Все права на текст принадлежат автору: Рифудзин на Магонотэ.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
СтранствиеРифудзин на Магонотэ

Странствие

Глава 1

Часть 1

Порт Ветра.

Единственный портовый город на Демоническом материке. Это город с большим количеством холмов и спусков. Вы можете рассмотреть весь город прямо от входа. Большинство домов сделаны из обычной земли и камня, часто встречающихся на Демоническом континенте, но есть и несколько деревянных строений смешавшихся с остальными. Должно быть это импортная древесина с континента Милис. На краю города располагается верфь. Возможно из–за того, что это портовый город, на входе очень немного лотков, зато чем ближе к гавани, тем более оживлённая там царит атмосфера. Этот город слегка отличается от обычных.

А за пределами порта…

Снаружи города простирается огромнейший океан. Когда в последний раз я видел океан? Вероятно где–то в средней школе, когда ездил на экскурсию.

Этот океан выглядит точно так же, не важно что это за мир. Синее море, шум волн, похожие на чаек птицы, и корабли поднимающие паруса. Это первый раз, когда я вижу парусник своими собственными глазами. Они иногда появлялись в фильмах, но так вы не можете прочувствовать настоящее ощущение старины и волнение, которое действительно испытываешь смотря на величественные деревянные парусники под парусами. Как и ожидалось, в этом мире они должны обладать продвинутой техникой, чтобы плыть против встречного ветра.

Нет, это же этот мир в конце концов. Они вероятно просто создают свой собственный попутный ветер с помощью магии или каких либо других подобных методов.

Часть 2

В тот же миг как мы прибыли в город, Эрис спрыгнула с ящера и принялась бегать вокруг.

— Рудэус! Это же океан!

Эти слова, произнесённые Эрис, были сказаны на чистом языке Бога Демонов. Она запомнила как говорить на этом языке, благодаря ежедневному повторению. Руджерд и я пытались использовать язык Бога демонов для разговоров так часто как могли. И план удался. С недавних пор владение Эрис языком Бога демонов заметно улучшилось. Всё–таки, кажется быстрейший способ выучить язык — это пожить в месте где он широко используется. Тем не менее, она ещё не может читать или писать на нём.

Кстати, с тех пор как мы попали на Демонический континент я ни разу не учил её магии. Не говоря уж о безмолвных чарах, я уверен, она уже позабыла все заклинания.

— Подожди Эрис, куда это ты направляешься, когда мы ещё даже с гостиницей не определились?!

Услышав моё заявление, Эрис резко остановилась. К слову это будет уже третий раз как мы сталкиваемся с этим и впутываемся в неприятности. В первый раз, мы просто потерялись, во второй ввязались в драку на углу улицы. Третьего раза не будет.

— Точно! Если мы не определимся с гостиницей, мы ведь потеряемся, так?

Эрис вернулась к весёлому настроению, едва взглянув на океан. Если подумать, это должно быть первый раз, когда она видит океан. Поблизости от региона Фиттоа есть река и она иногда отправлялась туда поиграть в воде с Сауросом по выходным. К сожалению, без меня.

— Может поплаваем?

— Э? Ты хочешь плавать в гавани?

— Я хочу поплавать!

Я хочу увидеть чарующее тринадцатилетнее тело Эрис, но…

— У нас нет купальников, верно?

— Купальник? Что это? Нам они не нужны!

Я не смог скрыть своё замешательство этим шокирующим заявлением. Купальник? Что это? Нам они не нужны! Нам не нужны купальники. Интересно, это значит, что мы будем ходить обнажёнными? Нет, не может быть, что это так. Даже в этом мире принято стыдиться своей наготы. Вот почему, да, скорее всего в нижнем белье. Мы будем играть в воде в одном нижнем белье. Белье, которое промокнув будет липнуть к коже и через него будет ясно просвечивать плоть и рвущиеся на поверхность соски.

Странно, почему я раньше не участвовал в тех играх на реке в Фиттоа? Точно, где вообще я был? Думаю всё потому, что я был занят. В те дни я жил полноценной насыщенной жизнью. Однако, хотя бы раз, всего лишь раз, я хотел бы, чтобы они позвали меня с собой.

