Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Annotation
Äàôíà è Ýíí äâå íåðàçëó÷íûå ïîäðóãè.  ïîñëåäíèé äåíü ñâîåãî îòïóñêà îíè ðåøàþò ïîñåòèòü ñîñåäíèé îñòðîâ - Òîáèò. Ìåñòíûå âñÿ÷åñêè îòãîâàðèâàþò èõ îò ýòîé çàòåè. Îñòðîâ ïðîêëÿò è òóðèñòû òàì ïðîïàäàþò áåññëåäíî. Äåâóøêè íå âåðÿò ìèôàì! Íî èõ óâåðåííîñòü ïîøàòíåòñÿ, êàê òîëüêî áîñûå íîæêè ñòóïÿò íà êðàñíûé ïåñîê.
Âñå переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно. Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...
THE TERROR ON TOBIT by Charles Birkin
Чарльз Биркин - "ТЕРРОР НА ТОБИТЕ"
- Полагаю ты понимаешь, - произнесла Дафна, - что через три дня мы вернемся в Лондон еще на год?
- Да-да, ты уже говорила об этом, - ответила Энн, захлопывая книгу. - Но давай не будем о грустном. Две недели отпуска уже пролетели, а я так и не успела отдохнуть.
Комнату где сидели две девушки освещал тусклый свет керосиновой лампы. Снаружи теплая августовская ночь подкралась вплотную к окнам, лишь легкий ветерок шевелил клетчатые занавески. Коттедж где распологалась комната был одним из дюжины скромных жилищ, составлявших деревню Святого Марка на одном из небольших островов Силли – реликвии потерянной земли под названием Лайонесс.
- Надеюсь, ты рада, что я уговорила тебя приехать? - красотка Дафна, улыбнулась своей подруге. Она была блондинкой с голубыми, выразительными глазами.
- О, Дафна, ты же знаешь, что это так. Все просто божественно!
- Лучше, чем Торки?
- Мне никогда ничего не нравилось больше. - Ответила Энн. Ее подружка – брюнетка среднего роста с идеальным телом. - Но все познается в сравнении, не так ли?
В дверь постучали, и миссис Аррауэй, мать рыбака, владельца коттеджа, вошла за подносом с ужином. Энн повернулась к ней:
- Омар был восхитителен! Очень вкусно.
Женщина улыбнулась в ответ, и сложила полупустые тарелки.
- Если бы вы только знали, как мне ненавистна мысль о возвращении в Лондон.
Миссис Аррауэй рассмеялась. Она была приятной полногрудой женщиной с островов, где, за исключением редких визитов в Пензанс, провела всю свою жизнь.
- Мне будет очень жаль прощаться с вами, мисс. Надеюсь вам здесь все понравилось?
- Все было идеально, - вмешалась Дафна. - Но у нас к вам небольшая просьба.
Миссис Аррауэй приподняла бровь, ожидая продолжения. ...
Все права на текст принадлежат автору: Unknown.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.