Все права на текст принадлежат автору: Иван Шаман.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Валор 6Иван Шаман

Иван Шаман Паутина миров: Остров Валор 6

От автора

Дорогой читатель, я искренне признателен Вам за внимание к моим книгам! И, буду честен, каждая покупка и награда для меня является огромной поддержкой и мотивацией продолжать трудиться над новыми книгами.

Каждая книга — это детище, на которое затрачивается, в первую очередь, временной ресурс! Покупая книги, Вы помогаете мне не отвлекаться на поиски средств к существованию и не тратить время на работу НЕписателем.

Спасибо, что покупаете книги на ресурсе author.today! А я в благодарность обещаю удивлять Вас яркими мирами и неожиданными сюжетами!

Глава 1

«Каждому богу нужен пророк. И если его нет — его нужно выдумать».


Создание репликанта завершено. Восстановление слепка личности. Слепок передан полностью. Стабилизация нейронных связей. Формирование микрофлоры. Проверка. Наниты — норма. Биоройды — норма. Наномашины — норма. Выполнение процедуры извлечения.


Меня исторгли из материнской утробы, теплой, надежной, родной, знакомой. Разом навалившиеся звуки отозвались болью рождения. Первый вдох выжег легкие. Свет слепил. Запахи заставляли зажимать нос. Прикосновения, бережные, но такие жесткие после невесомости материнской утробы, заставляли морщиться.

— Он жив. Немедля зовите госпожу! — донесся женский взволнованный голос. Яркой вспышкой вернулись воспоминания…

Демон, окруженный пламенем. Разрыв над бездной. Рушащийся свод и рвущийся наружу Хаос. Кипящая ненависть. Крики Кувата, Ичиро и Аи. Бегущий по кромке стены Хироши. Юн, осыпающая стрелами тварей. Они все погибнут! Я должен их спасти!

— Нет, господин! Лежите! Вы еще не готовы! — Сильные руки удержали меня в кровати, не позволив подняться. Дандан? Почему она рядом? Где остальные? — Подождите секунду, я сниму пленку с лица. Вам нужен покой и уход.

— М… мн… мне н… нушно снать… — слова давались с трудом. Тело было в полном порядке, но я только что родился и не мог им управлять.

— Все в порядке, мы сообщим вашему клану, и вскоре они явятся, — успокаивала меня первая помощница старшей жрицы. Горячая влага коснулась моего лица, и я ощутил кожей легкий сквозняк. Зрение стало четче, из десятков размытых пятен сформировалась картинка, и я наконец различил перед собой взволнованную девушку.

— Я родился, — сказал я, старательно проговаривая каждую букву. — Вновь.

— В который раз, господин. — Кингжао важно поклонилась, входя в просторную комнату. — С воскрешением вас. Вы вернулись милостью божьей и усилиями людей.

— Как мой клан? Аи, Куват, Ичиро?..

— Живы, — вежливо улыбнулась жрица, но сейчас я кристально-ясно чувствовал все происходящее, ощущая фальшь даже в едином слове. Видя мое неудовольствие, женщина чуть заметно поджала губы, нехотя продолжив: — Но не все. Последние полгода дались нашему народу очень тяжело. Вы сами все увидите, когда будете готовы.

— Я уже. Погодите. Как — полгода? — дошли до меня простые, но жуткие слова. — Сколько меня не было? Что произошло?

— Вы… прошу прощения, но я не вправе с вами об этом говорить, господин, — поклонилась, пряча лицо, верховная жрица храма Послушания.

— Ректор Гуй Шен явно перегибает палку, если готов на такие меры. Из-за чего он так взъелся? С чего не разрешает рассказать мне о простых вещах?

— Его уже давно никто так не называет. Прошло время, когда он возглавлял академию. Верховный жрец — его нынешняя должность. К тому же в этом случае он ни при чем, — совершенно выбила меня из колеи Кингжао. — Янус отдает приказы, и все, что мы можем — выполнять их в точности, получая взамен свободу и право распоряжаться своей жизнью.

— Что за бред? Ничего не понимаю. Что за Янус?

— Бог, — коротко ответила женщина. — Мы отведем вас к нему, как только вы будете готовы. Пусть ваше тело и в прекрасной форме, но с ним придется освоиться. Заново научиться ходить, бегать и драться. И лишь потом — предстать перед Его взором.

— Я готов! Для того чтобы ходить и говорить, уж точно. Просто дайте мне одежду и помогите встать.

— Вы НЕ готовы, — властно сказала Кингжао. — Ваша жизнь и здоровье — единственное, ради чего мне позволили сохранить школу. Если хотите разрушить все, что я строила тысячелетиями — можете немедля попросить ваших друзей отвести вас к Янусу, но знайте, что на вас падет ответственность за гибель десятков послушниц и учениц.

— Что за чушь вы говорите? Вы — почетный член Совета глав кланов. Ваше слово — закон для многих. Кто смеет угрожать вам в Чщаси? Может, город захвачен?

— Если бы так… держитесь. Вы увидите все своими глазами.

Вдвоем с Дандан они подняли меня.

Ноги не слушались, хоть и казались здоровыми. Но я обо всем забыл, стоило плотным бамбуковым жалюзи подняться. Глаза на секунду снова ослепли, но, когда они привыкли и зрение восстановилось, картину перестал воспринимать уже мозг.

Небеса разрывали девять солнц. Прячущиеся от жары люди, словно тараканы, перебегали от тени к тени. Но даже этот нестерпимый свет был не в состоянии пронзить черноту озера в центре города, раскинувшегося на месте академии и учебных кварталов. Над озером висело в воздухе небольшое здание, величественность которого ощущалась даже с расстояния в полкилометра.

— Что тут произошло? — ошарашенно спросил я, не в силах осмыслить увиденное без посторонней помощи. Оно просто не укладывалось в голове.

— Хаос и пришествие богов, — мрачно ответила Кингжао. — Мы многое пережили, и некоторые винят в этом вас. Но не волнуйтесь, ненависть утихла. После того как странники вернулись, все стало чуть иначе.

— Странники? Что еще за…

— Простите, я не должна была. Уже неважно, они ушли вновь, — спохватившись, сказала Кингжао. — Поймите, сейчас жизнь и вас, и всех в этом храме зависит от того, понравится ли богу, что он увидит. Мы не желали его, но у нас не осталось сомнений в его могуществе. С недавних пор оно стало очевидно. Мы не вправе выпускать вас в город, пока аудиенция у Двуликого не состоится. Мы понимаем ваши переживания, а потому пустим к вам остатки клана.