Нет, нет смысла думать об этом сейчас. Сосредоточься на том, что у меня перед глазами прямо сейчас. Живи настоящим. Да, я собираюсь жить настоящим!

Хорошо! Океан!

— Нет, вероятно будет лучше, если вы не будете пытаться плавать в этом океане, — и тут возник Руджерд и сбил всё настроение.

— Э?! Почему?!

— Там полно монстров.

Вот оно что. Будет лучше всего, если Руджерд и я просто уничтожим всех монстров. Вот о чём я думал, но на удивление, этот его радар живых организмов оказался не столь универсальным. Вероятно он не очень хорошо может обнаруживать цели в воде.

Нет, но разве нельзя устроить купание в море по крайней мере на час или около того? Плавать в гавани может быть и опасно, но я могу сделать что–то в духе садка для рыбы на близлежащем берегу с помощью магии земли. Один шанс из десяти тысяч, что что–то случится. Хотя тут могут быть какие–то монстры в воде с необычными особыми способностями. Например они смогут запрыгнуть прямо внутрь через ограждение садка.

Если это будет простой осьминог стартует эротическое событие, а вот если что–то вроде акулы, то начнутся настоящие «Челюсти».

Ничего не поделать. Похоже будет лучше всего, если мы откажемся от игр в океане. Действительно, с этим ничего не поделаешь.

— Ну, обойдёмся без купания на этот раз. После того как заселимся в гостиницу, отправимся в Гильдию Искателей Приключений.

— Угу… — Эрис явно подавлена.

Хммм. Однако у меня всё ещё остался здоровый интерес к телу Эрис. У меня не было возможности удостовериться насколько повзрослело её тело за прошедший год. Трудно сказать со всей этой одеждой прикрывающей грудь. Так что я подумал, что может быть хорошо хотя бы пошататься по пляжу, никогда не знаешь что может случиться.

— Даже если мы не сможем поплавать мы всё ещё можем поиграть на берегу.

— Берегу?

— У океана должны быть что–то вроде песчаных пляжей. Песчаная полоса тянется всё время вдоль пляжа.

— И что в этом весёлого?

— Эммм… Ты сможешь взять немного воды с пляжа и побрызгаться?

— Рудэус у тебя опять это странное выражение.

— Хм?

— Хотя звучит интересно! Давай сходим попозже! — счастливо заявив это Эрис оттолкнулась от земли и запрыгнула на ящера.

Это было удивительное мастерство прыжка. Он был сделан только за счёт силы её лодыжек, если попробовать описать это с помощью звука это было бы «гуон» ощущение.

Ноги Эрис весьма хорошо натренированы. Хотя у неё с этим уже и так всё хорошо. Интересно, не будет ли она в конечном итоге выглядеть как Гислен, с её накачанными мускулами. Я немного волнуюсь.

Часть 3

Для начала мы зарегистрировались в гостинице, оставив ящера в конюшне, а затем направились в Гильдию Искателей Приключений.

А перед сном устроим собрание.

Гильдия Искателей Приключений Порта Ветра. Здесь было большое количество разномастных искателей приключений, столпившихся и шумящих вокруг. Это была знакомая сцена, но такое чувство, что тут было куда больше представителей человеческих рас. Когда мы переберёмся на континент Милис, их число вероятно вырастет ещё больше.

Сперва, давайте начнём с привычной рутины. Я направился прямо к доске для объявлений.

— Разве мы не планировали побыстрее пересечь океан? — спросил Руджерд.

— Я просто осматриваюсь. Похоже зарабатывать деньги на континенте Милис будет всё–таки лучше.

Заработать деньги проще на материке Милис. Всё потому что валюта отличается.

Валюту на континенте Милис можно разделить на шесть типов: королевские банкноты, генеральские банкноты, золотые монеты, серебряные монеты, большие медные монеты и медные монеты.

Если использовать тот факт, что одна каменная монета равноценная одной йене, в качестве основы и оценить их, тогда:

Королевская банкнота — 50,000 ($500 USD)

Генеральская банкнота — 10,000 ($100 USD)

Золотая монета Милиса — 5,000 ($50 USD)

Серебряная монета Милиса — 1,000 ($10 USD)

Большая медная монета Милиса — 100 ($1 USD)

Медная монета Милиса — 10 (10 центов)

Выходит примерно так.

