Все права на текст принадлежат автору: Рифудзин на Магонотэ.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Возвращение домойРифудзин на Магонотэ

Возвращение домой



Глава 1

Часть 1

Прежде чем я заметил, мне уже исполнилось двенадцать лет.

Я осознал это только, когда случайно посмотрел на свою карту искателя приключений. Число в графе возраста показывало 12. Интересно когда именно был мой день рождения? Со всем этим путешествием моё ощущение времени исказилось.

Тем не менее, уже прошло два года с телепортации. Как летит время. Или наоборот, можно сказать что это всё заняло у нас всего лишь два года. И вот, по прошествии двух лет, мы наконец–то смогли вернуться на Центральный материк.

Мы уже проделали столь долгий путь, что не будет преувеличением сказать, что королевство Асура уже практически лежит перед нами. Когда я вспоминаю о том, что происходило по пути на континент Милис, кажется что отныне путешествие будет лёгким. У нас есть деньги и средства для спокойного путешествия. Единственное о чём я волновался, это только о факте, что моя семья до сих пор не найдена… Пол устроил поиски вместе с крупной организацией, однако, даже так, они не смогли ещё никого найти. Я всё равно верю, что они ещё живы. Но сколько бы эмоций я не вкладывал в эту веру, это вряд ли поможет внезапно найти их.

Часть 2

В данный момент мы находимся в самой восточной точке Королевства Короля Дракона, портового города, Восточном Порту. Так же как и Западный Порт, город наполнен продуктами моря и перевозимыми товарами.

Найдя подходящую гостиницу, мы тут же устроили оперативное собрание. Так же как и обычно мы втроём лицом к лицу собрались вокруг карты.

— Итак, давайте приступим к обсуждению.

Двое моих спутников смотрели на карту с серьёзными лицами. Мы делали так уже бесчисленное множество раз, так что можно подумать, что нам это давно наскучило, но для Эрис, которая не слишком разбирается в сложных темах, это почти единственное время, когда она слушает всё всерьёз.

— Для того, чтобы добраться отсюда до королевства Асура, есть три пути.

С этими словами я указал пальцем на карту, которую мы недавно купили, и начал объяснять. Это простенькая карта, которая лишь в общих чертах показывает расположение поселений и лесов. Создание и продажа более детальных карт строго запрещены в этом королевстве и противоречат его законам. Кажется, они побаиваются что другие королевства раздобудут одну из таких. Ну, и эта сойдёт, пока мы можем хотя бы в общих чертах понимать что где.

— Первый и основной маршрут, используется купцами для торговых целей.

Я проследил его пальцем по карте. Это довольно окольный маршрут, идущий по пути вдоль восточной стороны Горной Гряды Короля Дракона.

— Это самый безопасный маршрут из всех. С нашей скоростью, у нас уйдёт больше десяти месяцев, чтобы добраться до цели.

Он отнимает больше всего времени, но поскольку эта дорога самая часто используемая, она же и самая безопасная.

— Что плохого в том, если не пользоваться этим окольным путём? — Задала Эрис очевидный вопрос.

Не важно что происходит, она всегда будет задавать очевидные вопросы. Поскольку она честна и открыта это легко объяснить.

— Маршрут который огибает горы с запада затерян в лесу.

Я указал пальцем на западную сторону Горной Гряды Короля Дракона, отвечая на этот вопрос.

На западе Королевства Короля Дракона, раскинулись огромные непролазные чащобы леса. По сути, вы просто не сможете проехать там на повозке. Однако, если у вас есть кто–то кто в деталях знает эту дорогу, вы сможете сократить время пути сразу на несколько месяцев. Также предпочтительны иметь навыки верховой езды. Эрис же и я, не умеем ездить на лошадях. Руджерд скорее всего умеет. Однако, какими бы маленькими мы не были, невозможно усадить сразу троих на одну лошадь. Поэтому нам придётся двигаться по этому пути пешком. Но в случае путешествия на своих двоих, неизвестно сколько тогда нам потребуется времени на дорогу. Кажется практически все выбирают безопасный окружной восточный путь. Пешком выгода во времени будет не так уж велика, или восточный путь может оказаться даже быстрее. Если вы спешите, обогнуть горы с востока и проще и безопаснее.

Таковы, более или менее общие, объяснения.

— Ясно, тогда западный путь не подходит.

Эрис кажется поняла это.

— И наконец третий путь это… — говоря это, я указал пальцем на последний маршрут.

Воспользовавшись кораблями и пройдя по материку Бегаритто, как можно увидеть, мы попадём прямо в королевство Асура. Хотя я и не знаю сколько именно дней это займёт.

— Хотя этот путь уже отвергнут.

— Почему?

— Потому что это опасно.

Континент Бегаритто, говорят, обладает даже большей концентрацией магической силы, чем Демонический континент. Если сравнить, средняя сила монстров примерно равна таковой на Демоническом континенте, но там к тому же, существует множество подземелий, что лежал в глубине земли, а на её поверхности часто происходят ненормальные погодные явления.

Местные климат же можно описать одним словом. Пустыня. Весь материк покрыт песками. А также там водятся гигантские скорпионы не уступающие размером Огромным Скальным Черепахам, и гигантские черви, что в основном и питаются этими скорпионами.

