Все права на текст принадлежат автору: Карина Сирин.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
По ту сторону ЗемлиКарина Сирин

По ту сторону Земли

Пролог

…Кто бы мог подумать, что я окажусь в таком положении. Сижу за столом, вся растрепанная, уставшая, но… счастливая. Потому что весь этот ужас закончился и теперь все хорошо. Нужно решить только одну проблему: вернуться домой. Но есть кое–что, а, вернее, кое–кто, из–за кого я не хочу возвращаться на Землю. И этот кое–кто сейчас сидит напротив меня и ждет, когда я приму решение.

Никогда бы не подумала, что этот выбор будет настолько тяжелым. Дома меня ждут колледж, друзья, родители и сестренка, но здесь…Здесь я чувствую себя по–настоящему живой. Несмотря на тот ужас, что мне пришлось пережить, мне нравится этот мир и люди в нем, если, конечно, их можно назвать людьми.

Для зелья уже собраны все ингредиенты, осталась только моя кровь. И вот я сижу с ножом в дрожащей от напряжения руке, пытаясь сосредоточиться. Сердце словно разрывается на тысячи хаотично движущихся осколков, у каждого из которых своя причина уйти или остаться…

Кстати, мы не познакомились. Меня зовут Трейси Саммерс, мне восемнадцать и мне осталось учиться меньше года в одном из колледжей Англии в небольшом городке с красивым названием Портсмут, прежде чем я поступлю в Кембриджский университет. Ну, вернее, может быть, поступлю. Хотите знать, как моя спокойная жизнь превратилась в кошмар и бесконечную череду проблем и вопросов, на которые нет ответов? Тогда…


Глава 1. Знакомство

— Трейси. Трейси! Треейсиии!!!!!! — меня вырвал из объятий Морфея голос Кейтлин, моей сестренки. Я потянулась и высунула голову из–под одеяла.

— Чего тебе? Не видно, я сплю, — мой взгляд упал на будильник. — Восемь часов!? Кейтлин, сегодня воскресенье, а я недавно сдала свой проект и мне просто необходимо выспаться! Чего такого ужасного могло случиться, что ты разбудила меня в восемь часов???

— Ты что? Сегодня же Хэллоуин! Ты обещала сходить со мной в магазин за костюмом! И пойти со мной собирать конфеты! — Кейтлин начала топать ногами по полу так сильно, что у меня в голове словно начал танцевать чечетку гризли. Еще бы, я почти неделю не спала, работая над проектом, необходимым для поступления в университет.

— Да–да, точно, костюм…Что? Конфеты? Кейтлин, тебе уже десять, а ты все еще хочешь бегать по домам с криками «угощение или шутка»? — я встала с кровати, натянула халат и отправилась в ванную. Кейтлин фыркнула и пошла за мной.

— Я хочу повеселиться, прежде чем ты уйдешь на костюмированный бал, ты ведь все равно не возьмешь меня с собой… — задумчиво протянула Кейтлин, глядя, как я намазываю пасту на зубную щетку.

— Да, не возьму. Но не потому что не хочу, а потому что я сама не решила, пойду ли я на него. Я так устала за эти два месяца, — я выключила воду и потянулась к полотенцу.

— Вот именно! Ты так долго сидела за своим проектом для Кембриджа, а ведь на самом деле не хочешь изучать правоведение, или как там его, — Кейтлин вышла из ванной и села на кровать.

— Международные правовые отношения… Может быть, пока не хочу, но уверена, это мне пригодится, — задумчиво проговорила я, открыв дверцы шкафа и вытащив джинсы.

— Ты уверена или наши родители? — Кейтлин кивнула в сторону двери. — Брось, Трейси, ты ведь так любишь всякие загадочные штучки! Ты прочитала столько фантастики за восемнадцать лет, сколько один человек и за всю жизнь не прочтет, — она возбужденно вскочила с кровати. — Да у тебя все книжные полки заставлены Гербертом Уэлзом и Рэем Брэдбери!

— И что ты мне предлагаешь? К сожалению профессии «ездит по миру и спасает человечество» еще не ввели на бирже труда, — я улыбнулась, достала из шкафа 2 кофты и повернулась к ней. — Зеленую с ремнем или желтую с серой жилеткой?

— Зеленую, — показала на кофту Кейтлин. Что ж, у моей сестренки безупречный вкус, несмотря на небольшое количество лет. — Ну, я думаю, ты была бы очень востребована, ну а для начала, почему бы не выбрать историю или… забыла. Как называют людей, которые ездят по миру и откапывают чужие кости? — Кейтлин посмотрела на меня и подняла вверх большой палец. — Ну ты как всегда великолепна.

— Спасибо, — я улыбнулась. — Это археологи, и, к сожалению, я вряд ли могу пойти учиться на археолога, как бы мне этого не хотелось, сама знаешь почему, — я тоже кивнула в сторону двери. — Вряд ли они оценят, что их дочь решила стать археологом, а не дипломированным юристом.

— Попробуй хотя бы поговорить с ними, — сказала Кейтлин. — Мне же мама все разрешает.

Я вздохнула и взяла в руки расчёску.

— К сожалению, мне не десять лет.

— «Трейси! Кейтлин! Ну где вы там? Завтрак давно на столе!» — из кухни донесся мамин голос. Кейтлин умоляюще посмотрела на меня.

— Что? Что??? — я посмотрела на ее милое лицо и не смогла сдержаться. — Хорошо, мы пойдем за конфетами…Но ненадолго, и с нами пойдут Холли и Генри. А пока пойдем завтракать.

— Урааааа!!! — восторженно закричала Кейтлин и выбежала из моей спальни. — Мама! Трейси идет со мной за конфетами!!!

Я лишь вздохнула, положила расчёску и отправилась на кухню. Хотела бы я, чтобы мне было десять, проблем в этом возрасте куда меньше, и для того чтобы быть счастливым нужно не так уж много…

На кухне уже сидели мама с папой, Кейтлин как раз устраивалась на стуле. На столе источали чудесный аромат оладьи, уложенные горкой и политые клубничным сиропом.

— Ну что, как дела с твоим проектом? — спросил отец, отложив газету в сторону и потянувшись за новой порцией оладий.

— Ммм, все хорошо, я уже закончила и отдала его на проверку, если мне повезет, то я получу Кембриджскую стипендию в следующем году, — я положила на тарелку пару оладий и отхлебнула чай. Зеленый, то, что нужно. — Правда, он занял гораздо больше времени, чем я намеревалась на него потратить.

— Ничего, — папа ободряюще похлопал меня по спине. — Зато когда ты закончишь Кембридж, тебе обеспечена прекрасная работа при Парламенте. В конце концов, мои отец и дед, как и я, тоже имели юридическое образование, так что это почти семейная традиция, — он засмеялся и поднес кружку ко рту. — Ох, милая, чай остыл, ты не заваришь свежий?

— Да, конечно, — мама встала из–за стола и подошла к шкафчику. Я пыталась расправиться с оладьей, которую все никак не могла доесть.

— А мне кажется, что было бы классно, если бы Трейси была бы архео…арх…археологом, вот! — влезла Кейтлин.

Раздался звон разбивающегося заварочного чайника, выпавшего из рук у мамы, чашка в руках отца накренилась, и все содержимое вылилось на его любимые светлые брюки. Даже я поперхнулась злосчастной оладьей от неожиданного заявления.

— Эм, что? Кейтлин, детка, Трейси ведь очень хочет быть юристом, так? — мама посмотрел на меня так, что мне захотелось провалиться сквозь землю. — Дорогой, ты испачкал брюки, возьми чистые в шкафу.

— А? Что? Да, точно, брюки, — папа встал и, ничего не сказав, отправился в спальню.

— Кейтлин, милая, ты не принесешь тряпку, нужно убрать осколки, — мама посмотрела на мою сестренку.

— Эээ, да, конечно, — Кейтлин встала и направилась к выходу и, остановившись ненадолго возле меня, сказала. — Прости, я хотела помочь. — С этими словами она вышла из кухни.

Мама укоризненно посмотрела на меня.

— Трейси, детка, ну какой из тебя археолог? Представляешь, какие на раскопках условия? Ты ведь ненавидишь жару и не переносишь сильный холод. К тому же, неужели ты считаешь привлекательным езду по Богом забытым закуткам и раскапывание чужих костей? — мама села напротив и улыбнулась. Я попыталась сделать то же самое, но у меня получилось хуже, чем у нее. — А с дипломом из Кембриджа ты сможешь повидать лучшие места планеты, у тебя будет хорошая жизнь и высокооплачиваемая работа. Разве не этого ты всегда хотела? — она вопросительно уставилась на меня.

— Я… Я не знаю, мам… Я понимаю что это будет правильно, и все действительно будет хорошо, но… — я замялась, потому что сама не понимала, почему так не хочу быть юристом. — У меня… не лежит к этому душа.

— Душа не лежит? — мама засмеялась. — Трейси, ты помнишь, кем я работаю?

— Мммм, конечно, ты переводчик, — я посмотрела на маму и поняла, к чему идет диалог. — Ты тоже не хотела быть переводчиком?

Мама повернулась к окну.