Награды за работы уровня B на Демоническом материке как правило укладываются в 15–20 обломков железных монет. Если перевести это в каменные монеты это будет 150–200 каменных монет. Если предположить, что задания уровня B на континенте Милис тоже оплачиваются валютой второго круга, это будет 15 больших медных монет. После обмена это будет 1500 каменных монет. Это в десять раз больше. Так что будет лучше заработать их на Милисе.

Однако, если окажется, что есть ещё достаточно времени до отхода корабля, то мы будем вынуждены взяться за некоторые задания здесь. В основном задания уровня B. Уровни A и S не только опасны, но и большинство из них занимает больше недели или как минимум несколько дней. Если мы хотим постоянно браться за задания в течение пары дней, тогда уровень B будет лучше всего. Вот почему мы не собираемся повышать наш рейтинг до S, когда мы уже не сможем больше браться за задание уровня B.

После получения рейтинга A, вы уже можете браться за работу с рейтингом S. Поскольку всё так, первым делом я спросил, зачем кто–то будет заморачиваться поднятием рейтинга до уровня S.

Я спросил об этом у члена персонала и, по идее, вы получаете особые привилегии, достигнув рейтинга S. Я не знаю точно, поскольку больше не исследовал этого специально, но цены за гостиницу будут дешевле, гильдия будет предоставлять вам более доходные задания и тому подобные вещи. Также они закроют глаза на большинство вещей, нарушающих контракт. Такого рода привилегии, кажется.

Если мы сосредоточим усилия на заданиях вокруг уровня A, оставаться с рейтингом A куда более эффективно для зарабатывания денег, чем подниматься до рейтинга S. Хотя, похоже, такие льготы дают огромное преимущество искателям приключений, когда дело доходит до исследования подземелий.

Мы даже не пытались исследовать какие–либо подземелья. Они опасны и отнимают слишком много времени. Мы сконцентрировали наши усилия на заданиях уровня B. По этим причинам мы не планируем подниматься до рейтинга S в настоящее время. Хотя, кажется Эрис хочет попробовать это.

Однако, мы слегка отклонились от темы.

В любом случае, мы присоединились к Гильдии Искателей Приключений с намерением заработать денег. Поскольку всё так, лучше, если мы сядем на корабль как можно быстрее и заработаем денег уже на континенте Милис.

— Если подумать, интересно, откуда отправляются корабли?

— Из порта.

Я имею в виду откуда именно в порту?

— Давайте спросим и посмотрим.

Я подошёл к стойке. Там стояла женщина, вероятно человеческой расы. Почему за стойками почти всегда женщины? И почему количество среди них пышногрудых так велико?

— Мы хотим отправиться на материк Милис, вы знаете где мы сможем это сделать?

— Задавайте такие вопросы на контрольно–пропускном пункте.

— Контрольно–пропускном пункте?

— Раз уж вы будете пересекать национальные границы на борту корабля.

Эта проблема между странами за пределами юрисдикции гильдии. Похоже, в таком случае персонал гильдии не обязан предоставлять объяснения насчёт этого.

Хммм, в таком случае, нам стоит направиться к контрольно–пропускному пункту. Может там мы услышим более детальные объяснения?

— Эй ты!

Только я задумался об этом, как услышал громкий крик в гильдии.

Развернувшись, Эрис ударила мужчину человеческой расы. Наша ядерная боеголовка сегодня энергична как обычно.

— Кого и где ты думаешь тронул?!

— Это… Это была случайность! Да кто вообще захочет дотронуться до малявки вроде тебя?!

— Не имеет значения была ли это случайность! Я не слышу искренности в твоих извинениях!

Эрис уже стала довольно свободно говорить на языке Бога Демонов. И, стоило ей улучшить чистоту речи и понимания, число драк возросло.

— Гья–ха–ха-ха! Это что, это что драка?!

— Боже мой, боже мой!

— Эй, эй, смотри чтобы тебя не побил ребёнок!

Кстати, схватки между искателями приключений являются довольно распространённым повседневным явлением, так что гильдия по–настоящему не вмешивается.