— Остатки? — Словно ледяные пальцы сжали сердце, и пришлось приложить усилия, чтобы не начать ругаться, тем более что жрица явно была не намерена продолжать мысль. — Хорошо. Помогите мне привести себя в порядок, я должен достойно встретить своих людей.

— С удовольствием. Обещайте лишь, что не кинетесь в самоубийственную атаку при первой возможности. В городе и так осталось мало достойных людей, — попросила Кингжао, и мне пришлось согласиться.

Выходя из комнаты, я заметил свою мать в луже околоплодных вод. Стандартную репликационную капсулу, точно такую же, как и в прошлый раз, но она казалась поновее, а гель на полу — не таким мутным.

— Дандан позаботится о вас, господин. Во всех смыслах, которые вам потребуются, — с нажимом произнесла жрица. — Вы уже не ребенок, и ваши потребности могут негативно влиять на разум, ясность которого необходима для принятия важных решений. Старайтесь не слишком заострять на этом внимание и сбрасывать напряжение достойными способами.

— Даже не думал о таком, — честно ответил я чересчур заботливой женщине, но идущая рядом помощница лишь коротко кивнула, не выказывая недовольства. Спокойная и умиротворенная, будто овца, загоняемая на стрижку или на убой. Ну да, конечно. Храм Послушания, как же можно забыть. — Нет, я не буду пользоваться кем-то помимо его желания.

— Я совсем не против, господин, — тут же ответила девушка, и я понял, что она не намного старше меня. Сколько ей было, когда мы впервые встретились? Пятнадцать при моих одиннадцати? Тогда разница казалась колоссальной, Дандан выглядела почти взрослой. Теперь же, если определять по опыту, я, может, даже старше.

— Спасибо, но нет, — как можно тверже ответил я, стараясь самостоятельно перебирать ногами. Получалось куда хуже, чем болтать, но это было вполне ожидаемо. Зрение и слух постепенно привыкали к окружающему миру. Краски уже не выглядели такими сочными, а звуки не оглушали, запахи перестали докучать, но я все равно будто впервые смотрел на этот мир, и он мне не слишком нравился.

Я узнал комнаты крохотного дворика-храма. Но он выглядел уставшим. Его будто разом состарили на тысячу лет… или наступила осень. Деревья пожухли, сад покрылся желтой листвой, земля высохла и потрескалась. Зеленая травка жалась к тени, выгорая там, где светили солнца, а мох на камнях у бани превратился в черную корку. Смотреть на небо стало совершенно невозможно, мгновенно ослепляло.

— Спасибо, дальше я сам, — сказал я, отпуская Дандан вслед за Кингжао, когда девушка помогла мне забраться в бадью с теплой водой. Судя по появившемуся у ванной бортику со сливом, чистая, даже мыльная, вода стала большой ценностью, а ведь остров стоит посреди океана и пересекается широкой рекой, идущей от Академии. Вот ведь!

— Если что-то понадобится, немедля зовите меня, — заметила девушка, чуть смутившись при виде моей наготы. Странно. Она меня голым не видела, пока я в капсуле лежал?

— Хорошо, — согласился я, сдавшись под напором помощницы тифлинга, и Дандан наконец вышла, закрыв за собой разукрашенную бумажную перегородку. Я остался наедине со своими мыслями, теплой водой и интерфейсом.

Активировать… — крохотная надпись мигала в нижнем левом углу. Для того чтобы ее разобрать, пришлось скосить глаза, но результат мгновенно заставил забыть обо всем.


ID 001: Валор. Возраст: 18 лет. Раса: неприменимо. Показатели с учетом ранга медный герой:

Сила: 3 из 10. Сила удара: 500 кг. Поднимаемый вес: 210 кг. Понижено в результате травмы.

Восприятие: 9 из 10. Уровень зрения: 1. Уровень слуха: 84 %. Восприятие расширено за счет навыка виденье Ци. Видящий Ци. Временно гипертрофировано.

Ловкость: 2 из 10. Мелкая моторика: 50 %. Координация: 40 %. Требуется реабилитация.

Выносливость: 5 из 10. Время активности: 48 часов. Время максимальных физических нагрузок: 18 часов в день. Среднее значение.

Интеллект: 6 из 10. Объем знаний: обширный. Скорость мышления: высокая. Поддержка системы интеграции: 50 %. ЦАР недоступен.

Ци: 1800 из 15000. Уровень напряжения: нормальный. Абсолютная выработка — 900 Ци в день. Относительная выработка с учетом обновляемости клеток — 300 Ци в день. Скорость роста Ци: нет. Уровень запасов: полный. Тип Ци: Чистый лист. Универсальный реципиент. Обнаружены все три типа Ци. Среднее значение: 600. Для достижения следующего ранга требуется 100 Ци.


Активные способности: Зрение Ци (ранг 18), Кровавая ярость (ранг 15), Летний вихрь (ранг 16), Призрачный отряд (ранг 15), Кровавый шип (ранг 18), Око урагана (ранг 15), Связь (ранг 4) Обнаружена выработка эссенций ЧКЗ.


Приобретенные предпрошитые способности: Регулируемый метаболизм, Очищение организма, Усиленное исцеление.


Генеалогическое древо: Приобретенное — тифлинг, орк. Основа — чистый человек.


Общая характеристика: Герой Трех Путей.


— Это как? — не удержавшись, пробормотал я, раз за разом перечитывая собственные характеристики, открытые сразу после загрузки. Не то чтобы я до буквы помнил написанное в прошлый раз, но даже невооруженным глазом было заметно — пропали симбионты и все, что связано с электричеством, но главное — я стал героем, даже не помня этого!

Три! Все три ядра! В восемнадцать… пусть в девятнадцать лет, учитывая полгода в отключке. Но о таком даже в легендах острова не говорилось, не то что среди живущих встречалось! Пусть формально мои показатели приравнивались к героическим и крайне низким местами, но, учитывая наличие трех ядер, а не одного — мой ранг скорее владыка!

— Все в порядке, господин? Готовы выходить? — донеслось из-за перегородки. — Ваш клан уже в сборе и ожидает вашего появления.

— Уже? Придется воспользоваться твоей помощью. Быстро я сам не управлюсь.

— Я рада быть полезной, — улыбнулась девушка, отодвигая бумажную стену. Вместе мы закончили довольно быстро, всего за несколько минут. Дандан расчесала мои длинные волосы и оттерла кожу — розового, человеческого оттенка. Я так привык к своей зеленой, что сейчас иная воспринималась как нечто чужеродное, но главная новость ждала впереди.