— Ты знаешь, я ведь прекрасно понимаю, откуда такая тяга к приключениям, — она посмотрела на меня. — Я в твоем возрасте была такой же. Хотела путешествовать, не хотела учиться… Выучиться на переводчика меня заставили родители, с их же помощью я нашла работу. И поначалу мне было нелегко. Но потом на одном из деловых переговоров я встретила твоего отца, тогда еще начинающего адвоката. И посмотри: сейчас я абсолютно счастлива. У меня чудесный муж, отличная работа и прекрасные дочери. Тяга к приключениям — всего лишь юношеский максимализм, и он пройдет быстрее, чем ты осознаешь, что должна была заниматься чем–то совсем другим, — мама улыбнулась. Я улыбнулась в ответ.

— А знаешь, мам, ты права. Наверное, я не тот человек, который может заниматься раскапыванием костей, — я встала из–за стола и начала собирать осколки. — Эх, мне нравился этот чайник.

— А вот и тряпка! — в кухню вбежала растрепанная Кейтлин. — Я ее по всем шкафчикам в ванной искала!

Мы с мамой переглянулись и засмеялись, она взяла тряпку у Кейтлин и забрала у меня осколки. — Я сама уберу, порежешься еще. Идите–ка лучше в магазин, а то все детские костюмы заберут. И себе что–нибудь присмотри, — мама посмотрела на меня и подмигнула. — Сегодня ведь Хэллоуин, и в парке бал, повеселитесь как следует.

— Ураа, по магазинам! — Кейтлин тут же побежала переодеваться. Мы с мамой вышли в холл. Папа, уже в чистых брюках, как раз собирался уходить.

— Трейси, я надеюсь, слова твоей сестры были детской шуткой? — он с надеждой посмотрел на меня. — Разумеется, ты можешь выбрать любую понравившуюся тебе профессию, но я все же очень хочу, чтобы у тебя был диплом юриста. В конце концов, кто–то должен продолжать традиции, а шебутная Кейтлин на адвоката не тянет, — папа засмеялся.

— Конечно, пап, право как раз для меня, — улыбнулась я. Папа поцеловал нас с мамой и отправился на работу.

— Вот и отлично, — мама повернулась ко мне. — Как хорошо, когда все вопросы так быстро решаются, — она замолчала на секунду. — Кажется, твой сотовый звонит. Иди скорее, наверное, это Холли.

— Точно, — прислушалась я. — Я быстро.

Новенький телефон действительно разрывался, странно, что я не сразу услышала его. Наверное, недосып сказывается. Я поднесла телефон к уху. Мама не ошиблась, мне действительно звонила Холли.

— Я помню, что у вас большой дом, но ведь не да такой степени, чтобы искать телефон полчаса, — проворчала Холли. — Что–то случилось?

— Да так, тихий семейный завтрак, — вздохнула я и легла на кровать.

— Ммм, что–то я плохо представляю «тихие семейные завтраки» в вашей семье, — усмехнулась Холли. — Ой, подожди, вторая линия! Должно быть это Кайли. Минутку…

— Ну чего так долго? — нетерпеливо проговорила Кайли в трубку. — Ты отвечаешь на звонок медленнее, чем моя бабушка! Кстати, привет, Трейси, как жизнь? — она как всегда пребывала в чудесном расположении духа.

— Ох, даже не спрашивай… — я встала с кровати, подошла к окну и посмотрела в окно. С этой стороны открывался потрясающий вид на залив. — Поскорей бы закончить колледж и уехать в университет, может быть, тогда мне перестанут постоянно указывать, что и как для меня лучше.

— Наша Трейси как обычно в «отличном» настроении, — съязвила Кайли.

— Так, оставим мысли «ах, как меня достала эта жизнь» на потом, — перебила ее Холли. — Сегодня же Хэллоуин! Давайте веселиться!

— Я не уверена что пойду с вами на Хэллоуин. — я повернулась к зеркалу и начала перебирать пузырьки с кремами, стоящими на полке. — Сегодня моих сил хватит только на «лежать и смотреть кино по телеку».

— Чтооо??? — крики были такими громкими, что первым желанием было отшвырнуть телефон подальше, чтобы их не слышать.

— Ты не можешь!

— Мы ведь договорились еще летом!

— Костюмы уже заказаны!

— Тебе обязательно нужно пойти!

Пара слов о моих подругах. Мы с Холли и Кайли знакомы почти всю жизнь. Ну, если не всю, то с того момента как мой мозг стал запоминать хоть какие–то события, мы всегда были втроем. Втроем пошли в детский сад, закончили младшую и среднюю школу, поступили в колледж при Кембридже. Кайли — веселая, заводная, с ней нам с Холли никогда не приходилось скучать. Холли — ее полная противоположность, спокойная, уравновешенная, готовая всегда прийти на помощь. И есть я, с борющимися во мне апатичной хандрой и неуемной жаждой приключений.

Поход на предстоящий Хэллоуин, разумеется, был идеей Кайли. Мы все лето только и говорили о том, как отпразднуем один из самых «жутких» праздников в году. И вот теперь мое желание пойти на Хэллоуин резко куда–то испарилось.

— Не знаю… — вздохнула я. — У меня дурное предчувствие и…

— Ох, Трейси, да хватит уже! — прервала меня Кайли. — Заканчивай со своими сверхъестественными штуками.

— Кайли права, — присоединилась к ней Холли. — Трейси, мы должны пойти на праздник. В конце концов, мы столько готовились! Мы что, зря принимали участие в волонтерстве в парке, чтобы теперь все пропустить???

— Я так понимаю, выбора вы мне не оставляете, — подытожила я. — Ладно, скорее всего, у меня паранойя. Вы правы, я столько работала, наверное, мне необходим отдых.

— Ну наконец–то, — облегченно вздохнула Кайли. — В какой–то момент мне показалось, что ты действительно не пойдешь.

— Кстати, вы с Кейтлин идете в этом году за конфетами? — спросила Холли. — Потому что Генри жаждет чего–нибудь сладкого на праздник, а купленные мамой сладости он категорически отвергает.

— Дааа… — протянула я. — Кейтлин тоже одержима желанием собирать конфеты. Давай встретимся в Нортгемптауне через два часа. Кайли, ты с нами?

— О нет, — тут же воскликнула Кайли. — Мне не очень нравится идея ходить с малышами и клянчить у людей конфеты. Вы идите с детишками, а я заберу наши костюмы. Встретимся у меня дома в семь часов.

— Отлично, увидимся, — Холли положила трубку, Кайли последовала ее примеру.

Я села на кровать и вздохнула. Дверь тихонько приоткрылась, показалась голова Кейтлин.

— Ну что, мы идем?

— Да, конечно, — я встала с кровати, взяла сумку и подошла к двери. — Как я могу лишить любимую сестренку такого удовольствия…


Нортгемптаун был небольшим торговым городком, где каждый мог найти себе товар по душе, будь то одежда, свежевыращенные тепличные овощи или ювелирные украшения.

Холли и Генри уже ждали нас возле магазинчика BURBERRY, во время Хэллоуина специализирующегося еще и на детских костюмах. Генри и Кейтлин убежали вперед, рассматривая бесчисленные ряды костюмов фей, пиратов и привидений. Мы с Холли шли следом, обсуждая предстоящий праздник.

— Я так рада, что ты все же решила пойти на Хэллоуин, — пробормотала Холли, перебирая вешалки с одеждой. — Надо же, смотри, — она протянула мне одну из вешалок. — Индейка на день Благодарения! Господи, чего только не придумают для детей!

— Жутковато, — я сморщилась и повесила костюм обратно. — Уж скорее этот костюм напугает детишек, чем они кого–нибудь в этом костюме. Ой, смотри какая прелесть!

— Прелесть? — Холли покосилась на костюм, который я сняла с кронштейна. — Мне кажется ты со словом слегка ошиблась. Это еще хуже, чем индейка. Вряд ли Кейтлин захочет одеть такое.

— Ооо, ты не знаешь Кейтлин, — я закатила глаза. — Ей только дай напугать кого–нибудь. Думаю это самое то, кроме того, у нас не так уж много времени.

— Мдаа, Вот Кайли повезло, никаких младших братьев и сестер, никаких походов за конфетами, никакого нытья по поводу «мам, а она…», — усмехнулась Холли. — Я конечно очень люблю Генри, но иногда он бывает просто невыносимым.

— Впрочем, как и Кейтлин, — вздохнула я. — А вот и они.

— Ой, а что это? — к нам подбежали Кейтлин и Генри. — Ух, сестричка, я тебя обожаю! Какой чудный костюм! — Кейтлин выхватила у меня вешалку.

— Скорее уж чудной… — съязвил Генри. — Тебе в нем только на кладбище конфеты собирать.

— Хахаха, очень смешно. Я хотя бы выбрала не дурацкую тыкву!

— Это не тыква, а тыквоголовый Джек! И он не дурацкий!!!

— Ладно, детишки, — примирительно сказала Холли. — Давайте–ка бегите в примерочную, у нас не так уж много времени. Если вы не поторопитесь, у нас не будет возможности собирать конфеты.

После ее заявления детей как ветром сдуло. Мы прошли к кассе и устроились на мягком кожаном диване.

— Ловко ты с ними, — я посмотрела на часы. — ого, уже три часа! В этом магазинчике время просто летит!

— Да уж, — согласилась Холли. — Впрочем, так всегда бывает, когда мы заняты походом по магазинам. А насчет Генри с Кейтлин — ты просто уже забыла, как много в этом возрасте значат конфеты.