Днём там настоящее пекло, а ночью морозы как в разгаре зимы. Там почти нет оазисов, где можно передохнуть. Если же направиться дальше к центру, пески исчезнут и понемногу сменятся заснеженной тундрой. Из песчаной пустыни земли внезапно превратятся в ледяные пустоши. Если вы действительно рискнёте забраться так далеко, монстры, которых можно употреблять в пищу практически исчезнут.

Отправляться в такое место, только для того, чтобы сократить путь… в этом вообще нет смысла.

— И вот по этим причинам мы собираемся выбрать путь огибающий горы с востока.

— Рудэус слишком труслив как обычно.

— В конце–концов я многого боюсь.

— Думаю, всё будет нормально, если мы просто пойдём третьим путём?

Кажется Эрис очень хочется побывать на материке Бегаритто. Её глаза прямо горят от нетерпения. Однако дистанцию пути сквозь континент Бегаритто, даже сравнить нельзя с дистанцией от Милиса до Ценрального материка.

— Нам придётся предпринять долгое путешествие на корабле, Эрис ты уверена что будешь в порядке?

— Давайте лучше пока оставим затею с Бегаритто.

И вот так было решено, что мы пойдём по восточному пути.

Часть 3

Я опять в этой белой комнате.

Это чувство опять поднимается в моём теле. Я никогда не привыкну к этому ощущению, неважно сколько раз это будет повторяться, я выражу всё одним словом. Дерьмо.

— Внезапно говорить «дерьмо», как и всегда, ты вульгарен.

Цензура. Это Хитогами.

Тс… что ты имеешь в виду под этим «как и всегда»? Я уже начал забывать, и тут ты появляешься вновь.

— Уже год прошёл, разве нет?

Да, уже год. Это довольно долгое время. Может быть ты способен показываться только раз в год? Если так, я смогу почувствовать хотя бы какое–то облегчение.

— Это не так.

Я так и думал. В первый раз, не прошло и недели как ты снова показался, в конце концов.

— В любом случае, как обычно, ты так холоден со мной. Даже если тебе удалось получить для себя магический глаз, благодаря мне.

Я не просил его. Были вещи, которые не изменились бы, не важно владей я им или нет, я предпочёл бы важного человека, который бы помог нам в нашем путешествии. Если бы такой нашёлся, Меня не бросили бы в тюрьму и может быть всё не закончилось бы тем, что я пропустив важную информацию, устроил ссору с Полом. Хотя уверен, тебя это всё только позабавило. Не получив правильной информации, я ввязался в драку с Полом, впал в депрессию, меня утешили, затем нам кое–как удалось всё обсудить и помириться, уверен за всем этим было забавно наблюдать!

— Это действительно было весьма увлекательно. Однако, разве это не хорошо?

Хорошо? Что хорошего?

— Ну, думать, что всё происходит по моей вине.

Тс… …Дерьмо. Когда я нахожусь здесь, то такое чувство что я вернулся в прошлое. Во времена, когда только и мог, что обвинять во всём других.

Я задумался над этим. Задумался… Да уж, дерьмо, я даже вспомнить не могу о чём я думал. Почему? Дерьмо… проклятье…

— Ну, это тоже часть тебя. Если слишком много задумываться, в конце–концов вообще не сможешь двигаться вперёд.

Тсс, ладно. Только на этот раз. Когда я открою глаза то всё вспомню. Я буду способен размышлять.

Вот почему, я подойду к делу серьёзно и приму его. Я подойду к делу серьёзно и прислушаюсь к тому, что ты скажешь.

— Выслушаешь? Оххх, в этот раз ты, вопреки обычному, собираешься честно прислушаться к моему совету?

Да, всё верно. Однако, знаешь ли, я хочу получить от тебя конкретный совет.

— И что же это? Если это что–то, что я знаю, то с радостью расскажу об этом тебе.

Я хочу чтобы ты рассказал мне о местоположении моей семьи.

— Разве твоя семья не осталась в другом мире?

Не шути со мной, Зенит, Лилия, Аиша, эти трое. Если возможно, я также хотел бы узнать где сейчас Сильфи, Гислен, Филип и Саурос.

— Хмм.

Что такое? Я склоняю голову и спрашиваю об этом. Быстрее ответь мне.

— Интересно, что же мне делать?

И почему ты всегда смотришь на всё свысока? Просто подглядываешь за чужой жизнью, вуайерист чёртов. Что с тобой? Или ты собираешься рассказывать лишь о том, что лишь тебя устраивает?

Хотя ты и устроил мне встречу с Великой Императрицей Демонов, ты не хочешь позволить мне вновь встретиться с семьёй?

— Да, да, прости–прости, я хватил через край.

Это хорошо, что ты понимаешь.

— Однако, всё в порядке? В этот раз я могу и соврать, знаешь ли.

Ох, соврать. Наконец–то я услышал это от тебя напрямую. Верно, ты ведь весьма скользкий тип, разве нет?

— Нет, на самом деле вопрос не в том лгу я или нет. Я спрашиваю лишь, готов ли ты поверить моим словам?

Нет, я не верю им. Поскольку сейчас чрезвычайная ситуация, я собираюсь поступить в соответствии с тем, что ты скажешь, но если это и впрямь окажется ложью хотя бы однажды, я уже никогда не буду прислушиваться к твоим советам.

— Тогда я бы хотел получить от тебя обещание.

Какое?