— Это… что? — тихо спросил я, глядя в зеркало на копну почти белых, чуть светящихся в темноте волос. — Они же были зелеными, почти черными.

— То были водоросли, симбионты, а это — ваши собственные, родные волосы. Хоть и седые, — спокойно сказала девушка, обрезая мою шевелюру чуть ниже плеч. — Простите, но есть вещи, которые вам вряд ли кто-то объяснит. Когда вы поправитесь — сможете спросить у бога лично; говорят, он всезнающ.

— Мне это не нравится… Если захотели сменить мне внешность, то почему не отказались от рожек тифлинга, например? Или орочьих клыков?

Дандан не отвечала на эти мои риторические вопросы, один за другим помогая мне надеть три слоя церемониальной одежды. Она была новой, но, судя по виду, хранилась долгие годы в сложенном состоянии, и даже усилия мастерицы не смогли разгладить ее до конца.

— Ваша глефа, господин, — чуть склонившись, произнесла девушка, протягивая мне совершенно незнакомое оружие. Чудесно исполненное, даже на вид я мог с легкостью определить идеальный баланс, вот только далеко не новое. По зарубкам на древке, выщерблинам на клинке и стертому жалу противовеса я видел — им пользовались не один десяток боев. Вот только не я.

— Это какая-то ошибка. Даже если мое оружие утрачено, брать первое попавшееся не стану. Клан Ксу изготовит новое; уверен, они мне не откажут.

— Это подарок вам от Гуанюя, — напрягшись, возразила Дандан. — Последний, для вашего клана. Что же до мастеров, боюсь, они не исполнят больше ничьих заказов. Вам стоит подробнее расспросить у своего клана. Уверена, они без труда расскажут обо всем, что произошло после вашей пропажи и смерти. Простите, если сказала лишнее, но вашему клану важно увидеть, что поддержка Фенг все еще с вами. Тем более если вернуть его главнокомандующему…

— Погоди. С каких пор? Разве армией руководит не старший сын Пинг Ченга — Ян?

— Вначале так и было. Но… прошу вас, ваши люди ждут. Если хотите, я тоже буду присутствовать на встрече и поддержу вас в сложной ситуации. Вы должны знать — на острове наступили действительно тяжелые времена, и поддержка каждого человека куда ценнее золота.

— Спасибо за совет, — ответил я, нехотя принимая оружие.

Чуть больше трех килограммов, кажется слишком тяжелым… Однако, опираясь на него, как на посох, мне удалось встать без поддержки Дандан. Девушка все равно держалась рядом, чуть позади, готовая в любую секунду прийти на выручку, однако я шел сам… почти. И это было поводом для гордости, ведь Кингжао утверждала, что такое просто невозможно.

Переход в гостевой зал — пятьдесят метров по внутреннему двору — занял целых две минуты, но я должен был преодолеть их сам. Последние шаги дались мне с особенным трудом, но страдания не прошли даром. В комнату мне удалось войти с прямой спиной и гордой улыбкой. Которая тут же исчезла, стоило мне увидеть своих воинов.

— Господин Валор, — склонилась в поклоне Аи, а вслед за ней Куват, Бом и подруга Ичиро. Сам мечник повторил движение, но с некоторой задержкой, и даже поклонившись до половины, не спускал с меня взгляда.

Выждав положенное время, я чуть поклонился в ответ, приветствуя их как равных.

— Мы примчались, как только пришла новость о вашем пробуждении.

— Спасибо, что пришли, — улыбнулся я, садясь перед ними и откладывая оружие. — Остальные заняты на стене или на фермах?

— Простите, господин. Но здесь все. Все, что осталось от клана, — с некоторой запинкой сказала Аи, вновь склонившись. На сей раз она уперлась лбом в пол, встав на колени в позе извинения. — Вы вверили нам братьев и сестер. Ваших подданных. Но мы не сумели ничего сделать. Фермы потеряны, все сбережения тоже. Крестьяне разбежались, а от скота не осталось и следа. Прошу вас, простите. Мы оказались не способны справиться с наступившей бедой.

— Так. — Мысли понеслись в голове, как угорелые. — Так. Поднимись, Аи. Лишь глава клана в полной мере несет ответственность за его судьбу. Это мне, а не вам нужно просить прощения. Но почему не пришел Бим, приносивший клятву?

— Он не сможет прийти, господин, — ответил с плохо скрытой яростью Бом, сверкая глазами. — Пару месяцев назад он погиб, защищая развалины внешней северной стены.

— Прости, я не знал. А был должен, ведь он вверил мне свою жизнь. Прошу вас, расскажите, что произошло?

Глава 2

— Это нелегко, — помрачнев еще больше, заговорила Аи. — После вашего самопожертвования, того, что мы все принесли в этот мир… мы чуть не потеряли все, приобретя совсем немногое.

— Позвольте рассказать мне, — подался вперед Ичиро и, после благосклонного кивка, продолжил: — Все просто — город на грани гибели, и виноваты в этом как новый владелец, так и кланы. Никто, кроме самих лидеров, не может принудить их совершать одни и те же ошибки. И хотя у многих язык поворачивается обвинять во всем нас — это далеко не так. Мы лишь исполняли свой долг, до самого конца сражаясь за остров. Демон пожрал бы всех здесь, убил, заменив собственными детьми. Но то, что пришло ему на смену, во сто крат хуже.

— Ты сейчас говоришь о Янусе? — уточнил я на всякий случай.

— Нет, господин. Об озере Хаоса, разверзшегося, когда демон пал. Тысячи погибли в тот день, но благодаря богам, вначале называвшим себя то Светом, то Геей, его удалось остановить. Мы же, вместе со странниками, пришедшими через порталы, сумели отбить у этого мрака столько жизней, сколько возможно. Но и это возымело свои последствия, о которых тогда никто не думал.

Все началось с падения академии, хотя последствия стали понятны лишь через несколько месяцев. Мастера вместе с учениками смогли выбежать из рушащегося здания, но в нем хранились экстренные запасы продуктов всего острова. Оружие, доспехи и сбережения всех кланов. Не говоря уже про лазарет, медикаменты и алхимические лаборатории. За несколько часов весь город лишился припасов и семян на посевы. Но тогда казалось, что сильно это не повлияет на наш уклад, ведь еще оставались запасы в самих кланах.

