе путешествия. Тем не менее на некоторых страницах книги тебе будут даны специальные указания по увеличению или уменьшению уровня МАСТЕРСТВА. Его может также увеличить Волшебное Оружие. Запомни, что уровень твоего МАСТЕРСТВА никогда не может превышать его начального значения, за исключением тех случаев, когда это будет специально оговорено.

ВЫНОСЛИВОСТЬ и ЗАПАСЫ ПРОВИЗИИ
Уровень твоей ВЫНОСЛИВОСТИ будет постоянно меняться в ходе столкновения с различными монстрами и выполнения сложных задач. Будь осторожен, ты можешь находиться в двух шагах от желанной цели, однако проиграть битву с вставшим на твоем пути противником только потому, что уровень твоей ВЫНОСЛИВОСТИ слишком низок.

В твоем заплечном мешке достаточно провизии на десять трапез. Ты можешь отдохнуть и перекусить в любую минуту, однако не тогда, когда тебя вызывают на битву. Одна трапеза восстанавливает 4 пункта в уровне твоей ВЫНОСЛИВОСТИ, одновременно запас продовольствия в твоем мешке уменьшается на 1. На Игровой Карте в специальном поле, обозначенном «Запасы Провианта», отмечай, сколько провизии осталось у тебя в мешке. Помни, что тебе предстоит долгое путешествие, поэтому расходуй провизию мудро и только тогда, когда это по-настоящему необходимо!

Уровень твоей ВЫНОСЛИВОСТИ также никогда не может превышать его начального значения, за исключением тех случаев, когда это будет специально оговорено. Выпив Целебного Напитка, ты в любой момент можешь восстановить уровень своей ВЫНОСЛИВОСТИ до его начального значения.

УДАЧЛИВОСТЬ
В некоторых случаях уровень твоей удачливости может повышаться, однако он никогда не должен превышать своего начального значения, за исключением тех случаев, когда это будет специально оговорено. Выпив Напитка Удачливых, ты в любой момент можешь восстановить уровень своей УДАЧЛИВОСТИ до его начального значения, а само начальное значение увеличить на 1.

Снаряжение
Ты отправляешься в путь, имея в распоряжении лишь самое необходимое снаряжение, но в ходе путешествия ты будешь находить и покупать разные полезные вещи. Ты вооружен мечом и щитом, одет в кожаную рубаху, за плечами у тебя мешок с провиантом, в который ты будешь складывать добытые сокровища.

Советы игрокам

Существует несколько верных путей к успеху того путешествия, которое тебе предстоит, и для того, чтобы отыскать их, тебе придется предпринять не одну попытку. Делай заметки, рисуй карту пройденных территорий — она окажет тебе неоценимую помощь в дальнейшем путешествии, позволит быстрее осваивать еще не исследованные участки подводного мира.

Далеко не везде ты найдешь сокровища, далеко не всякий проход приведет тебя к заветной цели — в некоторых запутанных и даже тупиковых участках обители демонов бездны нет ничего, кроме хитроумных ловушек и злокозненных монстров, которые не задумываясь нападут на тебя.

Учти, что читать разделы по порядку их нумерации ни в коем случае не следует — это лишь запутает тебя и снизит удовольствие от игры! Начинай с первого раздела, следуй инструкциям — и

интереснейшее времяпрепровождение, насыщенное захватывающими странствиями, приключениями и битвами тебе гарантировано!

Самый правильный путь в подводном мире таит в себе наименьшее количество препятствий, и любой игрок, вне зависимости от уровня его МАСТЕРСТВА, ВЫНОСЛИВОСТИ и УДАЧЛИВОСТИ, сможет добраться до победного конца!

Так что удачи тебе, и да помогут тебе боги в борьбе со зловещими демонами бездны!

Пролог

Ты — избороздивший семь морей отважный морской волк. За свою жизнь ты плавал на многих судах — малых и великих, от крохотных шлюпов до гигантских военных галеонов. Ни ревущий шторм, ни знойный штиль не могут испугать тебя. Твой верный меч поверг не одну дюжину морских разбойников, обратил в бегство не один десяток зловещих обитателей морских глубин. В порту завсегдатаи кабачков с открытыми ртами слушают твои рассказы. Некоторые из них правдивы, некоторые не очень... но лишь ты один знаешь, что было на самом деле, а что нет.

