Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Клэр Харкап Хэтти Браун и фальшивые слоны
Джой и Хью
Читайте в серии: 1. Хэтти Браун и похитители облаков 2. Хэтти Браун и фальшивые слоны 3. Хэтти Браун и цветной дождь
Глава 1
Когда Хэтти Браун во второй раз утянуло сквозь холодильник, погода уже успела испортиться. Сильно, очень сильно испортиться. Беда заключалась в ветре. В тот же миг, как Хэтти выбралась из дома, он буквально подбежал сзади и резко толкнул её. Он взметнул полы её пиджака, и они захлопали крыльями, как всполошённая птица. Он подхватил листья, веточки, конфетные фантики и старые газеты и швырнул их девочке в лицо. И он кричал ей в уши, пританцовывая вокруг неё, куда бы она ни пошла. Сколько раз она думала, что скоро всё стихнет. Но когда бы она ни выглядывала в окно, ничего не менялось. Ветер всё злился и злился. Было утро, мать Хэтти встала и смотрела на стайки предметов, которые, вместо того чтобы лежать где-то, летали по воздуху. Бумажные стаканчики, упаковки из-под чипсов, полиэтиленовые пакеты: все они проносились перед домом, словно вдруг вспомнив, что им нужно находиться в другом месте. И мать Хэтти неодобрительно цокала, когда очередной предмет мелькал мимо окна. Хэтти бросила взгляд на часы. Матери нужно поторопиться. Если она не выйдет из дома в ближайшее время, то опоздает к началу смены в супермаркете. А она не может позволить себе ещё одного опоздания. В следующий раз мистер Джексон не ограничится предупреждением, а отправит её домой – и с концами. В такие минуты Хэтти жалела, что дома их – только двое. Если бы у неё был отец, брат или сестра, она могла бы надеяться на помощь, когда матерью овладевало подавленное настроение. – Тебе ведь вроде уже пора, мам? – Хэтти старалась, чтобы в голосе не прозвучала обеспокоенность, которую она чувствовала на самом деле: ей не хотелось, чтобы мать из-за этого совсем замедлилась. – Понять не могу, что творится с погодой, – сказала мать, словно ни к кому и не обращаясь. – Он не перестаёт вовсе. «С тех самых пор, как я вернулась из Гдетам-Нынчесям», – мысленно произнесла Хэтти. Теперь обо всём она думала именно так: до или после её путешествия в Гдетам-Нынчесям. И всё недолгое время после её возвращения из странного мира, лежавшего за пределами их холодильника на кухне, ветер был вот таким. В каждом телевизионном прогнозе погоды, который она видела, диктор обескураженно стоял на фоне мелькающих на экране кадров с выдранными с корнем деревьями и перевёрнутыми мусорными баками. Никто ничего не понимал. Ветер не должен так упорно дуть. И поскольку он вообще не должен быть таким, никто не мог сказать, когда же он прекратится. – Тебе нужно идти на работу. Ты же не хочешь опять опоздать, – добавила Хэтти и направилась к матери, надеясь, что та отойдёт от окна. – А ты заметила, что облаков нет? – отозвалась мать. Она никуда не двинулась, но, по крайней мере, обращалась именно к дочери. – Ветер, ветер, ветер и ни облачка. Очень странно. Хэтти посмотрела на небо. Мать права. Оно было совершенно безоблачным. – Говорят, что сильнее всего достаётся Вустеру и Манчестеру. Там хуже, чем где-либо ещё в