Уильям Шекспир сонеты 11, 77. William Shakespeare Sonnets 11, 77


Уильям Шекспир сонеты 11, 77. William Shakespeare Sonnets 11, 77
Уильям Шекспир сонеты 11, 77. William Shakespeare Sonnets 11, 77

Издание:
Ключевые слова: analysis literature literature poetry pomantic runinanda runinanda semantic shakespeare shakespeare sonnet sonnet sonnets sonnets swami swami the the translated william william world анализ перевод Перевод семантический анализ сонетов Уильяма Шекспира ранинанда свами семантический сонет сонет сонеты сонеты уильям уильяма шекспир шекспира
Автор:
Komarov Alexander Sergeevich;Swami Runinanda

Переводчик:

Жанр:
Старинная литература



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Poster 2021 Swami Runinanda. «William Shakespeare Sonnets 11, 77»
William Shakespeare Sonnet 11 «As fast as thou shalt wane, so fast thou grow\'st»
William Shakespeare Sonnet 77 «Thy glass will show thee how thy beauties wear»
__________________ Сонеты 11, 77 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Свами Ранинанда
*************** Нам, исследователям творческого наследия Уильяма Шекспира доподлинно известно, что первый сборник сонетов был официально опубликован в 1690 Quarto без согласия автора. Ввиду того, что бард ничего не знал о готовящемся к вёрстке в печать его сборнике сонетов, который подготавливался к печати в типографии, — это был сборник сонетов, опубликованный пиратским методом. При отсутствующем законе об авторском праве, в елизаветинскую эпоху, подобное события не было исключением из правил.
По этой причине, была не исключена вероятность, что нумерация сонетов при публикации, по всей видимости, могла не соответствовать...