Беженцы быстро развеяли эти надежды. Дикие, необузданные ящеры нападали на скотину и воровали у привыкших к безопасности внутри города торговцев. Гары — гориллы — такой мелочью не напрягались. Вместе с гиенами и анубисами они быстро сколотили банды и даже небольшие армии, откровенно грабя и прибирая к рукам все, что плохо лежит. Пинг, ослабленные войной с нагами и падением Академии, не могли оперативно реагировать на все, и были вынуждены отдать часть полномочий полиции Фенг. Тогда это сочли разумным шагом.

Армия вошла в город. Привыкшие все решать клинком и кровью отряды Фенг выгнали всех недовольных за внутреннюю стену. Кто попробовал сопротивляться — оказался убит на месте, без особых разговоров. И это стало еще одной ошибкой, обозначившей общее падение, ведь подземники, враждовавшие всю свою историю, но внезапно оказавшиеся на свободе — объединились. Вначале в крупные банды, отряды по сотне рыл, а затем и в полноценные тысячи. Но такому количеству войск требовалось что-то есть. Они оказались всеядны.

Когда пришло время засевать новый урожай, выяснилось, что припасы есть только у Джен. Ушлые эльфы неохотно делились с остальными кланами, не принимая в оплату обычные монеты. Пару недель никто не мог понять, почему они с такой охотой расплачиваются за все услуги деньгами, почти не торгуясь, но сами берут исключительно товаром. А когда стало понятно — начали хвататься за головы.

Гуй — посредники, сборщики податей, счетоводы и администраторы. Жалкие чиновники, у которых не оказалось ничего своего. Ни армии, ни ферм, ни полей под засев. Но они владели информацией, безопасностью и учителями, разбежавшимися по своим кланам. А с падением академии этого не стало. Пропала сдерживающая сила, заставлявшая кланы работать вместе. Стены казались прочными, но припасов остро не хватало, и за них началась борьба.

Рынки, и без того небогатые после войны, окончательно опустели. Все, что производят ремесленники, теперь остается внутри кланов, и обменять это можно лишь на аналогичный товар. И так уж вышло, что лучшие в этом — все те же проклятые эльфы. Стоило Хаосу разверзнуться, как у их верхушки будто второе дыхание открылось. Теперь на территории своего Дома они выращивают в десятки раз больше еды. Да что там — их деревья превратились в настоящую крепость, поднявшись еще на добрый десяток метров.

Второй стороной, пусть и не выигравшей, но сумевшей остаться на плаву, оказались Хэй. Странно, но после прихода Хаоса Тьма отступила, открыв огромные морские угодья, еще не заполненные чудовищами. К тому же их соглашение с нагами дало новый толчок, вместе они подрядили постоянных союзников Гуй — Ксу, и начали создавать жуткие орудия убийства для войны на глубине.

Ситуация становилась хуже с каждым днем, но у нас теплилась надежда, что все обойдется и само собой образумится. Пусть главы кланов все чаще ходили на советы с охраной. Пусть напряженность росла, но торговля медленно оживала. Пинг и Фенг, каждые со своей стороны, отвоевывали куски земли у недавних беженцев — для скота и засева урожая. Но три месяца назад случился прорыв демонических тварей на северной стене.

— Мы все тогда были там. На страже, — мрачно сказала Аи, не поднимая на меня глаз. — Это был единственный способ прокормить себя и близких, пока вы находитесь в саркофаге и восстанавливаетесь. И будь там нормальная, штатная численность войск — мы без труда отбили бы эту атаку. Но из-за охраны внутренней стены, потерь на войне, распрей среди Фенг и Пинг… на каждого, кто тогда сражался, приходилось по пять пустых мест.

— Продолжайте, — тихо приказал я, сжимая кулаки до белизны костяшек. Меня не было всего полгода, но из-за моих действий, из-за того, что я не смог предотвратить, остров погрузился в настоящий ужас. И если меня обвинят в этом — то обвинят справедливо.

— Нам повезло, — горько улыбнувшись, сказал Ичиро, поглаживая рукояти мечей. — На ходу разработали план. Дерзкий, но достаточно безумный, чтобы сработать. Увести тварей к позициям гаров и ящеров. Все мы вызвались добровольцами, а потому тянули жребий. Короткая соломинка досталась Биму.

— Брат выполнил долг до конца, — гордо вскинув голову, сказал Бом. — Он не струсил и не отступил, хотя многие предлагали с ним поменяться. Как истинный воин своего народа он схватил башенный горн и, дуя в него, увел волну демонических тварей от отступающих войск в сторону. Это спасло город от полного уничтожения.

— Но не от сражения и ссор. Кланы быстро нашли виноватого в виде молодого командующего. Пинг Яна, — дернув щекой, сказал Ичиро. — Старший наследник, герой, он не дотягивал до ранга владыки, хотя, безусловно, подавал надежды. Дабы не злить остальных, место главы заняла бессмертная бабка, Пинг Мингжу, отказавшись от места главнокомандующего и передав это почетное звание Гуанюю, молодому владыке Сюэ-Чжен-ци.

Сильный, хитрый и волевой глава клана почтительно принял такое подношение. Но не все в клане Пинг восприняли это хорошо. Вместе с крестьянами и многочисленными недовольными воинами Пинг Ян ушел из города и занял старые джунгли на севере. Объявив о своей независимости и ежедневно сражаясь там не только с дикими тварями, которых почти уничтожили, но и с бывшими беженцами, отошедшими к восточной стене.

А недавно они начали возвращаться. Некоторые. Обезображенные, превращенные в жутких монстров, но приобретшие огромную демоническую силу, непохожую на все, что мы видели до этого. Остров окончательно погрузился во внутреннюю борьбу, внешнюю стену охраняют лишь наги на юге и отдельные разведчики, рискнувшие пробраться через территорию врага. Север, восток и большая часть запада потеряны. Посевных площадей почти не осталось.

— Чем занимался все это время бог? — спросил я через минуту, когда тишина стала слишком напряженной. — Неужели он просто захватил власть и при этом ничего не сделал для своего города?

— Мы так считали, до недавнего времени, — нехотя ответила Аи. — И оказались неправы. Хаос… он разрастается. Стоит богам отвлечься — из него начинают выпрыгивать жуткие твари, с которыми почти невозможно бороться обычными способами. Их не берут ни секретные техники, ни оружие. И тогда на помощь приходят ангелы Януса, выжигают тварей своими мечами и уносятся обратно. Они тоже сражаются, все время. Без сна, еды и отдыха. Уже полгода. Питаясь только молитвами.

— Бог, который глух к страждущим, отдает их судьбу в их руки и при этом постоянно сражается за них — не худший вариант, надо признать. Пусть и не лучший, — заметил я, прикрыв глаза и задумавшись. — Значит, мы лишились всего, кроме собственных тел и душ. Прошу прощения, что не сумел защитить вас в трудную минуту, братья и сестры. Кто хочет или считает необходимым — я могу немедля освободить вас от клятвы верности.