Англии. Манчестер? Хэтти напряглась. Там живёт Артур. Где-то в Манчестере он смотрит в окно, обсуждая с мамой или папой, что за хаос творится из-за ветра (прямо как и она сейчас). – Нам и Манчестеру? – переспросила девочка. – Когда ты об этом слышала? – В утренних новостях. Говорили, что в этих городах происходят непонятные вещи. – У женщины дрогнули брови. – Возможно, мне лучше остаться дома. – Нет. Тебе нужно идти. – Хэтти дотронулась до маминой руки. – Помнишь, чем грозил мистер Джексон, если ты опять опоздаешь? Ты ведь не хочешь потерять работу? Мать ничего не ответила. – Мам. У Хэтти ком встал в горле. Она ненавидела, когда мать попадала в тиски Хмури. Когда она становилась такая подавленная, то до неё просто невозможно было достучаться. И прежде чем настроение переменится, могли пройти дни и даже недели. Во время Хмури она, казалось, совершенно теряла контроль над своими чувствами. Девочке подумалось, что им обоим повезло: ведь это мог быть один из тех дней, когда мать вообще невозможно было вытащить из постели. А сегодня она встала и оделась. – Ты взяла обед? – спросила Хэтти. – Он в холодильнике. Я приготовила его для тебя вечером. Но она и так знала ответ. Конечно же, мать не взяла обед. – Я его достану, и ты можешь отправляться на работу, – Хэтти произнесла с нажимом последние слова. Она подошла к холодильнику, открыла дверцу, а затем быстро шагнула назад. Внутри, на второй полке, куда она всегда ставила йогурты, сидел крошечный слон. – Викт… – начала было Хэтти, но вовремя опомнилась. Ей нужно вести себя нормально. Она не должна показать матери, что и здесь началось что-то странное. У Хэтти голова шла кругом, но она аккуратно достала контейнер с обедом и закрыла дверцу холодильника. Это могло означать лишь одно: слон решил забрать её в Гдетам-Нынчесям. Но почему? В последний раз, когда она там была, Виктор хотел, чтобы она вернулась домой: он говорил, что ей угрожает опасность. А теперь передумал? Хэтти протянула матери контейнер с едой, надеясь, что та не заметит, как сильно у неё колотится сердце. – Здесь салат с макаронами, – объяснила она, стараясь, чтобы голос не дрогнул. Мать взяла контейнер, но не сдвинулась с места. – Тебе нужно избавиться от барахла в карманах. Я могу помочь тебе всё разобрать, – сказала она. Это была её вечная скорбная песнь, но сейчас же совершенно не время для наведения порядка в карманах Хэтти! Мать пыталась найти повод не уходить из дома. – Тебе пора. Ты не должна опаздывать, – мягко произнесла Хэтти, хоть ей и хотелось завопить: «Иди! Сейчас же! Ты не даёшь мне поговорить с Виктором!» Мать медленно моргнула и зашевелилась. Наконец-то она и в самом деле собралась на работу. – До свидания! – крикнула девочка у парадной двери, когда мать покинула дом. Хэтти смотрела, как та напружилась против ветра, согнувшись, словно гипотенуза в треугольнике. «Быстрее, ну почему ты не идёшь быстрее?» – подумала Хэтти, следя за каждым натужным шагом. Хоть и медленно, но мать продвигалась вперёд. Вот ещё шаг. И ещё. В конце концов, она пропала из поля зрения. Значит, можно спокойно открыть дверцу холодильника. Теперь Хэтти может узнать, зачем вернулся Виктор.