— Я раздавлю тебя!

— Про… Прости, это моё поражение, отпусти меня, прошу становись и отпусти мою ногу!!!

Стоило мне об этом задуматься, как Эрис уже скрутила парня, не тратя лишнего времени.

Способность Эрис загонять людей в безвыходное положение, особенно в последнее время, очень сильна. Они начинают испытывать страх даже прежде чем она касается их и не только это, она чётко загоняет их в безвыходное положение. И чем вы думаете всё заканчивается? Именно так как вы подумали, тем, что они беспомощно корчатся на земле, пока их пинают в промежность. Эти искатели приключений с рейтингом C здесь и там, ничего не могут сделать, чтобы остановить это.

А затем, после нанесения определённого количества повреждений Руджерд выходит, чтобы прекратить это.

— Перестань.

— Почему, ты пытаешься остановить меня?

— Схватка уже закончена, отпусти его, с него уже хватит.

И на этот раз Руджерд остановил её схватив за шиворот как котёнка. Мужчина убежал прочь, держась за соответствующую область своего тела.

— Проклятье, ты сумасшедшая!

Обычное зрелище. Я не могу останавливать это. Если я хватаю её сзади, чтобы остановить, мои руки начинают двигаться сами по себе. А когда я начинаю её хватать за всякие интересные места, приходит и моя очередь быть избитым до полусмерти.

— Лысый и рыжеволосая жестокая маленькая девочка?! Может ли быть, что вы, ублюдки, «Смертельный Тупик»?

В том миг когда кто–то выкрикнул это, зал гильдии погрузился в тишину.

— «Сметрельный тупик», ты имеешь в виду Супарда?

— Придурок! Это имя их группы. Недавно поползли слухи о подделке!

— Я слышал и слухи что это по–настоящему.

Ох?

— Они жестоки, но на деле вовсе не плохие парни?

— Жестокие, но хорошие парни, разве это не противоречиво?

— Нет, это значит что они не все такие жестокие?

Шух, шух.

Шушуканье начало распространяться внутри гильдии.

Это первый раз, когда мы оказались в такой ситуации. Похоже мы стали довольно известными. Интересно, будет нормально, если мы не станем рекламировать имя Руджерда в этом городе?

— Группа только из трёх человек, добралась до рейтинга A в конце концов?

— Ах, это поразительно, но неважно подделка это или нет, я могу поверить в это, когда дело касается этих двоих.

— «Бешеная Собака Эрис» и «Сторожевой Пёс Руджерд», верно?

У Эрис и Руджерда даже прозвища есть! Тем не менее, «Бешеная Собака» и «Сторожевой Пёс», ха? Интересно, почему они оба собаки?

Интересно, что за собака тогда я?

Думаю, послушаю немного и увижу. «Боевой Пёс» вряд ли. Это должно быть что–то не столь крутое как это. Не могу представить, что создаю впечатление храбреца. Если бы я мог выбирать самостоятельно это была бы «Масляная Собака», но…

За этот прошедший год я чувствую, что скорее действовал как своеобразный штабной офицер в группе. Так что это должно быть своего рода интеллектуальное имя. «Терпеливый Пёс» может быть?

— Тогда, тот коротышка позади должно быть «Владелец Руджерд»!

— Я слышал, что «Владелец» самая ужасная личность среди них.

— Да, всё что я слышал про него было плохим.

И вот… Моё имя… имя… даже не запомнили.

Нет, конечно я часто называл имя Руджерда, хотя… Каждый раз, когда случалось что–то хорошее, я говорил «Мы известны под именем Руджерда из Смертельного Тупика, прошу позаботьтесь о нас.», именно так. А если случалось что–то плохое я с громким смехом заявлял «Я Рудэус, гва–ха–ха–ха-ха» и тому подобное, смеясь. И поэтому в конце концов они закончили тем, что смешали их?

Хммм.

Даже если мы были довольно активны в прошедшем году, я немного шокирован фактом, что только моё имя не вспомнили.

Ну, думаю, это не имеет значения. Всё равно я называл своё имя только в плохих ситуациях, не так уж плохо, раз уж это не моё настоящее имя.

