Сорок одна хлопушка


Сорок одна хлопушка
Сорок одна хлопушка

Издание:
ISBN: 9785041567927
Год публикации: 2021
Издательская серия: Loft. Нобелевская премия: коллекция
Ключевые слова: аллегории городские истории магический реализм мистический реализм проза жизни философская проза
Автор:
Мо Янь

Переводчик:
Игорь Александрович Егоров

Жанр:
Современная проза



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Мо Янь
Сорок одна хлопушка О премудрый монах, любителей прихвастнуть и приврать немало, их россказни у нас называют «хлопушками». Но то, что рассказываю вам я, – чистая правда. Мo Yan
POW!
2003 Перевод с китайского Егоров И.А. Хлопушка первая – Десять лет назад, раннее зимнее утро. Десять лет назад, раннее зимнее утро – что это было за время? Сколько лет тебе было? – спросил, открыв глаза, премудрый монах Лань. Он много бродил по белу свету, где только не побывал. Временным пристанищем ему стал небольшой заброшенный храм. Голос его доносится словно из мрака глубокой пещеры, и я невольно содрогаюсь, хотя на дворе седьмой месяц, жарко и душно.
– Это был тысяча девятьсот девяностый год, наимудрейший, мне было тогда десять лет, – отвечаю я негромким бубнящим голосом, с такой, как обычно, интонацией. Дело происходит в храме Утуна,[1] что стоит между двумя оживлёнными городишками. Говорят, деньги на его постройку дали предки...