— Ну, не так уж давно это было, — рассмеялась я. — Смотри! Ребята, вы выглядите просто потрясно! — я встала и обошла Кейтлин, чтобы посмотреть на нее со спины. — И сшито отлично. Ну, Генри, думаю, в твоем случае комплименты излишни, и так понятно, что этот костюм замечательный.

— Трейси права, выглядите круто. Жутковато правда, но наверное, это самое то, — заключила Холли. — А теперь поторопитесь, у нас очень мало времени. Пожалуйста, срежьте ярлыки с костюмов и упакуйте их одежду, — обратилась она к продавщице. — Они пойдут сразу так.

Продавщица аккуратно срезала бирки с вещей и упаковала одежду в пакет. Когда мы вышли из магазина, часы показывали половину четвертого. Стараясь не терять времени, мы сели на автобус и поспешили вернуться в Портсмут. Добираться до города около часа, а ведь к семи нам с Холли нужно было успеть приехать к Кайли и начать подготовку к основной части веселья.


Глава 2. Хэллоуин

— … О Господи, у меня уже голова идет кругом от этого ужаса, — Холли с трудом несла пакет, доверху набитый конфетами. — Ребята, может вам уже хватит? Мешки уже давно полные!

— Но мы еще не во всех домах побывали! — возмутился Генри. — Кроме того, еще рано идти домой, мы даже до конца улицы не дошли!

— Да–да! — подхватила Кейтлин. — А у Хендерсенов в конце улицы всегда самые вкусные конфеты!!!

— Детки, я все понимаю, это очень весело и увлекательно, но мы с Холли должны готовиться к вечеринке, — я попыталась хоть как–то вразумить сестренку. Мешок с конфетами на моем плече тоже начал казаться непомерно тяжелым. — В конце концов, мы тоже хотим праздника, и он слегка отличается от вашего…

— Не слегка! — перебила меня Холли, закидывая мешок себе на плечо. — Трейси, как ты его так несешь!? По–моему, это еще хуже, чем нести просто в руках! Я так грыжу заработаю! Или у меня вообще вырастет горб!

— Хотел бы я тогда посмотреть на тебя, — засмеялся Генри. — Ты итак похожа на динозавра, а уж с горбом…

— Так, все, хватит! — вмешалась я. — Кейтлин, Генри, вы ведь хотите конфеты от миссис Хендерсен, так? Тогда давайте просто дойдем до конца улицы и попросим у нее немного, а потом пойдем домой. — Я посмотрела на них. — Думаю, это наиболее приемлемый вариант для всех нас.

Кейтлин и Генри недовольно переглянулись. Конечно, будь их воля, мы бы целый месяц собирали конфеты и пугали местное население. Но мы с Холли были не особо заинтересованы в сборе сладостей, и детишек нужно было как–то подстегнуть.

— Ну хорошо, — раздраженно протянула Кейтлин, одернув постоянно задирающуюся юбку. — К тому же, этот костюм хоть и красивый, но жутко неудобный. Ну что, Генри, как думаешь, у нас достаточно конфет, чтобы согласиться?

Разумеется, конфет было более чем предостаточно, так что Генри под грозным взглядом старшей сестры просто не мог не согласиться. Миссис Хендерсен была как всегда очень приветлива и дала Кейтлин и Генри столько печенья, что мы с Холли до последнего сомневались, сможем ли мы донести все угощения до дома. Кейтлин решила немного посидеть с Генри и поесть конфет. Когда мы подошли к дому Джеймсов, часы показывали уже половину седьмого. Оставив конфеты и с трудом разгибая спины, мы поспешили к Кайли.


— Ну где вы были, я вас уже заждалась!!! — недовольно проговорила Кайли, впуская нас. — Родители давно ушли в гости, а я тут просто с ума сходила от скуки!

— Да ладно тебе, — протянула Холли, проходя в просторную прихожую. — Держу пари, ты уже сто раз перемерила наши наряды на Хэллоуин!

— Действительно, Кайли, — поддержала ее я. — Ни за что не поверю, что ты не смогла бы найти себе занятие, пока ждала нас.

— Ну, знаете… Одно дело — перебирать шкаф с вещами, чтобы освободить немного места для новых, и другое — по несколько десятков раз переодеваться, пытаясь выбрать наряд! — мы прошли в спальню и Кайли потрясла перед нами вешалками с разноцветными костюмами. — Кстати если вы не против, я отложила себе красный, — она приложила вешалку к себе. — Думаю, мне пойдет быть вампиршей.

— Ну конечно, что ты еще могла выбрать, — усмехнулась Холли, перебирая оставшиеся вешалки. — Знаешь Кайли, мне иногда кажется, что у тебя пунктик. Почему из всего разнообразия цветов ты всегда выбираешь красный? Тебе это не кажется жутким?

Я усмехнулась, оглядев комнату. Действительно, у Кайли была необъяснимая тяга к красным и розовым оттенкам. Бледно–розовые шторы мягкими волнами струились по бокам окон, темно–бордовый плед на кровати был усеян коралловыми, пурпурными и алыми подушками. Даже мягкие игрушки в ее комнате сочетались с интерьером. Хотя, если честно, игрушка была всего одна: огромный и даже слегка жутковатый красного цвета медведь, стоящий в углу комнаты. Кайли проследила мой взгляд и сердито фыркнула.

— Не надо так смотреть на Флаффи. И вообще…

— Что? Флаффи? Кайли, ты серьезно? — Холли уже не могла сдерживать смех. — Столько лет он тут стоит, а я только сейчас узнала, что у этой жути есть имя.

— Перестань! — Кайли, видимо, самой было немного смешно, но она пыталась изо всех сил сохранять невозмутимый вид. — Бедному медведю уже лет сто! Сколько я себя помню, он всегда тут стоит, не стоит оскорблять его чувства! И вообще, как будто у тебя нет никаких пунктиков. Ты же каждую неделю по три часа проводишь дома, потирая пыль со своих фарфоровых кошечек, как ненормальная!

— Омг.. Хей! — Холли кинула в нее одну из подушек, лежавших на кровати. — Они действительно очень милые, так что…

Кайли уже подняла подушку и подумывала, как бы получше запустить ее обратно, и я решила, что пора заканчивать.

— Ну все, у нас не так много времени, чтобы тратить его на такие споры.. Вот, посмотрите, — я вытащила из кучи костюмов платье. — Зеленое. О, к нему еще и венок есть.. А это что?

— Нуу, это, видимо, обувь. — Холли задумчиво по вертела в руках непонятные сапожки, сделанные из той же легкой ткани, что и платье. — Видимо это костюм нимфы. Правда, выглядит не очень надежно.

— Ну, я же не могу разгуливать по парку с голыми ступнями, — я приложила вешалку к себе и посмотрела в зеркало. — Ну как? Что скажете?

— Трейси, ты бесподобна, — Кайли похлопала в ладоши и повернулась к Холли. — Ну, а ты что выберешь?

— Нуу, дайте ка подумать, — Холли придирчиво оглядела вешалки с одеждой. — Вампирша и нимфа… Даже не знаю, чем бы все это уравновесить… Ну ка, а это что? — она извлекла короткое сине- желтое платье. — О, Белоснежка, думаю, мне подойдет, как думаете?

— Думаю, да. Тебе определенно пойдет. Нужен только небольшой штрих, — протянула я. — Кайли, у вас в холодильнике найдутся яблоки?

— Вроде на кухне есть парочка, — задумалась Кайли. — Ладно, этот вопрос можно решить позже, а пока давайте одеваться.

Они с Холли начали натягивать костюмы, а я вновь посмотрела в зеркало. Пожалуй, они правы, и у меня паранойя, потому что даже самой себе я не могла объяснить нехорошее предчувствие.

… Организаторы действительно постарались на славу. После двухчасовых сборов мы наконец–то оказались в потрясающе украшенном парке. Повсюду стояли свечи, вырезанные из тыкв. На деревьях, жутко скрипя, раскачивались скелеты, и все было забрызгано бутафорской кровью и обтянуто паутиной.

— Мда, девчонки, тут нам определенно будет чем заняться, — воскликнула Кайли, поправляя плащ и оглядывая толпу. — Думаю, нужно что–нибудь выпить и поискать знакомых.

— Это будет проблематично, — ответила Холли. — Как видишь тут почти все в масках.

— Да, пожалуй, — протянула я. — Хотя подожди, вон там, в белом платье, не Шарлотта?

— Не знаю, слишком темно, да и толпа большая… — Кайли прищурилась и встала на носочки, чтобы разглядеть девушку в костюме ангела. — Да, это она, только в парике. Хей, кстати, а ей идет быть брюнеткой, может, ей волосы перекрасить?

— Ну вот сейчас и поинтересуешься, — Холли схватила ее за руку и потащила сквозь толпу. — Трейси.. Трейсии! Эй, очнись, ты идешь или так и будешь стоять у входа в парк?

— ….А? Что? Да, простите, я иду, — я поправила волосы и пошла за ними. Паранойя стремительно прогрессировала, но я ничего не могла с собой поделать.

— Ооо, кого я вижу! — меня вырвал из раздумий громкий голос Шарлотты. — Холли, Трейси, рада вас видеть! Ну а ты, как обычно, в своем репертуаре, — она повернулась к Кайли. — Ну хоть вы ей скажите, что нельзя все время носить красное!

— Они постоянно мне об этом говорят, — усмехнулась Кайли, приобнимая Шарлотту, — Но думаю, что скоро все смирятся с этим.