К тому же, «Владелец» не так уж плохо. Всё равно что одеть на Эрис ошейник и прогуляться с ней по округе.

— В любом случае он маленький.

— Уверен, что маленький, он же ребёнок в конце концов.

— Эй, эй, будешь говорить что он маленький, спустишь собак!

— Гья–ха–ха-ха–ха!

Прежде чем я уловил это, они уже смеялись над чем–то совершенно не связанным. Однако жаль вас разочаровывать. Последнее время он постоянно растёт.

Ох, не могу. Если я позволю им так смеяться Эрис снова сорвётся. Только я подумал об этом как она украдкой, краснея, посмотрела в мою сторону. Ох, это так очаровательно.

— Эрис, что–то случилось?

— Ни… ничего!

Дью–фу–фу.

Если это тебя заинтересовало, можешь свободно приходить подглядывать за мной во время вечернего купания. Я дам Руджерду особые инструкции, чтобы позволить тебе пройти. В таком случае, как насчёт того, чтобы мыться вместе? Я мог бы помыть тебя немного, руками, или ногами, или всем телом или своим языком.

Ладно, оставим шутки.

Сейчас мы должны двигаться к контрольно–пропускному пункту. Как и полагается Владельцу, я направился прочь из этого места, полный собственного достоинства.

— Эрис–сан! Руджердодурия–сан! Идёмте!

— Почему ты иногда коверкаешь мое имя…

— Хмпф!

Все взгляды были направлены на нас, когда мы покидали гильдию искателей Приключений.

Часть 4

Мы подошли к контрольно–пропускному пункту. Этот город располагается на Демоническом континенте, но, после посадки, корабль доставляет вас на территорию Святого Королевства Милис. Есть налог на всё, что вы ввозите, а также досмотр на въезде в страну. Неважно, для того ли это, чтобы предотвратить преступления или напротив, просто попытка содрать деньги. Ну, на самом деле причина не имеет значения. Если они просят нас заплатить, мы просто должны сделать это.

С такой лёгкостью я думал об этом.

— Два человека и один демон, как много это будет стоить?

— За людей по пять обломков железных монет. Какой вид демонической расы?

— Супард.

Член персонала посмотрел на Руджерда с открытым ртом, затем, посмотрев на его лысую голову, вздохнул. Это было лицо без всякого воодушевления.

— За Супардов — 200 маленьких зелёных монет.

— Д… Двести монет?!

На этот раз была моя очередь удивляться.

— По… Почему так дорого?!

— Даже если я не скажу прямо, вы ведь должны понимать, верно?

Причина по которой взять Супарда на корабль так дорого. Я знаю её. Теперь я понимаю это, не раз столкнувшись с этим во время путешествия. Однако, это всё равно слишком дорого.

— Но почему столь абсурдное количество денег?

— Я не знаю. Спроси у тех, кто это решил.

— Старик, а ты не можешь предположить?

А? Ну, наверное противодействие терроризму. Перевозить Супардов как рабов, заперев в клетке, а потом выпустить буйствовать на континенте Милис, что–то вроде такого.

Так вот в чём дело. Я уже понял, что Супардов рассматривают как бомбу.

— Вы ребята тот прославленный «Смертельный Тупик», верно? Когда вы подниметесь на борт корабля они должным образом проверят вашу расовую принадлежность. Не думаю, что есть смысл демонстрировать своё тщеславие, и платить здесь двести зелёных монет.

К счастью чиновник дал нам своего рода предупреждение, другими словами, даже если мы попытаемся выдать его за Мигурда, это будет раскрыто.

— Если попытаться солгать о своей расе, есть ли какой–то штраф?

— Да, вы должны будете заплатить довольно значительный штраф.

Согласно словам сотрудника, кажется, пока вы платите — всё в порядке. Что за ориентированная только на деньги доктрина.

Часть 5

Солнце уже клонилось к закату, когда мы вернулись из контрольно–пропускного пункта.

Мы вернулись на постоялый двор и решили поесть. Еда которую они подавали в гостинице специализировалась на морепродуктах портового города. Моллюск размером с кулак был главным блюдом на сегодня. По вкусу он как будто был покрыт сливочным маслом и приготовлен на пару с добавлением алкоголя для аромата. Хорошо. Из всех блюд, что я отведал на Демоническом континенте — это было лучшим.