Вот уже пять дней, как ты в должности первого помощника отплыл из порта Блэксэнд на торговом судне «Солнечная Звезда». Неожиданно вас атакует пиратский корабль. Распустив черные паруса подобно крыльям гигантской хищной птицы, он несется наперерез. Под злобно оскалившейся носовой фигурой вырезано зловещее название — «Тролль». Множество оборванных пиратов лезут на палубу и тотчас же кидаются в бой.

Команда «Солнечной Звезды» отчаянно обороняется, но может ли устоять мирное купеческое судно под натиском пиратского парусника?! Один за другим падают твои товарищи. Наконец, в живых остаешься лишь ты один. Прислонившись спиной к мачте, ты каждым ударом своего доброго клинка сеешь смерть в плотно сомкнутых рядах морских разбойников. Наконец, пираты в страхе начинают отступать. Еще немного, и победа будет в твоих руках! Но вдруг чернобородый головорез, внезапно появившись из-за спины, обрушивает тебе на голову чудовищный удар палицы. Вспыхнувшие у тебя перед глазами звезды сменяются абсолютной темнотой...

Очнувшись, ты удивлен, что все еще жив. «Солнечная Звезда» пылает неподалеку. Тела твоих товарищей исчезли — их без сомнения поглотила морская пучина. Ты на палубе «Тролля», пытаешься встать на ноги... и обнаруживаешь, что накрепко привязан к мачте. Раздается грубый хохот: «Наш герой наконец-то проснулся!». Ты оборачиваешься и видишь своего победителя — лысого здоровяка, облаченного в некогда элегантный пурпурный камзол. Он отвешивает тебе издевательский поклон. «Капитан Бладекс, к вашим услугам! Для меня великая честь повстречать такого отважного воина! Я бы с радостью предложил вам место в моей команде, но боюсь, мы не сойдемся характерами! Так что же нам с вами делать?»

Из толпы улюлюкающих пиратов доносится: «Убьем его! Привяжем его к верхушке мачты, пусть поработает флагом! Половим акул, а его сделаем наживкой!»

Но Капитан Бладекс мигом утихомиривает разбушевавшихся подонков: «Да что вы, ребята! Как это жестоко с вашей стороны! Вам должно быть стыдно! Этот молодец один чуть было не обратил вас в бегство и положил многих наших товарищей! Такой отважный воин должен быть награжден по заслугам и покинуть борт нашего корабля без единой царапинки!»

Пираты недовольно ропщут, но капитан одним окриком мигом восстанавливает порядок.

«Сперва мы должны отдать тебе твое верное оружие», — говорит он и вкладывает тебе меч в ножны.

«Затем, мы должны снабдить тебя провизией на дорожку», — он щелкает пальцами, и один из пиратов подносит туго набитый заплечный мешок с черным хлебом и солониной.

«Теперь мы должны освободить тебя от этих пут», — говорит он, выхватывает кинжал и одним ударом перерезает веревки, привязывающие тебя к мачте. Рывком он поднимает тебя на ноги, однако твои руки все еще связаны за спиной. «Ты должен простить меня, но я не могу развязать руки такому опасному противнику». Пираты у него за спиной покатываются с хохоту.

«И наконец, мы должны даровать тебе свободу». Он проводит тебя на корму судна, туда, где привязана спасательная шлюпка. «К сожалению, — добавляет он, — у нас нет лишних шлюпок. Так что придется тебе добираться до дому вплавь!». С этими словами он толкает тебя за борт. С громким всплеском ты падаешь в воду и, влекомый ко дну щедрыми дарами Капитана Бладекса, слышишь, как веселятся над удачной шуткой пираты...

(обратно)

1

Иллюстрация на обороте.