— Да уж, скорее снег пойдет, чем она наденет что–то не алого оттенка, — съязвила Холли. — Кстати, насчет костюмов. Шарлотта, тебе твой ну просто очень идет, особенно парик, не хочешь сменить цвет волос на темный?

— Да, Кайли права, костюм замечательный, — поддержала ее я. — Мне нравятся крылья, такие миниатюрные, но очень правдоподобные.

— О, спасибо, — Шарлотта улыбнулась и показала на столы с закусками, длинными рядами протянувшиеся вдоль небольшой аллеи. — Не хотите чего–нибудь выпить? Здесь отличный яблочный пунш.

— Да, было бы неплохо слегка освежиться, — я посмотрела на Кайли и Холли. Те утвердительно кивнули. — А то от такого количества народу у меня в глазах рябит.

С Шарлоттой мы были знакомы не так давно, как друг с другом, но за пару лет успели стать неплохими друзьями. Она с семьей переехала из северного Йоркшира, и мы вместе поступали в колледж. Веселая блондинка и хохотушка, она всех заражала своей легкостью и жизнерадостностью. Постоянные вечеринки, организация благотворительных акций от университета, различные конференции — не было, пожалуй, ни одного мероприятия, в котором она не приняла бы активного участия. Впрочем, организация Хэллоуина в парке в основном тоже была ее заслугой.

— Ух ты, сколько всего! — воскликнула Холли, когда мы подошли к столу. — Да, вы тут на славу постарались!

— Ну, времени у нас было не так много, так что тут в основном сладости и напитки, — пояснила Шарлотта. — Кто будет пунш? — она взяла в руки красный пластиковый стакан, украшенный наклейками в виде костей и пауков.

— Я, пожалуй, — я подняла вверх руку. — Только не очень полный, не хочется остаток вечера мучиться от похмелья.

— Думаю, я тоже попробую, — Кайли протянула руку к чистому стакану. — Только мне хочется малиновый.

— И понятно почему, в следующем году специально для тебя закажу томатный пунш, — раздался у нас за спинами смешок.

— Винс! О Господи, не могу поверить, что ты здесь! — Кайли мигом забыла про пунш и повисла на шее высокого темноволосого парня в костюме пирата.

— Ну как знаешь, — усмехнулся тот, одной рукой обнимая ее, а другой протягивая ей стакан с густым бордовым пуншем. — Хотя… Сегодня Хэллоуин, кто знает, может я тебе привиделся?

— Галлюцинации не могут посетить столько людей сразу, даже сегодня, — возразила я, поставив свой стакан на столик. — Кайли, подвинься, не ты одна соскучилась.

— Ахах, — усмехнулся парень. — Не переживай, Трейси, успеем наговориться, вечеринка обещает быть длинной, — он притянул меня к себе. Объятия оказались такими сильными, что мне заломило спину.

— Кхм… да, наверное… Винс, ты меня задушишь, — я слегка пихнула его в бок, чтобы ослабить хватку. — Со сломанными ребрами будет не очень удобно разговаривать.

— И это называется «она скучала», — вновь усмехнулся парень, разжимая руки и поворачиваясь к Холли. — Ну что, ты меня обнимешь или все еще дуешься?

— На что? На то, что уехал, даже не попрощавшись? — проворчала Холли, все же обхватив того одной рукой за талию.

— Да уж, твой отъезд был, мягко говоря, неожиданным, — согласилась с ней Шарлотта. — Винс, я очень рада тебя видеть, но тут еще куча дел, нужно помочь ребятам с аппаратурой на сцене. Программа начнется через полтора часа, так что развлекайтесь, — она протянула парню стакан с пуншем.

— О, спасибо, — поблагодарил ее тот. — Иди сюда, с тобой мы еще не обнимались, — он подошел к Шарлотте. — Классный цвет волос, кстати.

— Спасибо. Ладно, мне нужно бежать, увидимся! — последнее слово уже звучало из оживленной толпы.

Холли налила себе пунш и произнесла:

— Нет, определенно Шарлотта молодец, так все организовать. И как она еще на ногах держится? — она повернулась к парню. — Ну, а теперь ты. Давай рассказывай, мы ждем кучу веселых историй.

— Да–да, — хором оживились мы с Кайли. — Ну и как там в Канаде?..

Винсент Роджерс был хорошим другом нашего трио. Он был сыном начальника полиции Портсмута и жил по соседству с Холли, и они дружили еще с пеленок. К слову, именно она познакомила его со мной и Кайли в младшей школе, и с тех пор вечно жаждущий приключений Винс стал неотъемлемой частью нашей компании. Мы до сих пор вспоминаем, как нам было лет по десять, и мы решили пойти ночью в Портсмутский парк посмотреть на фей, после того как у мама Кайли на ее дне рождения рассказала нам историю про Питера Пена. Результатом были порванное платье Кайли, громкий плач Холли, мои разбитые коленки и раздраженный отсутствием фей Винс. Ну и конечно жедвухнедельный домашний арест для всех четверых…

Какими бы хорошими мы не были друзьями, всегда было понятно: Холли в сердце Винсента было отведено особое место. Сначала они казались просто очень близкими друзьями, почти братом и сестрой, но пару лет назад всем стало понятно, что их двоих связывает что–то большее. И начались вполне типичные в таких случаях походы в кино, цветы, подарки и даже (!) серенады под окном: Винс неплохо играл на гитаре. Но около восьми месяцев назад у них начались проблемы с общением. До сих пор перед глазами стоит заплаканное лицо Холли, сквозь слезы рассказывающей о том, что они поссорились, и раздраженный голос Винса по телефону, не понимающего, что опять произошло.

Причиной оказалась их многолетняя дружба. Уж слишком хорошо они знали друг друга, чтобы их недостатки и ставшие предсказуемыми поступки не вставали на пути. Постепенно Холли с Винсом пришли к взаимному согласию остаться друзьями, но напряжение не пропало. А полгода назад Винс неожиданно уехал на семестровую учебу по обмену в одном из Канадских колледжей. Попрощавшись со всеми, кроме Холли. Последующие звонки с извинениями не принесли особо плодотворных результатов, так что неудивительно, что она встретила его не очень тепло.

… — Ооо, там было очень здорово, хотя я и сильно скучал по всем, — Винс посмотрел на Холли, пристально разглядывающую гирлянды на деревьях и допивающую пунш. — Особенно по тебе, Холлз.

— Думаю, для оправданий маловато будет, — проворчала она, все же повернувшись к нему лицом. — Мог хотя бы позвонить перед отъездом, а не из Канады.

— Холли, я… я даже не знаю как тебе объяснить, — выдохнул Винс, — Слушай, я обещаю, мы обязательно поговорим, но чуть позже, мне нужно поздороваться с остальными. Я присоединюсь к вам, когда закончится торжественная часть, и мы повеселимся, хорошо? — он поправил качающуюся с левой стороны шпагу и посмотрел на нас.

— … Да, конечно, только вот как ты найдешь нас в такой толпе…, — прервала неловкое молчание Кайли.

— Эээ, Кайли, не пугай меня. — засмеялся Винс. — Мы все–таки в 21 веке живем, я надеюсь за полгода, которые меня здесь не было, мобильными вы пользоваться не разучились?

— Хахаха, очень смешно, — ответила я, доставая из маленькой сумочки телефон. Видимо, сотовый с собой был только у меня, но я не была уверена, что его аккумулятор достаточно заряжен, чтобы проработать всю ночь.

— Ничего, придумаю что–нибудь, в крайнем случае, — он кивнул Кайли, — твой костюмчик трудно не заметить, я вас найду. Ну а если нет, встретимся здесь же после того как закончатся конкурсы. Ну, я пойду, — Винс еще раз окинул нас взглядом и быстрым шагом направился к центру парка.

— Нет, даже не думай об этом, — я строго посмотрела на заметно погрустневшую Холли. — В конце концов, из нас троих грущу обычно я, а раз уж даже я пытаюсь веселиться, то и ты не смей думать о плохом.

— Трейси права, Холлз, — поддержала меня Кайли. — Он вернулся, все хорошо, вам просто нужно поговорить и все.

— Тогда почему он ведет себя так, будто ничего не произошло? — ответила Холли и залпом опрокинула в себя содержимое стакана. — Отличный пунш, кстати, никто не хочет еще?

— Да, пунш удался, по еще одному стаканчику не помешает, но Холли, давай пока не будем увлекаться, — я попыталась слегка умерить ее пыл. — Напиться мы всегда успеем, а сюда пришли веселиться.

— И она опять права, — вновь подхватила Кайли. — Холли, мы действительно пришли развлечься, ты ведь больше всех сюда хотела, и что теперь?

— Ладно, ладно, я поняла! — перебила ее Холли. — Действительно, и чего я так переживаю. Кстати, смотрите! — она указала рукой на рассеивающиеся тучи. — Похоже, ночь будет ясной. И вдобавок сегодня полнолуние!

— Точно, совсем вылетело из головы, — протянула я и посмотрела на небо. Полупрозрачные облака мягко обволакивали ровный красновато–желтый круг луны, похожий на большую головку созревшего сыра. — Тогда чего мы ждем?

— Действительно, пойдем уже, Холлз, мы все веселье пропускаем, — Кайли начала подпихивать ее к площадке.