«Вкуснятина!»

Эрис поглощала это все с радостью, устраивая месиво. За этот прошедший год, она кажется напрочь позабыла манеры поведения за столов королевства Асура. Использовать нож в правой руке, чтобы нарезать пищу, а затем аккуратно накалывать вилкой и отправлять в рот. По крайней мере она не просто сгребала пищу руками, запихивая в рот, но тут и не пахло манерами. Если Эдона увидит это, она вероятно расплачется. Взять на себя ответственность?

— Эрис. Твои манеры ужасны!

— Чавк–чавк? Кого вообще волнует что–то вроде манер?

Даже у Руджерда манеры получше. Хотя ему тоже не хватает изящества. Он даже вовсе не использует нож и нарезает пищу только вилкой. Просто проводит по ней вилкой и пища распадается на части, как если бы это было масло. Я ощущаю навыки мастера.

— Ну тогда, в таком случае, пусть даже мы ещё не доели, давайте начнём сегодняшнее собрание.

— Рудэус. Разговаривать за едой плохие манеры, — Эрис сказала это с недовольным лицом.

Часть 6

После того как мы закончили есть и наполнили свои желудки, мы начали совещание.

— Путешествие будет нам стоить двести маленьких зелёных монет. Это за пределами всякого понимания.

— Сожалею об этом, это моя вина, — Руджерд посмурнел.

Я и сам не ожидал что это будет стоить так много. Если честно, я даже не особо задумывался о стоимости проезда. Пока мы понемногу зарабатываем мы способны быстро оплатить поездку. На самом деле, для людской расы это только пять обломков железных монет за человека. Даже за представителей других демонических рас не больше одной двух маленьких зелёных монет. И только для Супардов сумма так абсурдно велика.

— Отец, это зашло слишком далеко.

— Я не твой отец.

— Я знаю. Это шутка.

В любом случае, двести маленьких зелёных монет, да? Это явно не нормальное количество денег. Даже если сосредоточимся на выполнении заданий с рейтингом A и S в этом городе, чтобы заработать денег, это займёт годы. Похоже континент Милис действительно не хочет принимать никого из расы Супардов.

— Однако, это довольно проблематично. Мы же не можем просто оставить Руджерда здесь, бросив его позади.

Оставить Руджерда позади.

Это был бы самый быстрый путь. На этот момент, мы уже довольно опытные искатели приключений. Я уверен мы смогли бы продолжить наше путешествие даже без Руджерда. Даже если я говорю так, очевидно, что я не собираюсь так поступать, Руджерд останется с нами до конца нашего пути. Наша дружба вечна и нерушима, и всё в таком роде.

— Естественно мы не бросим тебя позади.

— Тогда что нам делать?

— Если рассматривать способы? Есть целых три, — сказав это я поднял три пальца.

Всё начинается с числа три. Не важно что происходит, всегда есть три варианта: Продолжать путь, вернуться или остановиться.

— О?

— Удивительно, целых три пути?

— Фу–фун.

Я пока погожу с объяснениями, я ещё не обдумал их. Умм…

— Во–первых. Есть законный способ, выполняя задания заработать денег и потом отправится на Милис.

— Этот способ…

— Да, это займёт слишком много времени.

Если мы даже отдадим всех себя заработку денег, это всё ещё отнимет у нас по крайней мере год, чтобы заработать их. И почти гарантированно за это время что–нибудь да случится. Беззаботно потеряем наш кошелёк например.

— Второе. Отправиться в подземелье и отыскать там магический кристалл или магические предметы. Это будет несколько хлопотно, но всего за один заход мы сможем заработать значительное количество денег.

Магические кристаллы продаются по высоким ценам. Не могу сказать конкретно, как много это может быть, но если мы отдадим их тому чиновнику на проверочном пункте, я уверен этого должно быть достаточно чтобы позволить Супарду путешествовать.

— Подземелье! Звучит здорово! давайте пойдём!

— Ни за что.

Руджерд отверг вариант с подземельем.

— Почему?!

— Подземелья слишком опасны. Я не могу видеть ловушки моим глазом.