— Мы не бросим вас в тяжелый час, господин, — нахмурившись, произнес Ичиро. — Пусть нас осталось немного, но таков наш путь. Мы выдержим все испытания или погибнем вместе.

— Спасибо. Но это не лучшее, что можно сделать, — ответил я, вспоминая, как вел пятерку самоубийц против декана. — Бог хочет меня видеть, и я предстану пред его взор, как только буду готов, начав тренироваться уже сегодня. Я постараюсь справиться за неделю; возможно, за пять дней, чтобы вернуться к прежней норме. Есть ли вам где жить, что есть и пить?

— Есть, господин, — поклонилась Аи. — Я подрабатываю медсестрой у Фенг. Остальные устроились чуть хуже, но несут службу вместе, на внутренней северной стене.

— Наш мир сжался до одного города. Нельзя допустить, чтобы он сузился еще больше, иначе мы все погибнем. Дождитесь, пока я побываю у Януса, и не беспокойтесь. Еще есть надежда.

С этими словами, подчинив Ци, я создал пять кристалликов крови, мгновенно заживив ладонь потоками энергии, и призраки, захватив по одному из кристаллов, прикололи их на куртки членов клана.

— Владыка, — едва слышно прошептала Аи, в восхищении глядя на меня. Я ответил коротким кивком. Так, чтобы поняли все, но не распространялись слишком. Сейчас я не в той форме, чтобы спорить с любым из реальных владык, но даже герой Трех Путей может оказать очень существенное влияние на расстановку сил в городе. Нужна лишь самая малость.

Попрощавшись с друзьями, да что там — членами семьи! — я остался наедине с Дандан, все это время не смевшей открыть рот. Девушка сидела ни жива ни мертва, понимая, свидетельницей чего только что стала и что с ней произойдет, если она расскажет кому-нибудь. А ведь ей придется, она помощница, а не глава клана.

— Не волнуйся. Я сам расскажу обо всем Кингжао. Если хочешь — в твоем присутствии, чтобы не подвергать нас обоих опасности.

— Спасибо, господин, — с облегчением поклонилась Дандан. — Вы меня очень выручите.

— Тогда идем. Беседа была долгой, но день и не думает заканчиваться.

Я гнал прочь усталость, сжимая ее в стальном кулаке воли. Мои ядра Ци сформировались, но оставались почти не развитыми. Однако каналы были в идеальном состоянии, будто я не лежал в капсуле, а занимался ежедневными многочасовыми тренировками. Именно по этой причине я без труда сумел провернуть тот фокус и не упасть в обморок.

Беседа с Кингжао оказалась короткой, хоть и содержательной. Она не намеревалась рассказывать больше, чем я уже узнал с помощью друзей. Но по тому, как женщина кивала, я понял, что все не так просто и вариантов куда больше, чем кажется. Ситуация, запутанная и жуткая даже на второй и на третий взгляд, оказывалась еще хуже.

— Пока вы не встретитесь с Янусом, мне нечего вам добавить, господин, — жестко сказала жрица Послушания. — Мои воспитанницы зависят от доброго расположения глав кланов, нашего господа Януса и моих стараний. Я последняя, кто учит девушек техникам Юань-ци независимо от их происхождения. Главное, чтобы достало таланта и эссенции в эликсирах.

— Я слышал, что остальные разбежались по кланам. Неужели нет никого, кто учил бы всем трем Путям? Кто рассказывает о Душе в Фенг, Жизни в Ксу и Крови в Джен? — спросил я, внимательно отслеживая реакцию, но в этом не оказалось необходимости. Жрица широко улыбнулась, показывая, что поняла мою задумку.

— Клан Гуанг не связан напрямую с Гуй, поскольку отказался в него войти. Так же, как не связан и с любыми другими. У вас нет клятв и обязательств, которые придется выполнять помимо воли. Даже разрыв помолвки с Фенг Юн может сыграть вам на руку, — заметила Кингжао, ненавязчиво обрисовывая свои планы. — Мастера, вернувшиеся в кланы, хорошо владеют лишь своими Путями. Но герой, владеющий всеми тремя… Что ж, это хороший ход. Такого нет даже у нас с Гуй Шеном.

— Мне не сравниться с вашим мастерством и опытом. Но довести до ранга воина — сумею. А это уже хорошо. Если, конечно, вы мне поможете.

— Только после беседы с богом. Это может оказаться решающим. Возможно, вы вообще не вернетесь с аудиенции, как и многие другие. А может, вам не понадобятся подобные ухищрения и достанет сил, чтобы выправить ситуацию? — Кингжао говорила легко, ее голос был поставлен многовековыми тренировками, однако напряжение она скрыть не могла.

— Вы волнуетесь. Неужели за века сражений, вторжений монстров и демонов вам еще не приелись подобные события?

— Так близко к гибели остров никогда не стоял в своей истории. Сейчас я вынуждена вспоминать прошлое, и мне приходит на ум только одна беда — черная чума на Гэге, заставившая немногих выживших сбежать сюда. И я бы немедля приняла такое же решение, спасая себя и воспитанниц, — жестко ответила жрица, скрывая едва уловимый страх. — Но бежать некуда. Нас со всех сторон окружает враг. Чудовища, демоны и предатели. А в центре нашего некогда благословенного острова — жуткое озеро, исторгающее исчадия Хаоса. Хуже быть не может.

— Может, может. Я оптимист, — улыбнулся я смотрящей на меня, как на психа, Кингжао. — Но даже если вы правы — это к лучшему. Значит, у нас есть только один путь — наверх, к вершинам техник, на самую последнюю ступень по лестнице бессмертия.

— Для этого вам, юный господин, еще предстоит поработать, — возвращаясь к роли наставницы, сказала жрица. — Пусть вы и сформировали ядра, родившись с ними, ваши способности крайне низки. Пятнадцатый уровень? Никуда не годится, ведь у любого владыки его профильные, первые секретные техники достигают сорокового, в худшем случае. Однако у вас есть отличная возможность их улучшить вместе с восстановлением контроля над телом.

— Без раздумий выполню все ваши рекомендации, мастер, — ответил я, склоняясь в позе, подобающей уважающему старших ученику. Но не слишком низко, ровно настолько, насколько позволяло звание главы клана. Скорее кивок со сложенными руками, чем поклон. Но тифлинг и этот жест приняла с большим удовольствием.