— В случае, если ты сможешь воссоединиться с семьёй благодаря моему следующему совету, я бы хотел, чтобы с тех пор ты начал мне доверять.

Доверять тебе и стать марионеткой которую ты будешь дёргать за ниточки, хочешь сказать? Слушать всё что ты говоришь с покорным да–да, и стать твоим безвольным слугой?

— Нет, просто, каждый раз ты настроен также воинственно как сейчас, и это весьма утомляет, разве нет?

Даже если я не буду воспринимать всё воинственно, это всё равно будет утомлять. Разве ты не понимаешь? Если возможно, я хотел бы навсегда позабыть это ощущение, будто меня затягивает в прошлое, которое я так хочу исправить. Я вновь начну задумываться об этом и те воспоминания которые уже начали исчезать, снова освежаются в моей памяти. И затем я просыпаюсь утром с чувством удивительного унижения, начиная вновь впадать в депрессию.

— Что, правда? Похоже я и впрямь сделал что–то плохое. Тогда ты хочешь установить какие–то правила? Например, получить мой совет в определённый заранее день в следующий раз?

Да, хорошая идея! Как насчёт того, чтобы устроить этот следующий раз, когда ты появишься, лет через сто?

— В таком случае, к тому времени ты уже будешь мёртв.

Я имел ввиду «никогда больше не показывайся».

— Ха… Ну я понял, что ты хотел сказать. Тогда это нормально? Обойтись без какого–либо совета на этот раз?

… Нет, погоди секунду. Я извиняюсь. Я готов пойти на компромисс.

Если следуя этому совету, мне действительно удастся воссоединиться с кем–то из своей семьи, я перестану так воинственно относится к тебе во время наших разговоров.

— Ты будешь доверять мне?

Нет. Я не могу зайти так далеко, однако по крайней мере я перестану повторять все эти бессмысленные «быть или не быть» диалоги.

— Приятно слышать это от тебя.

Вот почему тебе тоже стоит пойти на компромисс. Не появляйся внезапно как и в этот раз. Дай мне время подготовиться. Или залезь в сны другого парня и пошли мне через него письмо.

— Это сложно устроить. Для того, чтобы проникать в сны, на самом деле есть некоторые условия.

Хммм? Условия? Другими словами, это не так, что ты можешь просто показаться когда тебе захочется?

— Именно это я и мел ввиду. Проникновение в сны не сработает, пока мы не будем на одной волне. Это довольно редкое явление. Люди которые подходят для того, чтобы я мог давать им мои советы. Тебе очень повезло.

Да, я так счастлив, что чувствую, что вот–вот расплачусь. До такой степени, что я хочу и другим дать прочувствовать это «счастье». Ну прямо как эти тараканы, что ползают повсюду…

Но, хмм, вот значит как? Так здесь есть условия. Кстати, а каковы эти условия?

— Ну, на самом деле я и сам не понимаю их. Я просто думаю «Ах, это сработает вот с этим парнем в этот день» и затем происходит подключение.

Ох… Другими словами, это значит, что ты не можешь контролировать это. Тогда нам придётся сдаться с этой идеей насчёт правил. Нам придётся придумать что–то другое. Это нормально, я полагаю. Я бы хотел, чтобы ты, по крайней мере, давал мне несколько более детальные советы. Иди туда, а затем иди сюда, даже не зная что действительно стоит сделать, это сбивает меня с толку. Такое чувство, что со мной играют как с марионеткой, дёргая за ниточки, это весьма раздражает.

— Хорошо, детали. Я понял. Давай так и сделаем.

Хорошо, тогда рассчитываю на тебя.

— Кхм. Тогда, я дам тебе свой следующий совет.

---

В следующее мгновение, перед моим магическим глазом предстало видение.

«Глухой переулок в какой–то стране. Одинокая юная девочка была насильно поймана. Руки, что схватили её, принадлежали солдатам. Солдат было двое. Свободная рука, схватила кусок бумаги, что несла девушка и порвала на кусочки. Когда девочка увидела это, она что–то закричала»

На этом видение кончилось.

---

И что это сейчас было такое?

— Ох, Рудэус. Слушай внимательно. Имя этой девочки Аиша Грэйрат. В настоящее время она находится под стражей в королевстве Широн. После увиденной сейчас сцены, ты скорее всего сможешь вмешаться и спасти её. Однако, ты вообще не должен использовать своё настоящее имя при этом. Воспользуйся прозвищем «Владелец Смертельного Тупика» и разузнай обстоятельства в которых она оказалась. После чего пошли письмо знакомому к Королевском Дворце Широна. Если ты поступишь так, то сможешь спасти Аишу и Лилию из Королевского Дворца.

Э.. пого… чего? Нет, погоди–ка, что? Знакомый? Письмо?

— Неужели слишком много деталей? Если я расскажу тебе слишком много, будет не интересно, так что думаю, остановимся на этом. А теперь мне безумно интересно, как же ты всё это уладишь?

Э? Обе, и Лилия и Аиша вместе в королевстве Широн? Почему? Если они действительно оказались в таком месте, нет никаких причин, по которым мы не смогли бы отыскать их. И что ты имеешь в виду под этим «уладишь»? Значит ли это, что я должен буду вмешаться в раскол между Лилией и Аишей?

— Ну тогда, Рудэус. Постарайся.