Глава 2
Телефон в кармане Хэтти завибрировал, когда она запирала парадную дверь. «Ветрище тут жуткий. Папу три раза сбило с ног». Хэтти улыбнулась, прочитав сообщение от Артура. Она набрала в ответ: «У нас тоже. Мама говорит, в Вустере и Манчестере – хуже всего». Артур часто писал ей после возвращения из Гдетам-Нынчесям. Это странное место стало их секретом. Даже если бы у Хэтти были в школе друзья (а их не было), она не могла бы рассказать о нём. Девочка не хотела подставлять обитателей Гдетам-Нынчесям под удар, поведав о них кому-то из людского царства. Да и вообще никто бы не поверил, что её утянуло сквозь холодильник в иной мир. Любой бы заявил, что она всё выдумала. Но она-то знала, что ничего не выдумывала, и Артур – тоже, потому что с ним произошло нечто подобное. Мальчика утащил сквозь холодильник крошечный слон, как и Хэтти – сквозь её холодильник. Гдетам-Нынчесям свела их друг с другом. Плечом к плечу они вместе спасли уйму похищенных детей, и он находился рядом, когда она выпустила ворованные облака из башни, чтобы все жители Гдетам-Нынчесям могли получить воду. Именно это и сковало их узами дружбы, которые не так-то просто разорвать[1]. «Города-близнецы». Хэтти улыбнулась и, нажав «Отправить», вернулась на кухню. Но когда она вошла, что-то её напрягло. Она была уверена, что положила на стол раскрытую книгу кверху обложкой, чтобы не потерять то место, где читала. Но теперь книга стояла, прислонённая к микроволновке. Подумать об этом как следует Хэтти не успела: завибрировал телефон. Высветилось ещё одно послание от Артура. «Столько надо тебе рассказать!!!» Она написала в ответ: «И мне. Ты не поверишь, кого я только что видела». Отправив сообщение, она тут же настрочила следующее. «Угадай». Не отрываясь от экрана, девочка протянула руку за бутылочкой с водой, но её не оказалось на месте. Как странно. Она не сомневалась, что оставила её у плиты. Хэтти нахмурилась. Ещё и книга. Можно только надеяться, что она не делается такой же забывчивой, как мать. Хэтти начала писать новое сообщение. «Не могу ждать твоих жалких догадок. Виктор вернулся!!! Мама была здесь, и я не могла ничего сказать, а теперь она ушла. Пойду искать его. Ты можешь поверить? Виктор! Надо купить ещё масла. Сам знаешь, слона от него за уши не оттянешь». «Вот погоди, сейчас Артур это прочитает», – подумала она и, нажав «Отправить», распахнула дверцу холодильника. – Привет, Виктор, – начала Хэтти. Но ничего больше сказать не успела, потому что её дёрнуло вверх. Мобильник вывернулся из руки, когда девочку взметнуло в воздух. Ветер засвистел в ушах, и её потащило сквозь холодильник и за его пределы, пока телефон падал. Экран загорелся новым сообщением как раз тогда, когда он стукнулся об пол. «Но Виктор здесь!»
Глава 3
Хэтти собралась с духом, когда её потащило сквозь холодильник и за его пределы. В первый раз, когда это произошло, её тело тянуло и толкало вдоль и поперёк, а цепочка с кулоном закручивалась и перекручивалась вокруг шеи. Зато на сей раз она велела себе приготовиться. И всё же тот момент, когда глазные яблоки вжались в глазницы, застал девочку врасплох. И тот момент, когда коленки чуть не согнулись в обратную сторону. И тот момент, когда пупок едва не развязался. Когда Хэтти начала описывать сальто-мортале, в ушах зацокотало, словно стрекочущее насекомое решило устроить там гнездо. Оно зацокотало с удвоенной силой, когда она кувырком полетела на землю и шлёпнулась мягким местом. Сквозь цокотание она вроде услышала, как сама же негромко взвизгнула. Но не тем визгом, который ожидала услышать. Это был визг, который издают немного от испуга, а ещё немного – от радостного волнения. Хэтти приоткрыла глаза – ровно настолько, насколько их приоткроет тот, кто слегка напуган и взволнован. Она сидела среди клубов ржавой пыли. Этого оказалось достаточно, чтобы понять: она действительно приземлилась