— В таком случае нам стоит начать с азов. Ваши призраки. Продемонстрируйте их мне. А чтобы не нарушать боевой медитации — начинайте разминаться.

Речь Кингжао, поставленная многолетними повторениями, расслабляла, заставляла подчиняться и одновременно вникать в происходящее. Вновь окунаясь в наставление мастера Юань-ци, я впитывал все, сказанное ею, словно губка, не забывая про физические упражнения.

Я говорил друзьям про неделю, но Янус устал ждать куда раньше. Хоть моя реабилитация еще не завершилась, а параметры силы и ловкости едва достигли четырех, спорить с пришедшими жрецами я не стал. Тем более что перед стеклянным мостом, ведущим к величественному храму, меня встречал Гуй Шен лично.

— Они ждут, — коротко сказал тифлинг, одетый в богатое жреческое платье. — И, что бы тебе ни предложили — настоятельно рекомендую соглашаться.

— От этого зависит не только моя жизнь, но и существование всего клана, — без шуток кивнул я, прекрасно все понимая, после чего бывший ректор посмотрел на меня совсем другими глазами. — Идем?

— Настоящий, но перекрасивший волосы и наконец отмывшийся до поросячьего визга, — усмехнулся Гуй Шен, не веря своим глазам. — Пожалуй, это может стать интересно.

Глава 3

Дворец, а скорее, храм, был действительно восхитителен и поражал воображение. Стекло — или подобный, но очень твердый материал, прекрасно пропускающий свет девяти солнц, — смешивалось с живой зеленью, использующейся в качестве мебели. Витражи, рассеивающие палящие лучи, изображающие то дерево, то солнце. Двойственность в оформлении сопровождала нас всю дорогу. А когда мы вошли в тронный зал — лишь усилилась.

— Прибыл Гуанг Валор, глава клана! — объявил глашатай и уже собирался зачитать список моих побед и титулов, но едва заметным движением сидящее на троне существо остановило его. Я же с трудом сдержался, чтобы в удивлении не раскрыть рот. Передо мной, безусловно, находилось божество, власть и непомерная сила которого чувствовалась в каждом движении. Но вот внешний вид… Мужчина или женщина? Или ни то, ни другое?

Зеленое кимоно, подходящее обоим полам, состояло из живых листьев и коры. Глаза светились, будто в них горело солнце, а прическа была уложена так, что голубых волос с золотыми прядями почти не оказалось на мужской половине, но вдоволь — на женской. Золотистая кожа гиганта под три метра ростом блестела металлом. И все же я чувствовал усталость божества.

— Все вон, — пророкотал в голове, минуя уши, голос, сравнимый только с камнепадом. — Валор, сюда.

По тому, с какой скоростью исчезли знатные воины и герои, некоторых из которых я узнал — и мы быстро кивнули, здороваясь, — стала понятна вся полнота власти гиганта. Если бы так сказали Пинг Яну, он бы подчинился? Не стал уводить войска? Что-то мне подсказывало, что да. Сидел бы на жопе ровно и не дергался. И все же — теперь он мятежник и сепаратист.

Зал стремительно опустел, остались только почти неприметные стражи в серых бесформенных балахонах. Но под этими балахонами поблескивали стальные воротники, и что-то мне подсказывало — не зря.

Молчание затягивалось, но я не мог сообразить, как обращаться к этому существу, чтобы начать разговор. С другой стороны, появилось время вдоволь его рассмотреть, и открытие, сделанное всего через пару секунд, не понравилось мне совершенно.

— Понял? — прогрохотал бушующей штормовой волной в моей голове голос Януса.

— Кажется, да. Вы — это я.

— Нет! — прогремело, сверкая глазами, божество. — Все с точностью до наоборот. Ты — это крохотная частица Нас. Пять крупинок, выделенные из вечности опыта и боли.

— Понимаю. Я не помню, что произошло после начала сражения с демоном…

— И не должен. Тебе достаточно того, что дали. Остальное разовьешь сам. Твое место не в пантеоне, а на поле брани, среди таких же, как ты. Но мы связаны.

— Вы связаны, — я кивнул, понимая двойственность этого слова. — По рукам и ногам. Своим долгом и своей борьбой. Чувствую это. Вы — не рабовладельцы, вы родители, защищающие собственное дитя от огня, пожирающего дом снаружи. Но не мешающие играться спичками изнутри, чтобы он сам осознал всю боль от прикосновений пламени и повзрослел.

— Понимаешь, — в этом слове чувствовалось столько боли и одновременно облегчения, будто гигантская каменная глыба с ревом рухнула в океан. Волны плеснули в стороны, вода закипела, но вскоре все пришло в норму. — Ты пойдешь к людям. Найдешь способы. Установишь порядок там, где остальные множат хаос.

— Раньше этим занимался Гуй Шен. Он сдерживал город от развала. Почему нельзя дать ему больше власти и знания сейчас?

— Пробовали. Он служит, но не верит. Его паучья нить порвалась. Он плетет свои интриги, создает альянсы. Но шелк бесполезен там, где нужны стальные гвозди. Ты справишься. Мы дадим тебе выгоду, так что ее не придется искать на стороне. Глава клана Света станет командующим гвардии Януса. — При этих словах стражи выпрямились и, скинув балахоны, двумя отрядами встали по обе стороны от трона. Три десятка.

Гиганты, все, как на подбор, с золотистой кожей, под два двадцать ростом, в начищенных до блеска доспехах. Каждый — с круглым щитом и полуторным военным мечом. У каждого идеально выверенный герб — солнце, встающее над древом. Единение двух стихий, без которых не в состоянии выжить человек.

— Я принимаю на себя командование, но трех десятков для усмирения двадцатитысячной армии, отколовшейся от Чщаси, пяти тысяч беженцев, мятежников и непонятного числа тварей, пробившихся через стену — явно недостаточно.

— У тебя будет мое имя, мои воины и мое благословение. Это все, что я могу дать, пока вернулся лишь один осколок, — прогрохотал голос Януса. — Искатели ушли, их след потерян. Если они вернутся не с пустыми руками — ты получишь больше. Но они ненадежны.

— Почему тогда не отправить на поиски меня? Я понимаю всю ответственность перед народом Чщаси. Знаю, что на кону, и точно вернусь.

— Нет. Не слушаешь. Ты — это часть Нас. Мы — бог этого мира. Стоит его покинуть — и тебя растерзают твари Хаоса или другие боги. Просто чтобы позлить и ослабить Нас. Искатели — сами по себе. Они осколки мертвых миров, что летят через преграды, даже не замечая их. Бесполезные, но достаточно острые, чтобы прорвать ткань мироустройства и найти подобных себе. Или подобное. Осколки первого мира. Вместе они станут спасением.