Постарайся… старайся… райся…

Моё сознание угасло под это продолжающееся эхо.

Часть 4

Я подскочил на кровати.

Моя голова раскалывалась от боли, как будто её вот–вот раздавит. Ошеломляющее головокружение. А затем накатила тошнота.

Я поднялся с кровати и почти бегом устремился к выходу из комнаты.

Из комнаты я вбежал в туалет. Едва я туда зашёл, как меня тут же вырвало.

Голова болит.

Неимоверная головная боль и тошнота. Мои ноги дрожат.

Наконец выбравшись из туалета, я почувствовал, что комната невероятно далеко. Цепляясь за стену руками, я из последних сил пытался двигать ногами. Медленно я сполз на пол. В темноте гостиничного коридора слышались какие–то интенсивные хрипящие звуки. Двигая лишь глазами, я попытался найти, что это. Я быстро понял. Это был звук моего дыхания.

— Что случилось, с тобой всё в порядке..?

Вскоре я осознал, что в окружающей кромешной тьме появилось чьё–то белое лицо. Это Руджерд. Он смотрел на меня с явно взволнованным выражением.

— Да… Я в порядке.

— Ты что–то съел? Можеет используешь магию исцеления болезней и ядов?

Руджер, вытащил из кармана кусок ткани и вытер мне рот. Тут же распространившийся запах рвоты, вызвал ещё большую тошноту. Однако, оно так и не исчезло, даже после того, как меня вырвало, такое чувство что что–то поселилось в груди.

— Я в порядке — кое–как мне удалось выдавить эти слова.

— Действительно?

В ответ на его полный беспокойства голос, я лишь кивнул. Я помню эти головные боли. Это то, что я уже испытал на себе в Порте Ветра.

— Да, похоже, я просто не смог справиться с контролем своего магического глаза, когда был в полусне.

Когда я, используя магический глаз, попытался заглянуть в будущее дальше чем на десять секунд, я испытал именно такое чувство. Когда началась головная боль, я просто не стал заходить дальше. Однако, интуитивно я понимаю, что если бы зашёл, то стало бы куда хуже, прямо как сейчас.

Так почему же всё стало хуже? Я могу ответить на это. Этот сон и этот совет. То видение что мне было показано, всё из–за этого.

Хитогами показал мне видение будущего. Скорее всего воспользовавшись моим магическим глазом.

— Так всё из–за этого, да?

Когда я тихо прошептал это, на лице Руджеда появилось озадаченное выражение.

Я в деталях помню свою встречу с Великой Императрицей Демонов в портовом городе и то, как получил свой магический глаз. Неожиданная встреча, из–за которой я и обзавёлся этим глазом. Что касается нашего странствия, тот совет оказался полностью бесполезен. В конце–концов магический глаз, вовсе не так уж полезен. Нет, я чувствую, что, благодаря магическому глазу, мне несколько раз уже удалось сохранить свою жизнь, но, думаю, даже без него, мне бы удалось справиться так или иначе. Оглядываясь на прошлое, из–за этого магического глаза, я позволил себе проявить излишнюю небрежность раз или два, так что общий баланс равен нулю.

Для меня в этом не было смысла. Однако для Хитогами смысл был.

Только для того, чтобы показать мне ту картину будущего, он мог действительно позволить мне встретиться с Великой Императрицей Демонов.

У меня такое чувство, что за моей спиной постепенно воплощается какой–то план.

Беспокойство тяжёлым грузом легло мне на плечи. Внутри меня впервые зародился страх к Хитогами. Впервые я действительно принял тот факт, что «этот парень» обладает действительно большой силой.

Этот парень хочет, чтобы я что–то для него сделал. И такого рода предчувствие бросает меня в дрожь.

— Рудэус, у тебя плохой цвет лица. Ты действительно в порядке?

Лицо Руджерда стало только ещё более обеспокоенным. При виде этого я почти выложил то, что меня сейчас беспокоит. Всё–таки, с тех пор как я встретился с тобой, попал под наблюдение Хитогами и начал следовать его пожеланиям, я и сам добился многого.

Однако в тот же миг я осознал простую истину. «С тех пор как я встретился с Руджердом…» И верно. Впервые я вышел на связь с Хитогами как раз перед встречей с Руджердом. И именно этот парень дал мне совет объединиться с Руджердом.

Это странно. Почему он не выходил на связь до этого? Почему он так внезапно появился, сразу после катаклизма маны? Почему он не только дал мне совет довериться Руджерду, но так же совет «помоги ему».

Я чувствую, что во всём этом есть связь. Думаю этот парень что–то планирует. У меня нет доказательств, это своего рода недоверие.

Однако благодаря этому беспочвенному подозрению, в сознании всплыла ещё одна мысль.

«Возможно, Хитогами хочет, чтобы это Руджерд что–то сделал?»

Хитогами сказал, что для появления в снах для него нужны были определённые условия. Может быть, ограниченный этими условиями, он не может напрямую влиять на Руджерда? Таким образом, он воспользовался тем что я, отвечающий этим условиям, был захвачен этой магической катастрофой и телепортирован, и направил меня на помощь Руджерду, и даже устроил так, чтобы он сопровождал нас до самого Центрального материка?

…Нет, в таком случае, я не понимаю какой смысл давать мне этот магический глаз и совет по спасению Аиши.