— Да иду я, иду, — рассмеялась та. — И не переживай, мой внутренний голос подсказывает, что веселья и приключений сегодня будет больше чем достаточно.

— Надеюсь, в хорошем смысле, — пробормотала я.

Мы отправились к столам с напитками, на этот раз свежевыжатыми соками, которые готовил за стойкой симпатичный бармен, хотя мне явно не помешал бы пунш, а еще лучше неразбавленный скотч. Словно чья–то липкая рука начинала сжимать сердце, а глаза затягивала пелена недавних ночных кошмаров. Нехорошее предчувствие возвращалось. Благо, в кровь уже попало достаточное количество подогретого рома, чтобы хотя бы попытаться затолкать его в самый дальний уголок сознания и продолжить веселиться.

Взяв по стакану сока, мы решили пройтись по площадке, на которой размещались палатки со сладостями и киоски с игрушками вроде резиновых скелетов, бутафорской крови и волшебных палочек.

Портсмут был маленьким городком, где все друг друга знали, поэтому пройти полметра и не поздороваться со знакомыми практически не получалось. Организаторы в основном были из нашего колледжа, поэтому у нас была чудесная возможность поучаствовать в куче разных смешных конкурсов. Холли умудрилась достать яблоко из глубокого таза с водой, почти не испортив макияж. Я прошла через пещеру «Старого Мертвого Джо», и Холли с Кайли вдоволь повеселились, слушая мои крики, доносившиеся из павильона, где приходилось засовывать руки во всевозможные миски со странными субстанциями, от брусничного джема до резиновых червей. Ну а Кайли нашла палатку гадалки, решив погадать на суженого. К слову сказать, ответ от одетой в еще более жуткий костюм, чем она сама, женщины она услышала невразумительный: «найдешь свою любовь по ту сторону Земли».

— Дамы и господа! Минуточку внимания! — громко прозвучал голос из колонок, и мы поспешили к сцене, на которую вышел мэр города в костюме дьявола. — Я хочу поздравить всех с праздником! Издавна считалось, что в эту ночь падает завеса между мирами живых и мертвых, и духи наполняют наш мир! Так давайте задобрим их нашей жизнерадостностью! Веселитесь, пока не упадете без сил!!! — его раскатистый смех звучал уже лишь отголосками в кричащей изо всех сил толпе.

На сцену вышла местная музыкальная группа. Мы выпили еще по стаканчику пунша и продолжили веселиться. Гадания, татуировки в виде каких–то кельтских знаков, нанесенные карандашами для боди–арта, ритуалы на удачу: мы попробовали почти все. Разгоряченная алкоголем и шумом, Кайли даже поднялась на сцену, где с группой исполнила что–то из The Rolling Stones.

Уже уставшие, мы решили немного отдохнуть. Винс появился ненадолго, чтобы предупредить, что он отлучится и не сможет прогуляться с нами. Они с Холли поговорили о чем–то около 15–20 минут, после чего он, наскоро попрощавшись, вновь растворился в толпе.

— Хей, Холли, вот теперь я тебя узнаю, — похлопала в ладоши Кайли, когда Винс ушел. — Что он тебе такого сказал, что ты так расцвела?

— Да, — я выкинула пустой, уже пятый за вечер, стакан в урну. — И почему он так быстро ушел?

— Давайте в другом месте поговорим, — Холли явно слегка смутилась. — Желательно там, где музыку не так сильно слышно, — она допила остатки пунша и тоже выбросила стакан. — А то у меня уже голова побаливает от шума.

— А может от алкоголя? — усмехнулась Кайли, поправляя плащ и допивая содержимое своего стакана.

— Холли права, неплохо было бы поискать местечко потише и отдохнуть, — я огляделась по сторонам. — Можем пойти в восточную часть парка, ну, где реставрирующийся фонтан, там, скорее всего, не так много людей.

— Ну тогда почему мы еще здесь? — Кайли выжидающе посмотрела на нас. — Да, не мешает отдохнуть немного, скоро всего лишь полночь, а мы такие разбитые. Вперед!


Глава 3. Избушка

Мы направились к отключенному фонтану. Он стоял здесь, сколько я себя помню, и давно не ремонтировался. Мэрия несколько лет порывалась выделить деньги на реставрацию, но работы начались только несколько месяцев назад, и к Хэллоуину закончить ремонт не успели, поэтому восточная часть парка была «украшена» строительными материалами и инвентарем. Шум постепенно стихал, и мы медленно брели по темной, совсем не освещенной тропинке. Мы дошли до развилки и решили присесть на одну из скамеек, стоящих вокруг небольшой клумбы, которую явно давно не поливали.

— Ооо, как же я устала… — протянула Кайли, садясь на скамейку и ослабляя тесьму на плаще. — Еще и двенадцати–то нет, а я чувствую себя как выжатый лимон.

— Наверное, не стоило пить столько пунша, — задумчиво проговорила я, устраиваясь рядом с ней. Легкое головокружение начинало превращаться в довольно ощутимую головную боль, хотя язык даже не заплетался, да и на ногах мы все держались довольно неплохо.

— Определенно стоило, — подытожила Холли, устраиваясь прямо на траве рядом со скамейкой и снимая с ног туфли. — Как же болят ноги! Больше никогда не надену такую обувь!

— Да уж, — ухмыльнулась Кайли. — Бьюсь об заклад, у Белоснежки в гардеробе не было туфель на таких каблуках.

— Итак, — я повернулась к Холли. Было очень интересно узнать, о чем они с Винсентом разговаривали. — Холлз, мы ждем историю.

— …Какую? — Холли посмотрела на меня с наигранным недоумением, но уже через секунду рассмеялась. — Трейси, вам с Кайли только повод дай обсудить нас с Винсом.

— Неправда! — возмущенно воскликнула Кайли, вскочив со скамейки. Ослабленные тесемки плаща развязались, атласный кусок ткани змейкой сполз с ее плеч, запутавшись в ногах так, что удержаться на них она не смогла, рухнув прямо на клумбу. Мы с Холли рассмеялись.

— Кайли, ты неподражаема, — я с трудом могла говорить сквозь смех. — Ну как можно так упасть, а?

— Кое–кому действительно стоило остановиться на третьем стакане, — съязвила Холли. — Уже на ногах не держишься.

— Ну ладно, — я постаралась изобразить серьезное выражение лица, хотя надутая Кайли–вампирша, сверлящая нас взглядом, сидя прямо в засохшей клумбе, выглядела очень комично. — Ты как? Цела? Ничего не болит?

— Да что со мной будет, — проворчала она, пытаясь освободить ноги. — Хотя помощь все же не помешала бы, — она показала на тесьму, завернувшуюся вокруг пожелтевших стеблей.

— Сейчас, я помогу, — Холли поднялась с травы и босиком подошла к клумбе. — Черт! Трейси, помоги, они тут сильно спутались. Трейси. Треейсии!!! Ты опять уснула?

— А? Нет, сейчас, — я присела на корточки и начала распутывать узлы. Тесьма за считанные секунды запуталась просто немыслимым образом, что отвлекло меня от увиденного.

— Что с тобой, смерть увидела? — обеспокоенно спросила Кайли, наблюдая за тем, как я дрожащими пальцами пытаюсь отделить тесемки плаща от сухих стеблей. — Или похмелье началось? Ты такая бледная…

— Да не дергайся ты, — проворчала Холли. — Еще немного … так…Трейси, потяни за тот конец.. Фух, готово, — выдохнув, Холли помогла Кайли подняться и отдала изрядно испачкавшийся плащ. — И как ты умудрилась так запутаться?

— Сама не знаю, — пробормотала та, оттряхивая сухостой от плаща. — Как будто что–то меня держало. — Кайли повернулась ко мне. — И все–таки, что ты там увидела?

— Теперь уже сама не знаю, — задумчиво ответила я, пытаясь вытянуть из памяти расплывчатый образ. — Что то белое, то ли сову, то ли кролика, не знаю.

— Нуу, это неудивительно, — рассмеялась Холли, устроившись на скамейке. — Тут же есть мини–зоопарк, может бедное животное ошалело от шума и решило устроить сиесту? Так что не надо себя… Что это там?

— Где? — хором спросили мы с Кайли, смотря на вытянутую руку, указывающую на клумбу.

— Эээ, цветы. Высохшие. И очень агрессивные, уж я то знаю, — усмехнулась Кайли. — Вот, смотри, оказывается, я даже поцарапалась об шипы, — она вытянула вперед обтянутые перчатками руки, на одной из которых действительно были заметны красноватые следы.

— Да я не про это, — раздраженно произнесла Холли, резко поднявшись со скамьи и указав в центр усаженного высохшими цветами круга. — Вон там, блестит, что это?

— Сейчас посмотрим, — я пробралась в центр клумбы и наклонилась, чтобы получше рассмотреть предмет, на который указывала Холли.

— Ну, Трейси, не тяни, что это? — нетерпеливо проговорила Кайли, переминаясь с одной ноги на другую.

— Это…какая–то цепочка… вернее, больше похоже на медальон, — задумчиво протянула я, подняв с земли круглую подвеску с синим камнем на старой серебряной цепочке. — И судя по всему, дорогая. Посмотрите, похоже, это сапфир, — я отдала цепочку Холли и перебралась на дорожку.

— Да, сапфир, но я никогда не видела таких больших камней, — произнесла Кайли, рассматривая медальон. — Наверняка кто–то потерял.