— Ясно. Я тоже связан. Верностью, клятвами и надеждами.

Я кивнул, пытаясь понять ситуацию, в которой оказался. С первого взгляда все выглядело легко — бери себе отряды гвардейцев, напяливай блестящую кирасу и иди умирать за своего бога. Со второго — все куда сложнее. Умереть можно и просто так, подавившись глотком воды с утра. А вот сделать, что должно…

— Мне нужно будет время, влияние и первая цель. Такая, чтобы все кланы о ней знали и одобряли. Понятный, но достаточно сильный враг, чтобы с ним не могли справиться другие.

— Кровавая тень, — не раздумывая, выбрал Янус. — Владыки Джен и Фенг боятся покидать свои клановые дома без охраны. Как боятся и оставлять их без постоянного присмотра. Решено. Войдите! — скомандовал бог, и двери распахнулись, впуская десятки ожидавших снаружи людей. Впереди, важно и чинно, вошли главы Кланов.

Гуанюй, в золотых доспехах главнокомандующего. Он явно гордился своим почетным званием и местом, которое клан пытался заслужить уже давно, но обрел лишь при нем. Джен Ли, одетый, словно маленькая копия Януса — в зеленое парадное кимоно из листьев. Вот только я увидел в этом не подражание, а вызов — «Мы тоже можем контролировать растения».

Чуть отстав и держась в стороне, так, чтобы старшие главы не затмевали их своим блеском, вошли Хэй Лин и Пинг Мингжу. При этом бабка нынешнего отщепенца и отстраненного главы Пинг Яна выглядела чуть ли не опаснее обоих вошедших первыми. Орчиха, достигшая ранга серебряного владыки и получившая фактическое бессмертие.

Девушка, моя ровесница, на ее фоне совершенно не выделялась, хоть и была прекрасна и мила. Вот только это обман. Она — глава клана Хэй. Недавно победившего в войне за море. И пусть в своем легком голубом кимоно она и старалась выглядеть невинной и неопытной девочкой чище колодезного ручейка, на самом деле под этой маской скрывался бездонный черный океан, населенный тварями. Иначе на троне Хэй не удержаться.

Гвозди. Так меня назвал Янус. Главное, чтобы это оказались гвозди, вбитые в сваи дома, чтобы удержать его, а не гвозди в крышку гроба, в котором похоронят весь мир. А для этого мне нужно стать толще, крепче и длиннее. Фигурально выражаясь. Сейчас перед ними — уже стоящими здесь, и еще только входящими главами мелких кланов — полузнакомый мальчишка, у которого нет даже десятка бойцов. Но все изменится.

— Гуанг Валор, подойди, — приказал Гуй Шен, становясь возле трона Януса. Без разговоров я вышел вперед и встал к залу боком. — В присутствии всех кланов, от имени и именем бога Януса, я передаю тебе меч Золотой Гвардии. Теперь ты — ее глава.

— Принимаю сей дар и клянусь служить праведным мечом, разгоняющим Тьму.

Тифлинг чуть помедлил, прежде чем протянуть мне на вытянутых руках меч — показывая, у кого здесь реальная власть. Но я тут же отыгрался, не вытянув руки до конца, так что ему пришлось чуть наклониться, чтобы передать мне оружие. И это тоже не ускользнуло от взглядов придворных. Игра началась.

— Сим объявляем, что каждый, кто не окажет помощи по требованию сего мужа, будет лишен милости божьей и моего благословения, — пророкотал в головах голос Януса, и я заметил, как вздрогнули Ли, тысячелетний эльф и глава самого крупного из четырех главных кланов. Угроза подействовала? Он знает что-то, чего не знаю я? Естественно, с его опытом и связями. И все же что-то тут не так. Он боится полученной мною власти?

— Торжественно клянусь служить нашему миру и богу Янусу, защищая от порождений Тьмы, демонов и всех, кто угрожает жизням наших граждан. А также обещаю никогда не применять полученное право во вред и не злоупотреблять им, всецело направляя на служение и помощь, во славу Януса.

Реакция Джен Ли оказалась почти незаметной, но я должен был так сказать в любом случае. Пока все считают, что реальной власти у меня нет — это сыграет мне на руку. Тем паче сейчас мне нужны хоть призрачные, но союзники, а не реальные политические противники.

Нужно начинать с малого. Обещания, пара явных и открытых ходов. Правильное первое действие и подача. Я не враг, не конкурент и не надсмотрщик. Я ваш помощник и защитник. На меня можно скинуть грязную и опасную работу. И это не просто ширма, мне и в самом деле есть чем заняться. Крохотные шажочки к грандиозной цели.

— Совет Старейшин начнет свою работу через несколько часов, — продолжил Гуй Шен как ни в чем не бывало. — До тех пор все могут возвращаться к своим делам. Жалобы и прошения будут приниматься в обычном режиме, после чего часть из них будет переадресована командиру созданной Гвардии.

— И если я посчитаю их достойными, то возьмусь за помощь, — сказал я, осаживая жреца. Его желание командовать понятно, но если я правильно понимаю ситуацию, сейчас в его распоряжении лишь горстка верных. И поддержка бога, как и у меня. — Однако в данный момент главной проблемой нашего острова являются захватчики. Демонические твари, которых не смогли удержать на стене. Гары и ящеры. Уверен, каждый дом, каждая семья от них пострадали, и нет важнее цели, чем очистить наши земли от этого зла. И враг тот, кто скажет обратное.

Спорить со столь явным заявлением никто не стал. Однако по глазам большинства я понял, что они хотели не этого. Отвоевывать — значит сражаться. Проливать кровь и терять людей. Ослаблять собственные, и без того невеликие силы. Даже получив что-то взамен, можно потерять насиженное место в городе или не успеть среагировать на выпад другого клана. Вот только у каждого здесь есть договоры и обязательства, и пора о них напомнить.

— Прошу прощения, но присутствовать на собрании глав я не смогу. Однако прежде мне хотелось бы переговорить с главнокомандующим о совместных действиях по обороне. — После моих слов Гуанюй мило улыбнулся, но в его глазах я увидел кровавый шторм. Свой пост он занял спустя десятки лет борьбы и даже крупицу власти отдавать не намерен. Мечта всего клана Фенг, чтобы Пинг, от которых они откололись пару веков назад, признали их заслуги и главенство.