Я не знаю. О чём вообще думает этот парень? Если уж речь идёт о нём, то всё это может быть связано, но я просто не могу увидеть этих связей.

Так что я волнуюсь, должен ли я рассказывать Руджерду о Хитогами или нет. Я в полной растерянности.

— …

Из–за всех этих тревог я действительно хочу обсудить их с кем–нибудь и попытаться разобраться вместе. Однако, я не хочу делать суровую ношу этого человека ещё тяжелее, вот что я думаю. Если я заговорю с Руджердом о Хитогами, нужные условия могут исполниться, что позволит Хитогами напрямую связаться с Руджердом.

И столь честный человек, наверняка с лёгкость будет им обманут.

Я сам не могу быть уверен что меня не обманывают. Я так не думаю, но… По крайней мере тот факт, что я всегда так воинственно к нему настроен не слишком удобен для Хитогами. Хотелось бы верить, что такое отношение мешает мне быть обманутым.

— Руджерд–сан, если в тяжёлые времена кто–то будет шептать тебе сладкие слова, прошу не верь им. В трудное время всегда могут найтись люди, что попытаются этим воспользоваться, чтобы обмануть тебя.

…В конце концов, я так ничего и не сказал. Я так и не смог рассказать о Хитогами прямым текстом.

— …Я не знаю, почему ты вдруг заговорил об этом, но я понимаю.

Руджерд кивнул с серьёзным видом, сдерживая какие–то сложные чувства. Он доверяет мне. А я всё держу в секрете. Я сам решил что лучше сохранить это в секрете, но на сердце у меня неспокойно.

Прежде чем я сам осознал это, головная боль и тошнота утихли. Со всё ещё сохранившимся головокружением, дрожа, я вернулся в комнату.

В глазах прояснилось, а в голове поднялся настоящий ураган мыслей. После того как я закрыл глаза, мысли стали всплывать одна за другой. Эти мысли не были важными. Они не отличались особой логикой. Это был настоящий лабиринт из которого не было выхода. Мысли, на которые не было ответа возникали и тут же рассеивались. даже вновь забравшись в кровать, такое чувство, что я всё равно не могу уснуть.

— Что это, ня…

Внезапно я услышал полусонный голос и посмотрел в тут сторону.

Неподалёку Эрис всё также продолжала спать разбросав руки и ноги во все стороны.

Как обычно, она спит в нехорошей позе. Она спит так широко разведя ноги… Я могу видеть её здоровые ножки выглядывающие из чего–то вроде пижамных шортов. Там есть такие рискованно открытые места, что кажется при желании можно многое рассмотреть. Выше её одежда вообще задралась, открывая живот и пупочек. А если посмотреть ещё выше там возвышаются настоящие холмы, которые теперь можно называть её грудью. Вероятно, потому, что она спит без лифчика, если присмотреться, я могу прекрасно разглядеть очертания сосков. А на лице у неё плавает такая довольная улыбка, она чуть ли не слюни пускает и даже посмеивается.

— Нфу–фу…

Горькой улыбкой ответив на эти её разговоры во сне, я поправил её пижаму и накрыл её одеялом.

— Рудээээус такой развратник…

Это было такое распутное лицо. Когда человек искренне пытался проявить заботу, из всех возможных вещей ты назвала его развратником. Это всё равно как если бы ты прямо сказала, чтобы я не робел и пощупал твою грудь.

И только я с улыбкой подумал об этом, как тёплая сонливость вернулась. Зевнув я рухнул в кровать.

Как и ожидалось от Эрис. Думая об этом я окончательно провалился в сон.

   1. Прим. пер.Англичане напоминают, что есть карта мира и с ней вполне можно сверяться, чтобы лучше понимать происходящее. Я же напомню, что у вас есть целых два варианта. Во–первых художественно оформленная, и даже переведённая на русский язык, карта мира, что должна располагаться где–то поблизости от перевода. А так же её изначальный авторский вариант из бонусной главы 3‑го тома(Пруфред. Ваш покорный слуга заменил её на карту из печатного издания новеллы:)), которая так и называется «Карта Мира». Её преимущество в том, что все основные пути там наглядно обозначены стрелочками.

   2. Прим. пер.Шаи–Хулуд?

   3. Прим. пер.Напомню для ясности. Герой попадает к Хитогами своём духовном теле, которое выглядит точь в точь как до перерождения. Поэтому он снова вспоминает прошлое.

   4. Прим. пер.Интересно что ей там такое снится? :)

Глава 2

Часть 1

На следующий день пока мы завтракали в баре, я сделал объявление для своих спутников.

— Я хочу кое–что проверить по пути и сделать короткую остановку в королевстве Широн.

Эти двое тут же кивнули.

— Поняла.

— Принято.

Вопросов вроде «почему?» да «зачем?» так и не последовало. Я благодарен им что они не стали пытаться допытываться до причины. Я хотел бы затрагивать тему связанную с Хитогами как можно меньше. Я так решил, и пока буду сохранять бдительность, но если честно, то у меня даже нет идей как можно объяснить всё это дело относительно Хитогами, от этого у меня только голова забита тревогами и лишними заботами.

Руджерд видел, как я выглядел прошлой ночью и похоже сделал свои собственные выводы. Скорее всего он понял, что я что–то скрываю. В то же время он мог прийти к неправильным выводам, например, что я скрываю какую–то болезнь. Нет, Хитогами и впрямь настоящая зараза, так что это не так уж и неправильно. Эрис же просто была такой же как и всегда.