в Гдетам-Нынчесям. Тогда девочка крепко зажмурилась, чтобы мир перестал вращаться. Она решила, что прежде чем вставать на ноги, следует подождать, пока всё не перестанет кружиться. Но Виктор это и так знает. Он всегда всё знает. И Хэтти почти не сомневалась, что он заговорит с ней, когда её тело привыкнет к здешнему миру, как он сделал в тот миг, когда впервые протащил её сквозь холодильник. Она прикинула, он вот-вот должен что-то сказать. Например: «Привет», – а затем добавить, что уже можно открыть глаза. Но Виктор молчал. В конце концов, Хэтти не оставалось ничего иного, как самой решить, что мир, наверное, перестал вертеться каруселью и можно взглянуть на него. Открыв глаза, она едва снова не зажмурилась. В Вустере у неё стёрлось из памяти, какой же сияющий свет в Гдетам-Нынчесям, и теперь ей казалось, что так можно и ослепнуть, особенно если поглядеть прямо на солнце. Если его, знаете ли, не загораживает силуэт большущего слона, как теперь. Хэтти улыбнулась, вспомнив, как ошеломлена была в первый раз, когда Виктор вот так изменил свои размеры. В одно мгновение он был крохотным слоником, лопавшим масло в холодильнике, а в следующую секунду стал больше автомобиля и ничуть не слабее. А сейчас это превращение казалось нормальным. Поразительно, как быстро привыкаешь к самым странным вещам. – Виктор, – голос у неё был немного «ватный», как будто заспанный. Оттолкнувшись от земли, Хэтти поднялась и поправила кулон. Ноги вильнули, и коленки встали на своё законное место. Пока они не привыкнут быть нормальными ногами, ходить будет непросто, но это не помешает ей поприветствовать друга, пускай какая-то небольшая часть её и считает, что слон мог бы проявить предупредительность и подойти к ней сам. Проковыляв несколько шагов, девочка обхватила руками его шею. – Я скучала… – начала она, но осеклась, потому что Виктора передёрнуло под её объятием. Почему? Ведь когда Хэтти обнимала его, Виктор всегда охотно подавался вперёд, словно хотел быть поближе к ней. И казалось, что, если б слон только мог, он сделал бы свою грубую шкуру мягче, чтобы та не тёрла щёку, которой Хэтти прижималась к его ноге. Виктор никогда раньше не вздрагивал. Хэтти подумала о том, что может быть не так. – Тебе больно? Виктор ничего не сказал. – Я спросила, у тебя что-то болит? – Нет. Я в порядке, – нетерпеливо ответил он. А ведь раньше он таким никогда не был. И не таким тоном приветствуют друзей. Но она знала, что должна быть причина, если он разговаривает с ней подобным образом. На все поступки Виктора всегда имелась веская причина. – Зачем ты привёл меня сюда? – Она с удовлетворением отметила, что теперь её голос звучал почти нормально. На мгновение Виктор нахмурился, а Хэтти и вспомнить не могла, чтобы прежде его глаза казались такими недобрыми. Вроде бы они были темнее и круглее? Вроде складки под длинными ресницами пролегали глубже? И разве его глаза смыкались в жестокие серые щёлочки? – Нам пора идти. – Виктор протопал к дереву и начал стягивать с него побег плюща. – Этого делать вовсе не обязательно, – заявила Хэтти, когда он принялся обматывать один конец плюща вокруг её запястья. Не успела она договорить, как вдали раздался какой-то звук. Высокий и пронзительный, словно кто-то кричал. Виктор ещё быстрее стал наматывать плющ на её запястье. – Виктор, тебе не нужно этого делать! Хэтти чувствовала, что начинает сердиться. И пока она убеждала себя в том, что раздражение, разъедающее мысли, проистекает просто из того, что она ещё вся вверх тормашками после холодильника, дальний звук приближался. Теперь уже не было сомнений, что это голос. И хотя он в основном визжал, было в нём что-то знакомое. – Сэр Гидеон, – пискнула Хэтти. – Он где-то рядом. – Надоедливый дракон, – прогундосил Виктор. Он обмахнул хоботом талию Хэтти и закинул девочку себе на спину. А затем во весь опор помчался по пыльной рыжей тропе.