— Нужно будет сдать его в бюро находок у входа в парк, когда вечеринка закончится, — сказала я. — Холли, держи, у тебя на платье как раз есть карман с замком.

— Хорошо, только не потерять бы, — Холли осторожно обернула цепочку вокруг подвески и бережно положила в карман платья. — Тот, кто оборонил здесь такую красоту, наверняка места себе не находит.

— Так, дорогущий медальон в клумбе — это круто, но кажется, мы забываем о главном, — Кайли вновь заняла место на скамейке. — Теперь, Холлз, тебе не отвертеться. Мы ждем подробного отчета о вашем с Винсом разговоре.

— Да, — согласилась я, подсаживаясь к ней. — И кстати, мы не сплетничаем. Мы всего лишь беспокоимся о тебе. Когда в прошлый раз ты не захотела нам ничего рассказывать, вы с Винсом расстались и он уехал в Канаду. Теперь что, вы вместе сбежать решили?

— Нет конечно, — Холли засмеялась и заняла свое место на траве. — Он просто извинился за то, что не попрощался. С одной стороны, я его понимаю, — она задумчиво смотрела под ноги, собираясь с мыслями. — Мы ведь сильно поссорились, я, скорее всего, даже трубку бы не взяла, если бы он позвонил. А вообще… Мы больше не вместе, но все еще друзья. — она ухмыльнулась. — Во всяком случае, я на это надеюсь.

— Ладно, тут вы и без нас разберетесь, — сказала я. — Но почему он так внезапно уехал?

— Опять, кстати, — хмыкнула Кайли. Холли несколько секунд посверлила ее взглядом, и она вскинула вверх ладони: — Все, все! Я молчу! Но он в последнее время действительно часто исчезает!

— Хах, это да, — Усмехнулась Холли, накручивая темные локоны на палец. — Просто его самолет прилетел сегодня вечером, и дома он был всего пять минут, чтобы переодеться и сразу приехать сюда. А его отец просил привезти из Канады какие–то очень важные документы. Винс оставил их на кровати у себя в комнате, но мистер Роджерс их там не обнаружил. Поэтому Винс поехал домой, чтобы найти папку и отдать отцу. Кроме того, он обещал вернуться на вечеринку, если поиски не займут много времени. Ну,… Как–то так, — она шумно выдохнула.

— Странно, что мистеру Роджерсу понадобились документы в такой поздний час, — задумчиво протянула Кайли. — Хотя… Который сейчас час в Канаде?

— Около полудня, учитывая, что у нас через полчаса полночь, — хмыкнула я, доставая телефон и глядя на время. На экране отчетливо высветились цифры: 23:36. — Вернее, через двадцать с небольшим минут. Смотрите–ка, а время–то летит!

— Да уж, — согласилась Холли, потягиваясь на скамейке. — И кстати, мне гораздо лучше, голова почти не болит.

— Ну, тогда может быть нам стоит пойти на площадку? — я повернулась к подругам. — Через двадцать минут салют, было бы неплохо поторопиться, если мы хотим занять места с хорошим обзором.

— Это точно, — Кайли встала со скамьи и накинула на плечи плащ. — В прошлом году мы смотрели салют сквозь кроны деревьев.

— Ну, все было не так уж плохо, — Холли тоже поднялась и пощупала карман. — Только нужно зайти в бюро находок и оставить там медальон. Не хочу носить такие дорогие вещи в кармане, — она огляделась по сторонам. — В какую нам сторону?

Мы с Кайли тоже начали осматриваться. Как я уже говорила, к цветочной клумбе сходилось несколько тропинок. Одинаковых. И ни одна из них не была освещена. Светло было только около клумбы, над которой располагался одинокий фонарь.

— Эээ, Трейси? — Кайли повернулась ко мне. — Скажи, что ты помнишь, куда нам идти.

— Я точно не помню, но нам вроде сюда, — я неуверенным жестом показала на тропинку с противоположной стороны клумбы. — Кажется, мы пришли оттуда.

— Да, точно! — воскликнула Холли, поворачиваясь к нам. — Мы пришли с той стороны, обошли клумбу и сели на скамейку с противоположной стороны!

— Сначала да, но ты посмотри вокруг! — Кайли взмахнула рукой. — Тут шесть скамеек вокруг клумбы. И шесть дорожек между ними. Ты уверена, что когда я упала, мы сели на ту же самую, что и с начала?

— Так мы ничего не решим, — я направилась к выбранной дорожке. — Пойдемте по этой. В конце концов, это же парк, а не лес! — я обернулась и кивнула в сторону дорожки. — В худшем случае мы выйдем к границе парка, а оттуда точно можно будет добраться до площадки.

— Даа, не леес, — задумчиво протянула Холли. — Однако деревьев здесь явно больше, чем всего остального, так что ночью тут все же жутковато.

— Эй, Белоснежка, что с тобой? — Кайли явно была настроена куда оптимистичнее. — Ты же должна любить дикую природу, как никак с гномами в роще живешь.

Я рассмеялась, а Холли недовольно фыркнула:

— Думаю, тебе будет не так смешно, если мы заблудимся. Ладно, все, прекрати! — она оттолкнула от себя Кайли, которая подпихивала ее в спину в сторону дорожки. — Я сама пойду, не толкайся!

Мы направились в ту часть парка, из которой, как нам показалось, мы пришли.

Становилось все мрачнее и мрачнее. Деревья и кусты, растущие по краям дорожки, становились гуще, затейливо переплетаясь друг с другом и образуя своего рода зеленые стены. Тучи в небе почти совсем рассеялись, а большая луна приобрела вид желтого скалящегося черепа, что определенно не способствовало сохранению рассудительности и спокойствия. Когда у нас над головами, разорвав тишину, громко закричала ночная птица, я не выдержала и остановилась.

— Вам не кажется, что мы идем не туда? Я вообще в парке такого места не помню!

— Трейси, не начинай, — Кайли прошла еще несколько шагов вперед и повернулась ко мне. На ее лице было не самое ободряющее выражение лица, но она была единственной, кто хоть как–то старался сохранить спокойствие. Холли каждую секунду испуганно озиралась по сторонам, да и мне было не по себе от происходящего. Пунш и скотч окончательно выветрились, оставив нас один на один с происходящим вокруг.

Я достала из сумочки телефон, чтобы проверить время. Но электронный кусок пластмассы оказался бесполезным.

— Черт! Заряд кончился! Даже времени не узнать! Кайли, я серьезно, мы ошиблись с дорожкой. Мы не отсюда пришли!

— Я понимаю, это странно. И жутковато, — Кайли подошла к Холли и похлопала ее по щекам. — Эй, ты как? Холлз, ну ты как ребенок, это была просто птица. А это, — она показала рукой на деревья. — Обыкновенный парк. Парк, который мы вдоль и поперек знаем. Мы не можем здесь заблудиться.

— Да, но мы идем уже 10 минут и даже музыки не слышно, а от площадки до клумбы минут пять ходьбы, — я попыталась вразумить ее. — Нам правда стоит пойти обратно и попробовать другую дорожку.

— Эй…Эй! Смотрите! Что там? — Холли дрожащей рукой показывала за деревья.

— Это… свет! Кажется там горит фонарь или вроде того! — воскликнула Кайли.

Страх начал отступать, наличие электричества поблизости немного успокоило нас.

— Тогда почему мы еще стоим тут? — я перелезла через кусты и пошагала по поляне. — Пойдемте скорее, мне уже надоело здесь бродить, все веселье пропускаем!

Долго уговаривать Кайли, а тем более Холли не пришлось. Кайли предусмотрительно сняла плащ, который цеплялся за сухие ветки на кустах, а Холли скинула туфли и побежала по прохладной траве босиком. По мере того как мы пробирались сквозь чересчур густую лесопосадку, свет становился все ярче и ярче. Каково же было наше удивление, когда вместо освещенной фонарями танцевальной площадки и веселящихся вокруг людей мы увидели… избушку!

Это была самая сказочная избушка, которую можно было себе представить. Мне сразу вспомнилось, как в детстве мама читала нам с Кейтлин русские сказки, и больше всего нам нравилась сказка про Бабу–Ягу, живущую в избе, держащейся на двух гигантских куриных ногах, которая заманивала принцев в свое логово и варила их них суп. Так вот, если бы старушка увидела это сооружение, она не задумываясь приватизировала бы его.

Гигантские куриные ноги держали небольшой деревянный одноэтажный домик с высокой крышей, сооруженной из соломы и березовой коры. Окна были затянуты паутиной так сильно, что невозможно было разобрать, кто находился внутри. А в избушке определенно кто то был. Об этом свидетельствовал свет, падающий из окон на траву и освещающий все вокруг так ярко, что казалось, что сейчас полдень. Похоже, что в избе был камин, потому что из небольшой трубы, находившейся на крыше, вылетал едва заметный дымок.

В целом место было не из приятных. Повсюду были засохшие цветы, паутина и обглоданные кости. Причем последние действительно были везде. Оконные рамы, ограда для избушки, подобия цветников, даже лестничные перила — все было сделано из абсолютно белоснежных костей. В добавок ко всему на перилах у входа сидела гигантская черная птица, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся искусно сделанным чучелом ворона. Собственно, все это послужило причиной нашего единогласного вывода: избушка — одна из многочисленных декораций к Хэллоуину, а значит мы не так уж далеко от центральной площадки. Дело за малым: зайти внутрь и узнать у тех, кто внутри, в какую сторону нам следует идти.