— Широн это же то место? Место где находится мастер Рудэуса?

После этих слов, сказанных Эрис, в воображении тут же возник образ одной девушки. Рокси Мигурдия. Верно. Она должно быть в Широне. Хитогами тоже говорил отправить письмо знакомому. Поначалу я волновался кто бы это мог быть, но если уж речь идёт о знакомом которому я отправлял письма, вариант только один. Скорее всего это всё значит попросить помощи именно у неё. Рокси это человек, на которого я могу положиться. Хитогами изредка делает предложения которые имеют смысл.

— Да. Мой глубокоуважаемый… учитель.

Мастер хотел я было сказать, но сменил слово в последний миг. Если подумать, мне ведь запрещено называть её мастером. За последнее время такое чувство что я твердил «мастер удивительна, мастер просто удивительна» множеству людей, но… Ну да ладно.

— Правильно, если это человек которого так уважает Рудэус, тогда мы должны обязательно остановиться и нанести ему визит. Она могла бы сильно нам помочь в конце концов.

Эрис кивнула сама себе, говоря это.

Рокси. Поскольку она была великолепна, если речь идёт о ней, мы бы наверняка обрели большую силу и влияние. В этом нет никакой ошибки. Но, хотя я и говорю это, Рокси придворный королевский маг. Поскольку она наверняка сильно занята, я не хочу слишком много её беспокоить. Уже всё выглядит так, будто я лишь побеспокою её, мне не хочется показывать, как жалок её ученик.

Даже если отбросить предлог, что всему причиной поиски пропавших после катастрофы, остаётся фактом, что я хочу увидеться с ней. Я хочу также поблагодарить её за словарь языка Демона Бога. Если бы не он, я мог всё ещё застрять на Демоническом материке. Мне так жаль, что он был утерян из–за этой телепортации. Этот труд был достоин того чтобы превратить его в книгу, а потом продавать по всему миру.

— Я хочу встретиться и увидеть учителя Рудэуса.

— Угу, я тоже заинтересована.

Похоже Эрис и Руджерд проявили к этому немалый интерес. Вероятно потому, что я упоминал имя Рокси и давал ей высокую оценку во время наших странствий. Я горжусь тем, что Рокси мой учитель. Это естественно, что я без смущения даю знать об этом повсюду.

— Тогда хорошо, когда мы прибудем в королевство Широн, я вас познакомлю.

Дав это обещание, мы отправились в дальнейшее путешествие.

Часть 2

Сперва мы двинемся по главной дроге и проедем мимо столицы Королевства Драконьего Короля, Виверна. От столицы есть два уже упоминавшийся пути, огибающих Горы Дракона Короля с востока и запада. Первый идёт прямиком на север. Другой тянется на запад. Естественно мы выбрали тот, что шёл на север.

Всё закончилось тем, что мы задержались в столице Виверн где–то на неделю. Если следовать нашему изначальному плану мы бы остались тут всего дня на три, но недавно купленная повозка уже была в плохом состоянии, так что потребовалось время чтобы отремонтировать её. В конце–концов не стоило экономить на цене.

Если это что–то, сделанное из камня или железа, я могу так или иначе что–нибудь с этим сделать, но я не могу применять магию к дереву. Мы дали ремонтнику небольшой денежный бонус и попросили исправить всё побыстрее.

Не то чтобы мы торопились. В той сцене, что Хитогами показал мне, Аиша была схвачена двумя мужчинами. Но хоть я и волновался, Хитогами чётко сказал, что я успею на место точно вовремя. В таком случае, даже этот случай с поломкой повозки, мог быть результатом какой–то манипуляции. Скорее всего, если я буду спешить так как только возможно, я не смогу вмешаться в ту сцену. Мне стоит получше успокоиться. Тем временем мы осмотрели и посетили немало мест в Виверне.

Королевство Короля Дракона третья по величине страна в этом мире. Оно расположено на юге Центрального материка и владеет четырьмя вассальными королевствами. Кажется в прошлом, оно было лишь одной из многих стран на юге, но они победили правителя Гор Драконьего Короля на северо–западе, Дракона Короля Каджакуто. Овладев крупными запасами полезных ископаемых на его территории, они стали ведущей экономической силой и быстро расширились, став сильным королевством.

Это место рождения сорока восьми Магических Мечей, что теперь разбросаны по всему миру, и место где когда–то развернулись многие из историй о герое Боге Севера. Об этом месте ходит немало легенд, но не похоже что следование традициям это всё, что здесь необходимо. Эта страна вызывает смешанные чувства, подобно Америке.

В этом городе множество кузнецов и школ, обучающих фехтованию. Если заглянуть внутрь такой школы, окажется, что там обучают большое количество детей. Похоже для людей тут обычное дело, оставаться в школе, пока не достигнешь Продвинутого уровня. С первого взгляда Эрис тут же задрала нос, утверждая что тут нет ничего особенного, вынудив Руджерда отчитать её.

А затем мы приступили к сбору информации о пропавших людях в этом городе. Один из подчинённых Пола как раз был в Гильдии Искателей Приключений. Он сказал, что в стране не появлялось никакой важной информации. Всё–таки, теперь, когда уже прошло столько времени, похоже пропавших будет отыскать не так уж легко.