Глава 4
Виктор бежал быстро. Очень-очень быстро. Он мчался слишком быстро, и Хэтти просто не могла выпалить то, что приходило ей на ум, а значит, всё так и крутилось у неё в голове, и она думала, думала и думала. Она размышляла о том, что Виктор и Сэр Гидеон были лучшими друзьями, когда она видела их в последний раз. Они объединили свои усилия, чтобы вызволить Леди Серену, драконью соратницу Сэра Гидеона, когда ту упрятал в ящик-клетку Лорд Мортимер. А ещё она думала о том, что Виктор не стал бы убегать от Сэра Гидеона, разве что случилось бы нечто ужасное. Но что же такого ужасного могло произойти? Девочка пригнулась пониже и продвинулась вверх по спине Виктора, чтобы её не сбросило на землю. – Почему мы убегаем от Сэра Гидеона? – спросила она, подобравшись к уху слона. – Мы не можем позволить дракону поймать нас. – Но он – наш друг. Виктор фыркнул. – Я не понимаю, – сказала Хэтти. Ей бы хотелось видеть выражение морды Виктора, может, оно бы что-то прояснило, но, увы, это было невозможно. У её головы кто-то загудел, словно маленький вертолётик. Сэр Гидеон завис чуть позади левого уха Виктора. – Стой! Отпусти её! – яростно закричал Сэр Гидеон. – Хэтти! Я хочу, чтобы ты заставила его остановиться! – Он может хотеть всё что угодно. Я ради него не остановлюсь, – отозвался Виктор. Он поднял хобот, как бейсбольную биту для удара, и замахнулся на Сэра Гидеона. – Нет! – завопила Хэтти. Но хобот Виктора ударил. Крохотный дракончик завертелся в воздухе и шмякнулся о ствол дерева. И пока Сэра Гидеона шатало после удара, Виктор выгнул шею и ринулся даже быстрее, чем раньше. «Сколько раз я воображала, что вернусь в Гдетам-Нынчесям, но чтобы вот так – никогда», – подумала Хэтти. Виктор набрал скорость, и Хэтти приподняла голову настолько высоко, как только осмеливалась, чтобы оглядеться. Их окружала красная пыль, а это означало, что они находятся в той части Гдетам-Нынчесям, где нет воды, – за пределами города. Но, с другой стороны, здесь уже должны быть облака. Ну, если сработал её план: ведь перед своим возвращением домой она выпустила облака из Крепи. Девочка сильно рисковала – и всё для того, чтобы в этой части Гдетам-Нынчесям проливалось хоть немного дождя. Но почему тут по-прежнему сухо? Медленно-медленно она отвела взгляд от безоблачного неба. Всё вокруг было знакомым. Деревья в лесу слева от Хэтти совсем не изменились. Листва ближайших оказалась припорошена густым слоем красной пыли, которая покрывала и обочины дорог за пределами города. Это была Гдетам-Нынчесям, какой она её помнила. Только Виктор и Сэр Гидеон вели себя иначе. И впереди всё было тем же самым, что и раньше: она опять очутилась в очередном знакомом месте. Никаких изменений. Имелось и привычное нагромождение табличек возле тропы, как и в её первое посещение царства. Она знала, что будет на них написано, даже не читая. «НИЧТО НЕ ЗАБЫТО» – так Лорд Мортимер предупреждал жителей Гдетам-Нынчесям о том, что случится с тем, кто вызовет его гнев. А из-под каждого предостережения на Хэтти смотрели мордочки кроликов, белок, панголинов и лица людей. Она даже знала, каким будет их выражение – страх. Её пробрал мороз, как и в те минуты, когда она впервые увидела таблички. Ей стало не по себе… и вдруг Хэтти услышала, как где-то позади кричит Сэр Гидеон: – Останови его! Останови его скорее, Хэтти! – Виктор, подожди Сэра Гидеона! – завопила Хэтти. – Нет. – Хэтти, слезай с него! Прыгай, если другого не остаётся. Девочка крепче вцепилась в Виктора. Сэр Гидеон не видит, что она привязана? Так или иначе, не станет она прыгать с бегущего слона. – Кому-то следует научить дракона не совать всюду свой нос, – прошипел Виктор. И, сказав это, вильнул. Он свернул в лес. Помчался к чему-то вроде кирпичной стены. И когда пять слоновьих тонн затормозили разом всеми четырьмя конечностями, Хэтти почувствовала, что летит по воздуху.