Даже если глаз Руджерда реагирует на живых существ, это похоже не работает с ловушками созданными подземельем.

— Даже если мы не узнаем, пока не попробуем?

— Я был тем, кто предложил это, но я тоже не хочу идти.

Если мы будем продвигаться аккуратно, мы возможно, смогли бы справиться с этим так или иначе, но поскольку я не уделял достаточного внимания своим ногам, скорее всего я где–то да допущу смертельную ошибку. Это то, где нам стоит прислушаться к совету Руджерда.

— Третий вариант. Мы поищем контрабандистов в окрестностях этого города.

— Контрабандистов? Что это?

— В местах вроде этого, где люди пересекают границы, они вынуждены платить налоги за перевозимые вещи и товары. В таких случаях как наш, когда выплаты абсурдно высоки, вполне вероятно появляются торговцы, которые могут перевезти их за более низкую плату.

— Вот как?

— Вот как.

Если бы это было не так, тогда налоги для разных рас и товаров не различались бы.

— Среди этих товаров наверняка есть отдельные пункты, перевозка которых стоит огромных денег. Для людей, которые не могут себе позволить заплатить официальный налог за перевозку, появляются личности, которые возьмутся перевезти их по куда более низким ценам.

Ну, возможно здесь их и нет.

Однако, если мы попытаемся поговорить с некоторыми торговцами в округе, уверен, сможем отыскать кого–нибудь, кто возьмёт в любом случае куда меньшую цену чем двести маленьких зелёных монет. Цена установленная на КПП очевидно странная. Если нарушим правила только немного, за это не должно быть слишком сурового наказания.

Нет, нет, я не должен так думать. Если мы пойдём про простейшему пути это обернётся ловушкой. Я уже выучил это на собственном опыте.

По большей части я включил это лишь как вариант, но мы должны попытаться по возможности избегать совершать что–то неправильно.

На данный момент, эти три варианта — всё, что я могу придумать.

1. Законный метод сбора денег.

2. Быстро разбогатеть в подземелье.

3. Договориться с подпольными торговцами.

Ни один из этих вариант не слишком хорош. А, точно. Есть ещё один способ. Я могу продать мой посох, «Надменного Водяного Короля–Дракона, Аквахатию».

Оставив в стороне выгоды и недостатки я действительно не хочу рассматривать вариант с его продажей. Это подарок, который я получил на свой день рождения от Эрис. Я пользовался им как настоящей драгоценностью до сегодняшнего дня. Уверен Руджерд и Эрис не согласятся со мной расстаться с ним.

Однако, это может быть наилучший способ.

Часть 7

В ту ночь у меня было видение.

Хитогами сказал: «Купи немного пищи с лотка и затем в одиночку отправляйся на поиски в переулки.

И.

Раз уж у меня нет других толковых способов, я попробую.

— Всё дело в том что у тебя нет других вариантов?

Нет, хорошо, купить еды и пойти в переулки, я уже понял, это что–то вроде ивентов.

— Ты понял?

Верно, там будет что–то вроде голодного потерявшегося ребёнка, который там бродит, так? А потом это так или иначе приведёт к встрече с очередной подозрительной личностью?

— Совершенно верно, удивительно!

А потом, после того как я спасу этого ребёнка, кажется что на самом деле это внук главы судостроительной гильдии или что–то вроде такого, верно?

— Фу–фу–фу, это то, чего тебе придётся с нетерпением ждать до за…вт…ра.

Какое самодовольство… Не было ни одного приятного события до сих пор.

Кроме того, эй ты! Знаешь, уже год прошёл с тех пор как мы говорили в последний раз! Я уже начал чувствовать облегчение, что твоё лицо уже никогда вновь не появится передо мной.

— Ну… Разве ты не угодил в несколько затруднительные обстоятельства из–за моего совета в последний раз? Было несколько сложновато показываться после этого.

Ха!

Так даже у богов бывают случаи вроде этого. Однако не заблуждайся. Это была моя собственная личная ошибка. Хотя, кстати, я хотел бы, чтобы ты сказал, какой из ответов был правильным.

— Даже если ты говоришь «правильный ответ»… Если бы ты просто как и полагается пообщался со стражей, они были бы признательны Руджерду.