А после этого я приступил, к уже ставшему обычным, исследованию рыночных цен. Виверн это город, где продаются специализированные товары как с континента Милис так и Центрального материка. Тут можно найти самые разные ингредиенты.

И на этих рынках я наконец отыскал его. Я нашёл в продаже рис.Рис… это рис.Он был слегка желтоватым, но это определённо рис.Те блюда, что делают из него в этой стране, едят с помощью ложки, как правило это что–то вроде паэльи или каши. Но это не то, что я искал. Я хочу отведать рис приготовленный совсем по другому.. И если здесь такого нет, я сам приготовлю его, такой у меня возник порыв. Я не слишком умел в приготовлении риса, но я тщательно разузнал об этом у продавца в магазине. Взяв три литра риса купленные там, я аккуратно положил их в горшок, который сделал с помощью магии земли. А затем, следуя рецепту, выученному у продавца, я стал варить рис.Неподалёку я уже подготовил соль и яйца. С серьёзным лицом я использовал огонь для готовки, но тут ко мне заглянула Эрис.

— Что ты делаешь?

— Провожу эксперимент.

— Хммм?

Я не думал, что Эрис проявит интерес, но вскоре посте того как она начала свою обычную практику взмахов неподалёку, я заметил, что она то и дело посматривает сюда. Похоже всё–таки заинтересовалась.

Я перевернул песочные часы, которые одолжил у бармена, и начал постепенно увеличивать мощь пламени. Вся хитрость в том, чтобы постепенно наращивать силу нагрева, так сказал продавец из магазина.

После того, как я перевернул часы три раза, я наконец ослабил пламя. А затем перевернул песочные часы ещё два раза. Наконец я совсем убрал огонь и перевернул часы ещё пару раз.

— Готово.

— Правда?

Прошептав это вслух, Эрис перестала упражняться и подойдя, присела рядом со мной. Я мог ощутить нежный аромат Эрис идущий от неё. Это хороший запах. Однако сейчас я охвачен не сексуальными аппетитам, а аппетитом к еде. Она смотрела на горшок со взволнованным выражением. Я тоже был взволнован и приподнял крышку. Оттуда потёк аромат варёного риса.

— Хороший запах. Как и ожидалось от Рудэуса.

— Пока не попробуем, не узнаем…

Прошептав это, я зачерпнул немного риса пальцем и отправил в рот….Хмм.

— Сорок пять баллов из ста.

Вкус и ощущения были довольно далеки от тех, что я помнил. Если сравнивать с современными японскими стандартами, это нельзя назвать даже продуктом категории C. Интересно, это всё потому, что рис не является основным продуктом питания в этой стране? Я уверен дело также в том что я оплошал с готовкой, но сырьё у них тоже не лучшего качества. С Гиншари даже и сравнить не могу. На самом деле я не дал бы ему и тридцати очков, поставив красную метку, но это первый рис, что я отведал за долгое время, так что всё не так плохо. Ностальгия накатила на меня. И с этой приправой, это дало ещё +15 очков. Я такой наивный.

— Это же то, что мы ели вчера вечером, верно? Так что это был за эксперимент?

— Теперь я наконец смогу сделать это по–настоящему.

Я положил отваренный рис в миску, что сделал магией земли. Затем взял яйцо, на котором уже добросовестно использовал магию лечения болезней и противоядий. Разбил яйцо и позволил ему стечь прямо в ямку которую сделал в рисе. Сверху посыпал солью. Подготовив палочки сделанные той же магией земли я как следует всё перемешал обеими руками.

— Итадакимас.

— Э? Подожди, Рудэус, это яйцо… Сырое…

Я открыл рот пошире и отправил в него хороший кусок этого, окрасившегося в жёлтый, риса. Хм, сыровато. Я попробовал добавить чуть больше соли, но это особо ничего не изменило. Отведав этого, такое чувство что и у яйца самого по себе немного другой вкус. Думаю всё потому, что продукты отличаются от тех что можно отведать в Японии. Ну в конце–концов соевый соус тоже имеет важное значение. Интересно, смогу ли я вообще отыскать соевый соус в этом мире. Если нет, я хотя бы должен найти ингредиенты для его производства. Размышляя, я целеустремлённо поглощал рис.

— Хаму…хафу–хафу, хафу!!!

— …Это вкусно?

В ответ на вопрос Эрис, я создал ещё одну миску. Выложив рис и присыпав солью, я протянул это Эрис. По такому случаю я создал ложку и тоже отдал ей. Для начинающего в самый раз.

— Эй, просто так, без яйца?

— Гулп.

Я молча кивнул. Всегда можно съесть рис просто как рис.Вот почему он считается основным продуктом питания. Я не хвастаюсь, но в золотые годы моей прошлой жизни, я съел горы риса в качестве основного блюда. Это было время когда рисовые шарики были как гарнир. В таком возрасте, пока есть хотя бы рис, его можно есть.

— Хммм…

Эрис ела морщась с весьма сосредоточенным видом. Она ещё такой ребёнок. Однако всё же вылив яйцо сверху…

— Да, так куда лучше.