Глава 5
Летела Хэтти недолго, пока плющ на запястье не натянулся. Сила натяжения остановила её в полёте, и она упала на землю в удушающем всплеске рыжей пыли. Может, она и не спрыгнула, как посоветовал Сэр Гидеон, но всё равно шлёпнулась на землю. – Уф, – выдохнула Хэтти. – О-ой, – сказал другой голос, который не принадлежал слону. А затем наступила тишина, в которой Хэтти слышала лишь, как колотится её сердце. Девочка чуток, на волосок приоткрыла глаза. Пыль вокруг неё начала оседать. Виктор буравил что-то сердитым взглядом. Хобот яростно ходил из стороны в сторону, а голова раскачивалась так сильно, что Хэтти и не сомневалась: эдак у него непременно разболится шея. «Он выглядит жутко сердитым», – подумала Хэтти. А затем подумала кое-что ещё. «Почему Виктор там? Почему не позади меня? Ведь я слетела с его спины, когда мы врезались… во что уж там мы врезались… и полетела в ту сторону, в которую мы и направлялись. И если только Виктор не обежал меня, он не должен быть там, где он стоит. Он должен быть…» Она медленно повернула голову. И опять увидела Виктора. Только это же какая-то бессмыслица. Он не может находиться и сзади, и спереди одновременно. Она повернула голову в другую сторону. И там тоже оказался он. Виктор позади неё и Виктор перед ней. Но такое просто невозможно. – Виктор? – окликнула она слона, стоявшего впереди. – Да! – отозвалось сразу два голоса. – Нет, я разговариваю с Виктором. – Это я, – произнесли оба голоса. «Это игра?» – подумала Хэтти. Если так, она ей не нравится. – Нет, который из вас настоящий Виктор? – Я, – ответ прозвучал из двух разных мест. – Давайте по одному. Хэтти осторожно встала. Похоже, девочка ничего не сломала при падении, поэтому она сделала опасливый шажок и встала перед слоном, к которому была привязана. – Ты – Виктор? – она старалась говорить строгим голосом. – Разумеется, – произнёс он, но позади раздалось возмущённое фырканье. Она повернулась ко второму слону. – Если он – Виктор, тогда кто ты? – Я – Виктор. – И второй слон для убедительности топнул ногой. – Я не уверена, что мне стоит верить вам, – пробормотала Хэтти. И, ещё не договорив, заметила, как из-за уха второго слона появилась человеческая рука. Затем из-за щетины на слоновьей макушке показалось гнездо курчавых каштановых волос. И пара широко посаженных глаз. Нос. И рот. – Артур! – воскликнула Хэтти. Она потянула узел на запястье и высвободила руку. – Привет, Хэтти! Лицо Артура расплылось в широкой улыбке, мальчик съехал по слоновьему боку и подбежал к ней. Дети неловко замерли, так и не обнявшись. Они с Артуром обнимаются при встрече? Она не знала. – Я рада тебя видеть, – сказала Хэтти. – Но почему ты здесь? Артур пожал плечами. – Сама знаешь. Я подумал, вдруг я тебе понадоблюсь? – И он снова улыбнулся. – Когда ты написала, что видела Виктора, я тоже увидел его. А это означало, что один из нас ошибается. И единственный способ всё понять – оказаться тут, вот я и утянулся сквозь холодильник. – Мальчик перевёл взгляд с одного слона на другого. – Который из вас настоящий Виктор? – Я, – выпалили они. – Нет, никакой ты не Виктор, – заявил слон слева от Хэтти слону справа от неё. – Я – Виктор. Хэтти посмотрела на Артура, приподняв брови. – Вы оба не можете одновременно быть Виктором, не думаю, что это реально с научной точки зрения, – заметил Артур. – Так или иначе, но может быть только один. Хэтти не была уверена, что наука людского