Воды океана смыкаются у тебя над головой. Из последних сил сдерживая дыхание, ты в отчаянии пытаешься освободить руки, но стягивающие тебя узлы вязали настоящие мастера своего дела. Ты погружаешься все глубже и глубже. Вокруг тебя вьются стайки любопытных рыбок, постепенно мир окрашивается в зеленые тона. В этом месте океан достаточно мелок, и ты уже можешь разглядеть высокие коралловые шпили, поднимающиеся со дна. Но что это?! Это не просто кораллы — это останки затонувшего города! Ты опускаешься в самый центр некогда величественного внутреннего двора; сейчас он полностью зарос морскими водорослями и кораллами. Ты больше не в силах сдерживать дыхание — последние остатки воздуха огромным пузырем вырываются у тебя изо рта и быстро поднимаются на поверхность. Как только твои ноги касаются твердой поверхности, вокруг начинают пробегать всполохи странного белого света. На каменном полу внутреннего двора начертана гигантская пентаграмма, и волею судеб ты опускаешься прямо в ее центре! Но у тебя нет времени разбираться в происходящем: если ты немедленно не всплывешь на поверхность, то менее чем через минуту будешь мертв! Однако вес твоего заплечного мешка и висящий на поясном ремне меч надежно удерживают тебя на дне, и тебе не удается разорвать стягивающие твои руки веревки. Последние силы покидают тебя, и холодная морская вода врывается в твои легкие. Но что это?! Ты все еще жив! Немного придя в себя, ты понимаешь, что волшебная пентаграмма спасла тебя от неминуемой смерти. С трудом преодолевая сопротивление толщи воды, ты подходишь к ближайшему коралловому кусту и его острыми ветками разрезаешь связывающие тебя веревки. Странное ощущение в области горла заставляет тебя вытащить меч и всмотреться в собственное отражение на его сверкающем клинке. Ты видишь, что у тебя выросли жабры! Теперь ты, как рыба, можешь дышать под водой! Ты видишь, что твой мешок с провизией также не пострадал. Чудесное волшебство пентаграммы уберегло лежащую в нем снедь он разрушительного воздействия соленой воды.

Настало время решать, что делать дальше. Если хочешь сбросить с плеч тяжелый мешок, отстегнуть от пояса сковывающий твои движения меч и подняться на поверхность, иди на 63. Если решишь исследовать внутренний двор подводного города, иди на 173.

(обратно)

2

На первый взгляд подводный сад напоминает тебе обыкновенный земной парк. Ты вплываешь в массивные медные ворота и отмечаешь, что они совершенно не тронуты ржавчиной. Внутри ты видишь великолепные образцы морской флоры: рассаженные в образцовом порядке водоросли и кораллы образуют причудливой формы клумбы, между которыми петляют усыпанные белоснежным песком дорожки. Вместо птиц в ветвях коралловых «деревьев» резвятся стайки разноцветных тропических рыбок. В целом открывающаяся твоему взору картина производит хотя и несколько сверхъестественное, но чрезвычайно мирное впечатление. Через несколько метров проход раздваивается. Если хочешь повернуть налево, иди на 359. Если хочешь повернуть направо, иди на 174.

(обратно)

3

Сделав несколько мощных гребков, ты выплываешь сквозь обвалившуюся крышу древнего колизея и зависаешь над развалинами города. Присмотревшись, ты замечаешь, что в центре привлекшей твое внимание странной площадки чистого песка лежит какой-то небольшой предмет. Иди на 196.

(обратно)

4

И без того большие глаза Морского Мха раскрываются еще шире. «Да, есть одна великая услуга, которую ты мог бы оказать моему королевству, обитатель суши, — говорит он. — В верхних покоях нашего дворца лежит прекрасная заколдованная принцесса — она обречена спать до тех пор, пока не придет доблестный герой и не поцелует ее. Никто из моих придворных не в силах развеять эти чары. Может, ты попробуешь?». Если ты согласишься, иди на 399. Если откажешься от этой великой чести, иди на 284.

(обратно)

5

Исходящие от колдуньи флюиды зла леденят твою кровь, но, возможно, она сможет помочь тебе. Стараясь держать руку как можно дальше от рукоятки меча, ты подобострастно обращаешься к старой ведьме: «О, мудрая женщина, молю тебя, прости мое непрошеное вторжение. Но мне нужна твоя помощь. Я принес тебе ценный подарок, так соблаговоли же принять его». Она с жадностью протягивает свою иссохшую руку. Что ты предложишь ей?

Черную жемчужину.: — Иди на 127.

Какую-нибудь из своих волшебных рыб.: — Иди на 229.

Волшебный меч.: — Иди на 81.

Если у тебя нет ничего из перечисленных вещей, тебе, хочешь — не хочешь, придется сразиться с морской ведьмой. Иди на 254.