— С превеликим удовольствием, — согласился владыка Кровавых, но я без труда разглядел его фальшь, как и другие главы кланов. Мне в этом помогало еще не до конца потерянное чувство чистоты после перерождения, а вот другие выезжали на опыте. Судя по всему, и мне придется стать таким же, иначе сожрут с потрохами. Но пока моя единственная существенная политическая победа — над деканом — обернулась катастрофой планетарного масштаба. — Когда вам будет удобнее?

— Все свободны! — Утомленный нашей беседой, пророкотал Янус.

Кланяясь, главы кланов и часть свиты покинули зал, остались лишь просители и принимающий их писец, а рядом — Гуй Шен, внимательно глядящий нам вслед. Но стоило мне сделать несколько шагов, как безмолвные золотые стражи перестроились в колонну по два. Выходило, что я их возглавляю. Но, может, это даже полезно.

— Вы стали начальником прекрасных воинов, господин Валор, — сухо улыбнулась Хэй Лин, дождавшись меня у внешних врат храма. — Вот только растеряли свои цвета и большую часть клана.

— Прошу прощения, госпожа, но иногда обстоятельства сильнее нас. Однако больше я такой ошибки не совершу. А что до цвета, можно считать — обгорел на солнцах. Учитывая их количество — не мудрено. Что же до клана — нет ли у вас проблем, о которых мне стоило бы знать? Таких, которые могут стать опасны для всего города.

— Нет, ну что вы. У нас все прекрасно. Благодаря новому капитану отборной сотни, бывшему адмиралу имперского флота Хэй Вейджа, у наших портов строят новые, особенно большие лодки, которые он называет кораблями. Есть, конечно, группа недовольных, но это внутреннее дело, которое, уверена, быстро решится миром.

— Рад, если так, — вежливо улыбнулся я, принимая сданное оружие. Гуанюй, стоя неподалеку, с плохо скрываемым удивлением смотрел на заметно сузившееся после наточки лезвие. Но пока ничего не сказал, и все вместе мы вышли на уставленную шатрами площадь, где мои товарищи уже ждали меня под навесами. — Однако, если понадобится помощь, приходите в мой дом, вам всегда будут рады. Мой клан мал, но это вскоре изменится, будьте уверены.

— Благодарю за приглашение. Если понадобится — обязательно им воспользуюсь. — На сей раз девушка улыбнулась искренне, и меня чуть отпустило. Все же я не изгой. Странный, непонятный, непривычный — но свой. Это хорошо. Это сыграет нам на руку. — До свидания, господин Валор. Главнокомандующий вас уже заждался, а длительную беседу могут понять превратно.

— Пусть меня долго не было, но неужели он может счесть, что у нас заговор?

— Что вы! — рассмеялась Хэй Лин, прикрыв рот широким рукавом платья, как и полагалось по этикету. — Просто у генерала молодая дочь, которая давно положила на вас глаз. Хотя в свете последних событий все может измениться.

— Это каких же? — настороженно спросил я, всячески делая вид, что мне не интересно.

— Только слухи. Говорят, Пинг и Фенг готовы объединить Дома, если единственная дочь владыки выйдет замуж за старшего наследника, — проворковала девушка и, чуть поклонившись, упорхнула, не дав продолжить беседу.

Слухи? Что-то не очень верится. С другой стороны, какое влияние это окажет на город и все кланы? Предсказать сложно, ясно лишь одно — новый клан станет доминирующим, а Гуанюй вполне сможет примерить корону императора.

— Готовы отправляться? — спросил генерал, повеселевший от моего озадаченного вида. — Я не против компании, однако стоит ли ходить по городу с тремя десятками блестящих железных истуканов?

— Прошу прощения, задумался. Одну минутку.

Гуанюй благосклонно махнул рукой, и я вернулся к своим товарищам.

— Как прошло, господин? — подалась вперед Аи, явно переживая за исход переговоров. — И кто это такие?

— Наши новые друзья и помощники. Золотая Гвардия Януса. Я официально ее возглавлю. Ничего при этом не зная и не понимая — что пора исправить. Кто из вас старший? — спросил я, обернувшись к рядам солдат, но те никак не отреагировали, выстроившись пять на шесть. — Звеньевые? Вы хоть разговаривать умеете?

— Кажется, нас надули, — горько усмехнулся Ичиро, жующий соломинку. — И вместо солдат выдали безмозглых кукол.

— Погоди, в этом что-то есть. Секунду, — сказал я, погружаясь в интерфейс. Ответ нашелся почти сразу. В колонке «Связь» значилось: «Гвардеец 1, Гвардеец 2… Гвардеец 30», а напротив имен команда: «следовать и защищать, объект Гуанг Валор».

— Стражи? Янус способен создавать Стражей?

— Но зачем тогда армия и генералы? — удивленно спросила Аи, вспомнив что-то. Возможно, то сражение в подземельях против одного Стража, где мы почти все погибли. — Послать в бой големов, и они покончат с любой угрозой.

— Сомневаюсь, что все так просто. Но с этим мы разберемся позже. Перенаправление приказа. Следовать за Гуанг Ичиро. Постарайся найти им место для жилья и сообщи по связи. Аи, нам понадобятся медикаменты, и уже скоро. Бом — поинтересуйся, нет ли на захваченных западных областях кузни. Куват — на тебе припасы. Встретимся вечером!

Глава 4

— Рад, что вы наконец освободились от назойливого окружения. Я всегда предпочитаю подбирать оружие, бойцов и место боя под себя. Иначе получиться может, как с этой глефой, — кивнул Гуанюй на мое оружие. — Ты сточил четверть лезвия и почти сломал навершие. Как подобное вышло?

— Прошу прощения, господин, но разве мы переходили с вами на «ты»? — так же мило улыбаясь, спросил я, и генерал сбился с шага, оглядываясь. — Это допустимо в отношениях мастер — ученик, но мы не в круге и не на тренировочной площадке. Возможно это и среди родственников, но я не собираюсь входить в клан Фенг, лишаясь собственного, пусть и маленького. Или вы хотите предложить что-то иное?

— Нет. Пока нет, — нахмурился Гуанюй. — Вы ведете странные речи. То появляетесь, ничего не помня, и отвергаете руку моей дочери, то пропадаете на полгода. Теперь вот этот внешний вид… При нашей последней встрече мы договаривались, что я оценю вас и как воина, и как главу клана. И пусть бог вам благоволит, назначив командующим Гвардии, со вторым у вас существенные проблемы. Так что, прежде чем разговаривать предметно, предлагаю оценить первое. ...



Все права на текст принадлежат автору: Иван Шаман.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Валор 6Иван Шаман