царства применима в Гдетам-Нынчесям, но в словах Артура имелась логика. – У Виктора – добрейшая слоновья морда из всех, что я видела, – начала Хэтти. И как только она это сказала, слоны перестали бычиться друг на друга. – И у Виктора – самые ласковые глаза. Каждый из слонов вылупил глаза. Затем тот, что был справа от Хэтти, выпучил их ещё сильнее, и они сделались как два блюдца на мятой серой скатерти. – Ты погляди на него! – прогудел тот, что топтался слева. – Никакой настоящий Виктор не стал бы пыжиться и притворяться. – Я с тобой подерусь! – Я – Виктор, и я не дерусь. – Ты будешь сражаться или удерёшь как трус? – Не называй меня трусом. Оба слона пригнули головы. – А мы просто отойдём в сторонку, чтобы вам не мешать, – проговорил Артур, отступая назад, когда каждый из слонов топнул ногой. Хоботы их почти касались друг друга. – Сдавайся, пока я не вышиб из тебя дух, – сказал левый слон, опять топнув с такой силой, что земля под ногами Хэтти содрогнулась. – Никогда, – огрызнулся тот слон, что был справа. Хобот описывал круги вокруг хобота. Сначала по часовой стрелке, а потом – против. Слон справа затрубил так, словно хотел сдуть противника на другую сторону Гдетам-Нынчесям. Затем хоботы завязались узлом. И каким узлом! Сначала бабьим узлом. Затем двойным булинём. Затем фермерской петлёй. Потом мельничным узлом[2]. Затем дубовым узлом. Затем узлом Ривера. Затем изгибом Эшли. Затем штыком Дистеля[3], на который Хэтти было так больно смотреть, что хотелось заойкать. Артур поглядел на Хэтти. – Пора идти, – произнёс он.
Глава 6
– Как думаешь, долго они будут сражаться? – спросил Артур, когда он вместе с Хэтти ускользнул в лес. – Не представляю, но штык Дистеля довольно сложно развязывается. – Что-что? – Штык Дистеля – очень сложный узел. Я думаю, это был последний выпад твоего Виктора против моего Виктора. – Ух ты! А ты разбираешься в узлах? Хэтти могла бы сказать, что, когда тебе одиноко, ты иногда узнаёшь кучу всего неожиданного. А когда твоя мать погружается в Хмурь и не хочет разговаривать, ты узнаёшь и того больше. Но вместо этого просто пожала плечами (будто и не была довольна как удав щегольнуть перед Артуром своими познаниями). – Как тебя сюда занесло? – спросил мальчик. Он шёл с ней бок о бок, немного придерживая шаг, чтобы не обгонять, словно это было самой естественной вещью на свете – шагать вдвоём по чужому миру. – Ну… дул без продыху дичайший ветер. – Ага, ветер. Чудесато. – И я пыталась сподвигнуть мать… – Хэтти вовремя спохватилась. Она не готова делиться тем, что творилось с её матерью. Даже с Артуром. Это практически предательство. – Мама как раз ушла на работу, – продолжала девочка. – Я открыла холодильник и увидела Виктора… или кого-то другого. Вот тогда я и написала тебе. Затем я снова открыла дверцу, и слон протащил меня внутрь. – Но что бы они ни болтали, ни один из них – не Виктор. А если нас привёл сюда не Виктор, может, нам здесь и делать нечего. Холодок пробежал у Хэтти по спине. Кажется, она сделала большую глупость, вернувшись в Гдетам-Нынчесям. – Как ты думаешь, что теперь делать? – спросила она, и вдруг перед ними спикировал какаду. Он облетел вокруг головы Артура и приземлился на плечо Хэтти. Потом вытянул шею и заглянул девочке в лицо, закрыв своей головой белый свет, так что Хэтти была вынуждена резко остановиться. – Почему обратно, Хэтти Браун? – вопросила птица. – Ты меня помнишь! – Хэтти улыбнулась. Когда