Кайли резво поднялась по ступенькам и постучала в дверь. Открывать нам не торопились.

— Эй! Ау! Есть здесь кто? — Кайли продолжила стучать. — Уснули что ли? Сегодня Хэллоуин, угощение или шутка?

Под настойчивым стуком дверь поддалась, со скрипом распахиваясь внутрь и словно приглашая войти.

— Ну, что там? — нетерпеливо спросила Холли. — Там кто–нибудь есть?

— Нет… — пробормотала Кайли. — Но поверьте, это не самое странное… Идите сюда.

Мы с Холли мигом взлетели на крыльцо и уставились в дверной проем. Повсюду стояли… свечи!

— Но…как это… как это возможно? — я почувствовала, что голова опять начинает кружиться. Вот только в обморок упасть не хватало…

— Свечи… — Холли подошла вплотную к порогу. — Но… Они не могут так ярко светить… В домике не так уж светло, как тогда освещается опушка?

— Не знаю… но очень хочу узнать, подвинься, — Кайли сделала решительный шаг через порог, но Холли вовремя схватила ее за руку.

— С ума сошла? — она потянула ее вниз по лестнице. — Не надо туда заходить! И вообще, нужно уходить отсюда, мне это место категорически не нравится, — пыталась она вразумить Кайли. — Кому вообще понадобилось ставить этот домик так далеко от места, где проходит представление? Здесь ведь все еще не слышно никаких звуков: ни людей, ни музыки!

— Ну кто–то же его сюда поставил, не из воздуха же он возник, — Кайли отдернула руку. — Холлз, перестань, Хэллоуин — праздник для пугливых детишек, а мы вроде как давно выросли. Ничего страшного или необъяснимого не случится! Так что вы как хотите, а я, пожалуй, войду внутрь, — с этими словами она перешагнула через порог. — Видите! Все отлично, я жива и здорова.

Я собралась тоже войти внутрь, но Холли перегородила вход.

— Трейси, и ты туда же? — она умоляюще посмотрела на меня. — Неужели тебе не кажется странным все это? У меня дурное предчувствие, здесь что–то не так!

— Холли, меня это предчувствие сегодня весь день не покидает, — я вздохнула и огляделась по сторонам. — С другой стороны, подумай сама, что может случиться внутри? В худшем случае мы останемся в домике до утра. И потом, становится холодно, а внутри хотя бы согреться можно, — я перешагнула порог вслед за Кайли, которая наблюдала за нами изнутри. Холли ничего не оставалось, как присоединиться к нам.

— Что ж, видит Бог, я была против, что бы не случилось, — пробормотала Холли и тоже вошла внутрь.

— Да не трусь, — Кайли улыбнулась и ободряюще похлопала ее по плечу. — Все будет отлично. Мы только осмотримся немного и пойдем обратно. Смотри сколько всего здесь! — она окинула домик рукой. Мы огляделись.

Маленькая с виду, избушка была довольно внушительной изнутри. Три небольшие комнатки отделялись друг от друга тоненькими стенами, сделанными из чего–то вроде дубовой коры и то ли смолы, то ли чего–то, похожего на деготь. Оконные рамы, как оказалось, были обиты костями не только снаружи, но и изнутри. Кто–то явно потратил уйму времени, вырезая узоры на отвратительно натуральных костях, покрытых, как и сами окна, толстым слоем пыли и затянутых паутиной.

Комнатка, в которой мы оказались, переступив порог, была, судя по всему, гостиной. Слева находился камин, сложенный из грубых желтовато–серых камней, в котором догорали последние угольки. Над камином висело большое зеркало в тяжелой латунной раме. Под зеркалом находилась небольшая полка, заставленная разнообразными безделушками. Чего там только не было: бронзовые статуэтки каких–то божеств, ловцы снов, покрытые пылью склянки с непонятными травами и жидкостями внутри.

Кайли взяла одну из них в руки и громко чихнула, сдувая пыль:

— Надо же, обычная лаванда, — она принюхалась и повертела баночку в руках.

— А ты чего ожидала? Протухших лягушачьих глаз? — съязвила Холли. Из нас троих ей изучение домика доставляло меньше всего удовольствия. Она прошлась по комнате и села на большую винтажную софу, усыпанную подушками. Софа занимала почти полкомнаты, так что кроме нее здесь были лишь небольшой комод, заваленный тем же хламом, что и полка над камином, и несколько картин в таких же, как и зеркало, рамах. — Я посижу здесь, подожду, если вы хотите осмотреться.

— Трусишка, — пробормотала Кайли и перешла в другую комнату. Мое любопытство взяло верх над страхом, и я решила последовать за ней. — Мы недолго, — я повернулась к Холли. — Может, здесь все–таки кто–то есть, и он просто спит где–нибудь в уголке. Сейчас вернемся, — я откинула обветшалую шторку, заменявшую дверь, и перешла в следующую комнату, очевидно, кухню, что стало понятно по полкам с облупившейся краской, маленькому дребезжащему холодильнику и даже раковине, вмонтированной в один из шкафов.

— Ну ничего себе, — Кайли открутила кран и подставила руку под струю воды. — Горячая! — она повернула ко мне удивленное лицо. — Трейси, она горячая! Откуда здесь горячая вода?

— Меня больше интересует, куда она уходит, — пробормотала я, открыв шкаф под раковиной. — Смотри, здесь нет труб. Вообще никаких труб. Ладно, предположим, поступать она может из какого–нибудь блока, но ведь должна же она куда–то уходить! — я провела по абсолютно гладкой снаружи стальной поверхности. Она слегка нагрелась от горячей воды, но на том месте, откуда должна была отходить сливная труба, был лишь плотный металл.

Реальность никак не сходилась с тем, что происходило в этом доме. Мысленно я понимала, что вода не может браться из ниоткуда и уходить в никуда. Впрочем, как и холодильник работать без электричества. Но маленький рефрижератор исправно гудел, явно потребляя количество энергии, которое не могут производить обычные батарейки. Внутри мы даже обнаружили несколько пластмассовых мисочек со льдом.

Кроме гарнитура с раковиной и холодильника в комнате были большой круглый стол, накрытый на удивление белоснежной скатертью, лишь слегка обезображенной паутиной, и шесть резных стульев вокруг него. Были и несколько картин, в простых, но тем не менее очень красивых деревянных рамах, и большие часы с кукушкой, стремительно отсчитывающие минуты. И было еще кое–что, нарушающее обветшалый образ дома и придающее ему жилой вид.

Повсюду на кухне стояли вазы, наполненные фруктами, ягодами, какими–то семенами, сушеными листьями клена и дуба и даже хвойными ветками. Все выглядело настолько свежим и так приятно пахло, что Кайли, не удержавшись, схватила яблоко и поднесла ко рту.

— Нет! Не ешь! — я схватила ее так крепко, что она покачнулась, и выпавшее из рук яблоко с шумом укатилось в последнюю, третью комнатку, вход в которую был прикрыт плотными бархатными шторами темно–синего цвета.

В комнату вбежала напуганная Холли:

— Что у вас здесь происходит?.. Вау, вот это да, — она огляделась вокруг и даже присвистнула от удивления. Потом недоуменно кивнула на холодильник. — Здесь есть электричество?

— Нет, — я отодвинула один из стульев и устроилась на нем. — Но это не самое удивительное.

Кайли вновь подошла к раковине и открутила кран, сразу открыв шкаф под ней.

— Но… Как? — Холли осторожно протянула руку к воде. — Невероятно… Тут ведь даже труб водопроводных нет по близости. — Она отдернула руку и осторожно закрутила кран. — А что все–таки упало?

— Кайли, видимо, очень проголодалась и решила отведать яблочек, — я хмыкнула и кивнула в сторону вазы.

— С ума сошла? — Холли повернулась к Кайли, рассматривающей одну из картин. — Ты посмотри вокруг! Здесь лучше вообще ничего не трогать!

— Ладно, все, я поняла! — та раздраженно повела плечами и отвлеклась от картины. — Просто из всего, что есть в этом доме, фрукты самые безобидные. И потом, — она махнула рукой в сторону гостиной. — Я же понюхала баночку с лавандой, и посмотри–ка, жива!

— Ладно, хватит ругаться, — я встала из–за стола и показала на синие шторы. — Мы будем смотреть, что в третьей комнате или нет?

Кайли утвердительно кивнула головой, а Холли посмотрела на меня испепеляющим взглядом.

— Что? — я вопросительно посмотрела на нее. — Да ладно тебе, Холлз, какая теперь разница? В конце концов, мне интересно, что еще более необъяснимое может находиться там, — с этими словами я распахнула шторы, закрывающие вход.

То, что предстало перед нашими взорами, явно не ожидал увидеть никто из нас троих.

— … , — Кайли решила не стесняться в выражениях.

— Знаешь, — задумчиво протянула Холли, разглядывая третью комнату. — В другом случае меня бы возмутили такие ругательства, но сейчас ты права, это … .

— Ну что, — я почувствовала, как в горле образовывается ком, и тяжело сглотнула. — Так и будем стоять или зайдем внутрь?

— Ты, пожалуй, права, — Холли подошла к порогу. — Раз уж мы оказались здесь, сюда мы просто не можем не зайти.