(обратно)

6

Ты плывешь вниз. Чем глубже ты опускаешься, тем темнее становится вокруг. Если у тебя есть рыба-светляк, иди на 324. Если нет — иди на 180.

(обратно)

7

Ты сомневаешься, что тебе удастся улизнуть от дракона, и вовсе не уверен, что готов к схватке со столь грозным противником. Единственное, что тебе остается, это попробовать вызвать его расположение. Ты лихорадочно размышляешь, на что делать особый упор в обращенной к нему речи.

На его добрую волю.: — Иди на 334.

На его жадность и тщеславие.: — Иди на 178.

На его ненависть к пиратам.: — Иди на 287.

(обратно)

8

Ты слышишь слабое шуршание у себя за спиной, отталкиваешься ногами от пола и резко оборачиваешься. Сквозь покрывающие стены, пол и потолок здания трещины в комнату вползает множество небольших крабов, и, судя по их угрожающе поднятым клешням, они собираются напасть на тебя. Если хочешь сразиться с ними, иди на 169. Если решишь уплыть прочь — иди на 118.

(обратно)

9

Морской конь как безумный носится кругами, он брыкается и становится на дыбы, но тебе все же удается удержаться у него на спине. Наконец, он немного успокаивается, хотя и продолжает пугливо косить глазом. Ты ласково похлопываешь его по носу и вскоре обнаруживаешь, что, сжимая и разжимая колени, вполне можешь управлять своим необычным транспортным средством. Более того, конь передвигается под водой гораздо быстрее тебя, и, направив его в сторону виднеющегося вдалеке подводного собора, ты уже через несколько минут достигаешь цели. Ты соскакиваешь с коня, и он, радостно заржав, быстро удаляется прочь. Прибавь 2 к уровню своей УДАЧЛИВОСТИ и иди на 269.

(обратно)

10

Ты торопливо плывешь прочь от зловещего черепа. Наконец, удалившись на безопасное расстояние, ты оглядываешься и видишь, что таинственное мерцание исчезло, и ничто больше не нарушает покой морского дна. Ты направляешься в сторону уже давно привлекающего твое внимание прямоугольного каменного здания. Иди на 159.

(обратно) (обратно)

11

Иллюстрация на обороте.

Как только ты, поднявшись на несколько метров над полом, осторожно снимаешь корону с головы статуи, ее глаза открываются, и губы начинают шевелиться. Голосом настолько глухим и глубоким, что ты чувствуешь, как дрожь пронзает все твое тело, статуя произносит: «Кто посмел дотронуться до Великой Короны Атлантов?! Сразишься ли ты за нее, смертный, или сбежишь, как презренный трус?». Что ты будешь делать?

Сразишься со статуей.: — Иди на 232.

Охваченный страхом, уплывешь прочь, прихватив с собой корону.: — Иди на 39.

Положишь корону на место.: — Иди на 217.

(обратно)

12

Гигантский люк с грохотом захлопывается у тебя над головой. Мощное течение неудержимо влечет тебя вниз. Наконец, тебе удается ухватиться за коралловый куст. Тебя окружает кромешная темнота. Если у тебя есть рыба-светляк, иди на 258. Если нет — иди на 113.

(обратно)

13

Ты по очереди сражаешься с мечущимися вокруг тебя рыбами-летучими мышами.


Каждая РЫБА-ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ

МАСТЕРСТВО 6 ВЫНОСЛИВОСТЬ 4


Поскольку они окружили тебя со всех сторон, отступить тебе не удастся. Если сможешь убить их всех, иди на 390.

(обратно)

14

Ты открываешь заплечный мешок и достаешь бутылку с конвертом. Старик удивлен — он тут же вытаскивает пробку, вытряхивает из бутылки конверт и внимательно читает послание. Судя по всему, оно содержит чрезвычайно важную для него информацию, но он всячески старается скрыть это. Наконец, сунув письмо в карман своей длинной мантии, он грубовато благодарит тебя и тут, кажется, впервые замечает, в каком плачевном состоянии ты пребываешь. Небрежным щелчком пальцев он восстанавливает уровень твоей ВЫНОСЛИВОСТИ и МАСТЕРСТВА до их начальных значений! Иди на 376. ...



Все права на текст принадлежат автору: Стив Джексон, Ян Ливингстон.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Демоны бездныСтив Джексон
Ян Ливингстон