проводишь свои дни в школе невидимкой, приятно быть узнанной. Но какаду не сменил хмурого прищура. – Почему здесь, Хэтти Браун? Хохолок у него на голове встал колом. Она и забыла, как серьёзно какаду блюдут своё профессиональное всезнайство. – Виктор привёл меня сюда, – ответила она. Какаду замер. – Не Виктор, – наконец сказал он, и взгляд у него сделался ещё яростнее. Какаду поглядел на её волосы, чёрный язычок презрительно задёргался. – Плохие волосы, – добавил он. «Начинается», – подумала Хэтти, когда птица принялась порхать над ней, вытягивая и переплетая пряди волос. В ушах девочки стоял шелест крыльев и частое щёлканье клюва, словно какаду что-то выплёвывал. – Почему обратно, Хэтти Браун? Почему обратно? – бормотал он, и Хэтти чувствовала, как он тянет, дёргает и укладывает волосы у неё на макушке. В конце концов, какаду отлетел на некоторое расстояние, чтобы полюбоваться своим трудом. Когда он промчался мимо её уха, Хэтти показалось, будто он шепнул: – Опасность, Хэтти Браун. Опасность. – Что ты сказал? – переспросила Хэтти, пока птица кланялась то в одну сторону, то в другую, разглядывая дело своего клюва. Но блестящие чёрные глазки даже не моргнули. – Волосы лучше, – прочирикал какаду и повернулся к Артуру. – Мои волосы в полном порядке, большое спасибо, – быстро проговорил мальчик. Когда он пригнулся от греха подальше, Хэтти заметила кое-что необычное среди табличек у тропы. Одна из них оказалась выше других и была не такая выцветшая, вероятно, новее. Создание на картинке смотрело столь же испуганно, как и остальные. Но у Хэтти побежали мурашки не от взгляда, а от того, что там изображён за зверь. Это же слон. И не просто какой-то слон. Под надписью крупными чёрными буквами – «НИЧТО НЕ ЗАБЫТО» – был нарисован её друг. Хэтти была в этом уверена. На неё смотрел Виктор. – Почему?.. – начала девочка, но внезапно всё вылетело у неё из головы, а уши заложило от визга. – Что ты здесь делаешь? Возвращайся обратно! Мельтешение перед самым носом мешало разглядеть, что это за создание, но Хэтти уже узнала голос. – Рада тебя видеть, Сэр Гидеон. Надеюсь, твоя встреча с деревом оказалась не очень болезненной. Крошечный дракон, размером примерно с домового воробья, завис напротив Хэтти. Мордочка сморщилась в сердитую гульку, чешуя переливалась то пурпурным, то кипуче-красным, делая его похожим на аляповатую ёлочную игрушку. – Однако я совсем не рад видеть тебя, – буркнул он. – Тебе тут не место. – Как ты неприветлив. – А тебя никто и не привечает. Возвращайся обратно в своё царство. – Я никуда не хочу возвращаться. Что-то случилось, поэтому я должна быть здесь. Я чувствую. – Ничего такого, что бы тебя касалось. – Я так не думаю. Я чувствую: что-то не так. – Ничего такого, с чем я не справлюсь сам. – Значит, что-то всё же случилось. Сэр Гидеон сердито затряс головой. – Хэтти Браун, именем Гильдии Драконьего Рыцарства повелеваю тебе вернуться в твоё царство. Тут тебе делать нечего! – А почему Виктор провёл сюда нас обоих? – Обоих? – На мгновение крылья Сэра Гидеона замерли, и он завис в воздухе. Затем отчаянное мельтешение возобновилось. Когда он поглядел за плечо Хэтти, чешуя из алой сделалась ого-го какой алой. Взгляд Сэра Гидеона упал на Артура, и дракон издал душераздирающий вопль: – Ну почему это всегда происходит со мной?! ...
Все права на текст принадлежат автору: Клэр Харкап.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.