Вот что она сказала, набив щёки и поедая его. Всё–таки тамаго каке гохан лучший. Это совершенное блюдо. Мы продолжили наслаждаться рисом и в конце даже съели подгоревшую корочку снизу, с хрустом закончив нашу трапезу. Единственный, кто так и не отведал тамаго каке гохан, это Руджерд, не стал жаловаться. Он лишь горько улыбнулся. Как я и думал, он взрослый. Однако, такое чувство что я сделал что–то плохое. В следующий раз я обязательно удостоверюсь, что он тоже с нами поест.

Часть 3

Оставив Королевств Дракона Короля мы направились дальше по тракту на север. Ещё две страны мы должны пересечь, прежде чем достигнем королевства Широн. Королевство Санакия и королевство Кикка. Оба они являются вассалами Королевства Короля Дракона.

В королевстве Санакия, популярно было выращивание риса. Там был вполне подходящий климат для этого, и пока мы проезжали там, по сторонам дороги я то и дело видел рисовые поля. В этой местности, где протекает множество рек, климат весьма похож на Японию и Восточную Азию. Попробовав, я обнаружил, что это был тот же самый рис, что я ел в Королевстве Короля Дракона. Похоже, местный рис экспортировался на рынки Королевства Дракона Короля. Так что я решил называть местный рис, санакийской маркой риса. Еда в гостиницах тут часто представляла из себя смесь морепродуктов и варёного риса. В этом мире я всегда старался ограничивать себя в еде, но я просто не могу сопротивляться очарованию риса. Сегодня я опять до краёв набил желудок. Счастливое окончание ещё одного дня моей жизни.

С недавних пор, когда подходит время поесть, Эрис иногда смотрит на меня пустым взглядом. Поскольку я, кто весьма привередлив когда дело касается еды, вдруг внезапно стал есть молча, поглощённый процессом, у неё вероятно возникли какие–то мысли по этому поводу.

— Что–то не так?

— Рудэус, я всегда считала тебя человеком, который ест не слишком много.

Эрис ответила что–то вроде этого. В моей прошлой жизни, меня никогда не считали тем, кто ест понемногу. Мой стиль был в том, что я съем всё что дают, а потом попрошу добавки. Причина, по которой я сдерживался в этом мире так сильно, в том, что основные продукты питания не соответствуют моим вкусам.

Даже если отбросить жёсткое мясо с Демонического материка, питание в королевстве Асура вращалось вокруг хлеба, и меня это не совсем устраивало. Естественно я ни в коем случае не имею в виду, что Зенит плохо готовила, но вкус риса это то, чего я всегда жаждал, и то, что я никогда не брошу искать. Угу. Рис это ведь так здорово в конце–концов.

Часть 4

Естественно всё не превратилось в одну сплошную погоню за едой, мы также побывали во всех Гильдиях Искателей Приключений. Лучше всего будет, если я сразу скажу, как и ожидалось от Центрального Материка, даже когда я назвал имя Смертельный Тупик никто не был удивлён. Это всё равно что заявлять, что если кто–то известен в Америке, нет никаких гарантий, что он будет так же известен в Японии. Даже зная о Супермене, не так много детей знают о Капитане Америке. Хотя я так и сказал, но они же искатели приключений. Иногда они слышали имя Смертельного Тупика. Например если вдруг знаменитость из Америки приедет в Японию, шумиху вокруг этого поднимут только истинные фанаты. Что же касается принадлежности к расе супардов, не было признаков что насчёт этого поднимут шумиху, интересно, если в конце–концов решающую роль тут играет именно цвет волос.

Принципы, по которым действует дискриминация в этом мире, легко могут быть поняты современными японскими отаку. Если у супарда нет зелёных волос значит это не супард. Если у девушки из клуба лёгкой атлетики нет чёрных волос и хвоста, значит она не девушка из клуба лёгкой атлетики, и тому подобное. Однако, похоже даже сама принадлежность к рейтингу A, уже привлечёт к вам определённое внимание.

— Йо, никогда не видел вас тут ребята, рейтинг A, верно? Вы недавно собрали группу?

Тем, кто подошёл поговорить с нами, был мужчина, от которого прямо таки повеяло Нокопарой. Судя по опыту, мне не хотелось бы вновь иметь дело с подобным человеком. Однако, если мы просто проигнорируем его это может создать проблемы. Так что мы вынуждены пообщаться с ним должным образом.

— Мы собрали группу два года назад.

— О, должно быть это было не здесь. «Смертельный Тупик». Если я правильно помню, так зовут демона с Демонического материка?

— Да, мы только что прибыли после путешествия с демонического материка.

— Хе–хе… да ты шутишь. Тогда этот мужчина должно быть тот демон?

— Верно, но мог бы ты не называть его демоном?

— Почему? Пытаетесь это скрыть?

— Поскольку это вызывает шумиху он побрил голову, но всё–таки он настоящий.

Мужчина рассмеялся, опять сказав «да ты шутишь». Но у меня было серьёзное лицо. Эрис во–вот готова была сорваться, а Руджерд выглядел явно недовольным. Увидев это мужчина покрылся холодным потом.

— Хэй, серьёзно?

— Именно в этом всё дело, хочешь увидеть камень у него во лбу?

— Нет, не, всё нормально. Я извиняюсь за это. Я и представить не мог что он действительно один из «них». Думаю это значит, что они и правда существуют, супарды… ...



Все права на текст принадлежат автору: Рифудзин на Магонотэ.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Возвращение домойРифудзин на Магонотэ