Э? Это было настолько простое событие?

— Всё верно. Если бы вы стали союзниками стражи, тогда этот Нокопара даже не посмотрел бы в вашу сторону. Действительно, это было вне моих ожиданий. Хотя, по моему собственному мнению, за этим было весьма забавно наблюдать.

В моём случае это не было развлечением, ни капельки.

— Однако, благодаря этому, вы сумели забраться так далеко всего за год, верно?

Так ты пытаешься сказать что конечные результаты вполне неплохи?

— Результаты привели ко всему этому.

Тсч.

Мне это не нравится.

— Вот как? Ну, это нормально. А теперь, раз уж ты похоже в плохом настроении, я исчезну.

Погоди немного. Я хотел бы кое–что подтвердить.

— Что?

Может ли быть с этими твоими советами, что всё пойдёт куда лучше, если я не буду слишком много думать над этим?

— На мой взгляд, всё получится куда интереснее, если ты будешь больше задумываться, хотя…

А, теперь ясно.

Вот оно как, да.

Теперь я понял.

Следующий раз будет вовсе не интересным.

— Фу–фу–фу, это то, чего я буду с нетерпением ждать.

Ждать… ждать… ждать…

Моё сознание померкло под это повторяющееся эхо.

   1. Прим. пер. герой тут намекает на пресловутые тентакли. Хотя лично меня такая «эротика» лишь содрогнуться заставляет.

   2. Прим. пер.Напомню подобные курсы та ещё ересь, можете особо не заморачиваться. Но поскольку автор и его мир скорее всего будут опираться на них, то лишними не будут. К слову, курсы в долларах добавлены англоязычными переводчиками и было это давно… У автора как чистого японца сплошные йены)

Глава 2

Часть 1

На следующий день после того как я получил новый совет от Хитогами, я, купив немного еды жареной на углях, напоминающей якитори с лотка, начал бродить по глухим переулкам.

Единственно, что у меня было с собой это эти шашлыки. Они были приготовлены из чего–то вроде гребешков, мидий и приправленной рыбы. Кроме того присутствует ряд морепродуктов, которые я действительно не могу описать.

Купить еду с лотка, даже если так было сказано, Хитогами не объяснил толком какую именно. Поэтому я просто взял то, что легче всего унести с собой.

Последнее время я слишком много думал о делах. Если любитель попытается приготовить и красиво сервировать что–нибудь это просто закончится неудачей. Если я попытаюсь слишком много думать обо всём, я просто впаду в ступор, не зная толком, что же делать.

В этот раз, напротив, Я просто искренне подчинюсь и посмотрим что выйдет. Прямо как мне и сказали, я купил немного еды и теперь слоняюсь по округе в переулках, высматривая событие. Бездумно. Это как ролевая игра. Рано или поздно произойдёт случайное событие. Нет нужды слишком глубоко об этом задумываться, достаточно просто покорно пройти через это.

Этот парень предпочитает интересные события. Тот факт, что я слишком много задумываюсь обо всём — это именно то, к чему он стремится. Если я просто покорно подчинюсь, ему будет совсем не интересно.

Но, пока я размышлял над этим, бродя по округе уже несколько минут, я вдруг понял.

«Подождите–ка! Разве всё не пойдёт именно так, как он спрогнозировал?»

Я почувствовал себя одураченным. С этим его мастерским искусством вести общение, теперь я идеально следую его прогнозам.

Если задуматься, я понимаю, это действительно раздражающая манера разговора. Такое чувство что ты марионетка, которую он дёргает за ниточки.

Вспомни первоначальное намерение. Мои чувства во время первой нашей встречи. Это факт, что мне абсолютно не стоит доверять ему.

Ладно, это будет последний раз, когда я следую его планам. На этот раз я просто подожду и посмотрю, что получится, если я просто последую его совету, но уж в следующий раз я абсолютно точно не буду подчиняться. Я уже не хочу больше исполнять его волю, так что вот так.

Часть 2

Шатаюсь по округе по глухим переулкам.

Один. ...



Все права на текст принадлежат автору: Рифудзин на Магонотэ.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
СтранствиеРифудзин на Магонотэ