Вся комната, которая оказалась раза в два больше, чем две другие, была сверху донизу забита… драгоценностями! Паркет из золотых слитков, мраморные колонны, покрытые алмазной пылью, свечи в бронзовых подсвечниках и платиновый потолок, в котором отражалось все до мельчайших деталей.

Повсюду стояли сундуки, доверху забитые тиарами, кольцами, разнообразными массивными подвесками и обыкновенными золотыми монетами вперемешку с драгоценными камнями самых разных размеров: от маленьких жемчужин до изумрудов с куриное яйцо.

— Эй, — я окликнула Кайли, которая потянулась к серебряной диадеме. — Мы только смотрим и ничего больше. Ничего здесь не трогайте!

— Трейси права, — Холли потянула ее в сторону от сундука. — Здесь лучше ничего не трогать.

— Почему? — страх похоже окончательно покинул Кайли, впрочем, как и здравый смысл. Она подошла ко мне и обвела руками все пространство в комнате. — Трейси, ты только посмотри на это! И не говори, что если кто–то из нас что–то потрогает, все кончится плохо. Я тоже смотрела фильмы о проклятых пиратских сокровищах. Но напоминаю, мы находимся в парке. В парке, который исходили вдоль и поперек по триста раз! Здесь не может быть сокровищ, тем более лежащих на виду!

— Ничего себе на виду, — отбила Холли. — Если ты забыла, то мы заблудились в парке, который, как ты говоришь, исходили вдоль и поперек.

— Давайте не будем ругаться и спорить, — я подошла к одной из колонн. — Смотрите–ка лучше сюда, что это? — я подула на золотую табличку, прикрепленную к колонне.

— Тут надпись явно не на английском, — протянула Кайли. — Холлз, это вроде по твоей части.

— Это на латыни, — Холли пригляделась к табличке. — Luxetmundo corde, qui non nisiin animo meo, relinquo. Дословно не переведу, что это означает, но что то вроде: «Кто носит свет внутри, сможет войти». Хах, похоже нас причислили к носящим свет, — она повернулась к нам.

— Ладно, мы уже и так вошли, — Холли указала в центр комнаты. — А там что?

Прямо по середине стоял небольшой круглый алтарь из золота, держащийся на одной ножке, обитой красным бархатом. На алтаре стояли несколько свечей и кадка с дымящимися благовониями. В центре располагалось небольшое отверстие очень знакомой формы.

— Где–то я уже видела подобное, — я нахмурила брови, судорожно пытаясь вспомнить, почему этот силуэт кажется таким знакомым. — Вот только где и когда…

— А я вот хорошо помню, где, — память Кайли явно была лучше моей. — Холли, дай–ка мне медальон, который мы нашли.

Холли расстегнула молнию на кармашке платья и достала подвеску. Сразу стало понятно, на что была похоже отверстие: скорее всего медальон должен был лежать именно там.

— Тут что–то написано, — я ткнула пальцем в еще одну золотую табличку. — Вроде опять на латыни. Холлз, переведешь?

— Что бы вы без меня делали, — Холли смахнула пыль с алтаря и уставилась на табличку. — Я… Я не знаю, что тут написано, — озадаченно произнесла она через несколько секунд. — Буквы знакомые, но слова…Я не знаю, что они означают, могу только прочесть: «Saoirse, bhfeidhm, éadrom, draíochta». Хотя éadrom вроде на ирландском означает душу или свет или что–то вроде того, не помню, — она подвинулась, отдав мне медальон. — Ну что ж, мы вроде как собирались вернуть медальон, и, кажется, нашли хозяина. Ну, или во всяком случае, место, где он хранился.

— Да, пожалуй, следует положить его на место и уходить отсюда, нужно найти выход из парка, — я повертела медальон в руках.

— Ну чего ты копаешься, — Кайли со вздохом выхватила медальон из моих рук, отцепила подвеску от цепочки и поднесла к алтарю. — Оставляем его и уходим, — с этими словами она положила медальон в отверстие. Послышался едва заметный глухой щелчок. — Что это был за звук?

— Не знаю. Вроде ничего не изменилось, — я оглядела комнату. — Ладно, пошли отсюда, — я отдернула занавеску и вновь оказалась в кухне.

Уйти из избушки нам не удалось. Наступила полночь, и последние произнесенные мной слова слились с гулкими ударами часов и криками кукушки. Комната вдруг начала вращаться, и я почувствовала, что теряю сознание. Последним, что я увидела и услышала, было перекошенное от страха лицо Холли и истошный визг Кайли.


Глава 4. Новые знакомые

Я проснулась от солнечных лучей, мягко падающих на лицо через затемненные окна. На несколько мгновений мне показалось, что я дома, в своей комнате, а свет неяркий, так как на окнах довольно плотные занавески. Какое–то время я просто лежала на спине, пока не осознала, что подо мной не кровать, а жесткий пол. Сначала я не придала этому значения, так как последние несколько месяцев довольно часто просыпалась на застеленном ковром полу от мучивших меня ночных кошмаров. Но быстро вспомнилась прошлая ночь, и я, не открывая глаз, села. Из–за внезапно наступившего утра все произошедшее казалось лишь плохим сном.

— Господи, приснится же такое, — я со стоном разомкнула веки.

Я сидела в центре одной из комнат злополучной избушки. Повсюду были разбросаны осколки, еще вчера вечером бывшие вазами с фруктами. Сами фрукты, хвоя и сушеные листья тоже были разбросаны по полу. Холодильник был опрокинут, шкафы, оказавшиеся абсолютно пустыми, открыты, старинные часы разломаны на мелкие кусочки.

Все на кухне было превращено в хлам. Уцелели лишь стол и несколько стульев.

Я попыталась встать, оперевшись на руки. Спину тут же заломило, видимо ночью я нехило ударилась об холодильник или ножку стула. Схватившись за спинку одного из стульев, я все же смогла подняться. Сразу закружилась голова и словно тысячи ножей впились в ногу. Я посмотрела вниз и обнаружила, что правая лодыжка угрожающе посинела и распухла.

Я опустилась на стул, закрыв лицо руками. Что же это такое? Почему если с нами случаются неприятности, то всегда по полной программе? Почему мы забрели так далеко, да еще и посреди ночи? Почему мы вообще зашли в эту избушку? Как так получилось, что вместо того, чтобы бежать из этого странного места сломя голову, мы решили потешить свое любопытство, как дурочки в идиотских фильмах ужасов? И кстати, где Кайли и Холли? Столько вопросов… Надеюсь, хоть на последний найдется ответ…

Я услышала стон, доносящийся из соседней комнаты, и резко подняла голову.

— Кайли? Холли? Девчонки, вы живы? — каждое слово в голове отдавалось так, будто я стояла возле монастырского колокола.

— Даа, — синие шторы раздвинулись, и я увидела Кайли, придерживающую рукой голову. — Ты как, в порядке?

— Похоже, ногу вывихнула, — я показала на лодыжку. — Перетянуть бы чем–нибудь. У тебя что?

— Ничего серьезного, просто небольшое сотрясение, — она поморщилась, потирая затылок. — Уж слишком голова болит. Ну, и пара синяков на руке, — она показала на локоть, на котором образовался фиолетово–желтый кровоподтек. — Сейчас, потерпи немного, — Кайли начала рыться в полках и извлекла из одной нечто, похожее на большой платок. — Я постараюсь перетянуть ногу.

Когда она закончила, я вновь попыталась встать. Платок зафиксировал ногу, и я могла не только стоять, но и худо–бедно ходить. Но меня не покидало ощущение, что что–то не как, будто чего–то не хватает. Видимо, Кайли посетила та же мысль, потому что как только мы посмотрели друг на друга, ее лицо исказилось гримасой ужаса.

— Холли… Где Холли?! — Кайли, споткнувшись, бросилась обратно в комнату. Я ринулась вслед за ней так быстро, насколько позволяла растянутая нога.

— Я ее не вижу, — я озадаченно огляделась по сторонам.

— Может она проснулась раньше и пошла за помощью? — Кайли внимательно присмотрелась к сундукам.

— Она бы не ушла без нас, — в голове проносились жуткие мысли, и я изо всех сил пыталась не паниковать.

Раздался звук падающих на пол монет и слабый стон, через мгновение сменившийся оглушающим криком.

— Холли! — мы подбежали к горе монет, из–за которой доносился крик и увидели ее, наполовину заваленную золотом.

— Что? Что болит? Не шевелись, — Кайли пыталась успокоить извивающуюся от боли Холли, в то время как я откапывала ее ноги.

— Вот черт! — я вскочила так, что в лодыжку снова будто впились ножи. — Кайли, здесь все очень плохо!

Правая нога Холлз была неестественно вывернута, и, учитывая, что это была единственная конечность, которой она старалась не шевелить, напрашивался очевидный вывод — у нашей подруги перелом.

— Трейси, не стой! Там на кухне несколько сломанных стульев, принеси две ножки и найди где–нибудь нож, — Кайли бросилась к порогу и начала сдирать занавески.

Я помчалась на кухню, открывая все ящики подряд в поисках ножа и по пути собирая ножки от стульев.

— Ножа нет, но я нашла это, — я протянула Кайли старую затупившуюся бритву. — Думаю, подойдет.

— Отлично, — она начала кромсать шторы на широкие полоски. — Спокойно, Холлз, все будет хорошо. ...



Все права на текст принадлежат автору: Карина Сирин.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
По ту сторону ЗемлиКарина Сирин