Все права на текст принадлежат автору: Христина Романова.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Его Величество АдамХристина Романова

Его Величество Адам — Христина Романова

Пролог

Смеркалось. Летнее солнце, ещё днём светившее во всю мощь, почти ушло за горизонт, заменив себя молодой луной. Тяжёлые чёрные тучи на сером небе кричали о приближающемся проливном дожде, а холодный ветер усиливался.

Пара лошадей гнала с бешеной силой. Их копыта громко и часто стучали об землю, а длинная сверкающая грива развивалась на ветру.

Отец боялся не успеть. Его голубые, в точности как мои глаза, блестели от страха, а зоркий взгляд искал за нашими спинами преследователей. Каждый раз, когда он оборачивался, сердце замирало, а тело покрывалось испариной.

Мы с мамой тесно жались друг к другу, стараясь не высовываться из повозки. Её мягкие руки крепко обнимали моё хрупкое тело, которое дрожало как лист на ветру.

Твёрдое деревянное дно повозки не позволяло ехать с комфортом, все мышцы затекли и безумно ныли. Хотелось как можно скорее избавиться от этого мучительного непривычного состояния, но я старалась не двигаться, ведь всего одно неверное движение могло привести к смерти.

Было безумно страшно. Зубы, не переставая, стучали, будто играли мелодию, а руки вспотели. Когда-то аккуратная коса от частого прикосновения расплелась и превратилась в воронье гнездо.

Ну, почему я не послушала маму часом ранее? Выпила бы успокаивающее зелье и не сидела на нервах. Но нет! Я же взрослая, я же бесстрашная! Зачем мне это?

Неожиданно блеснула молния и раздались оглушительные раскаты грома. Мама вздрогнула, и я сразу же отвлеклась от дурных мыслей, посмотрев на неё. Женское лицо было непривычно бледным, как у мертвеца, а серые глаза потускнели. Пришлось взять её руки в свои и начать согревать, чтобы она успокоилась хоть немного.

— Почти. Мы почти приехали, — раздался успокаивающий голос папы, и я наконец улыбнулась.

Совсем скоро наступит ночь, и дневному сумасшествию придёт конец. Мы покинем государство, жизнь в котором ещё вчера казалась сказкой.

Глава 1

Сегодня в королевстве Фелис случилось жестокое восстание. Тихим и тёплым, ничем не предвещающим воскресным утром, народ вышел из своих домов, держа в руках вилы и факелы, и направился в сторону дворца, прямо к Горбатой горе.

Причиной их восстания, как мы узнали позже, послужил указ, запрещающий использование магии в бытовой жизни. Он обязывал людей работать руками, используя физическую силу, и это разозлило, даже взбесило жителей королевства.

В тот момент я только готовилась к пробуждению, когда отец ворвался в мою комнату и громко закричал:

— Вставай! Мы уезжаем!

Я так резко соскочила с кровати, что в глазах почернело и закружилась голова. Оставаясь в одной сорочке, побежала к окну в гостиной, у которого стояла бледная мама, держа руку на сердце. Увидев происходящее, я невольно ухмыльнулась. Да что они сделают своим никчёмным оружием? Разве что оглушат пару стражников и убьют какую-нибудь старушку. Тем более использование боевой магии запретили в народе несколько лет назад.

Но я оказалась не права.

Народ действовал дружно и слаженно, так, словно осуществлял заранее обдуманный план. Та группа, что была с факелами, окружила дворец по всей территории и подожгла. Но ведь теперь королевская семья, военные и прислуга не смогут покинуть его! Навсегда запомню момент, как у меня кольнуло сердце.

Взглянула в глаза отца и увидела глубочайший страх. Страх за себя и свою семью. Мужчина прекрасно понимал, что скоро разъярённый народ придёт за нами, ведь мы — приближенные к королевской семье. Я также осознавала это, поэтому, когда увидела, как огонь с молниеносной скоростью пожирает древнее здание, сказала:

— Нам нужно успеть уехать за пару часов.

Люди остановились и стали наблюдать за масштабным пожаром. Одни смеялись во все горло, как ненормальные, а другие что-то кричали, стуча вилами о сухую землю.

Почему столь дружелюбные жители Фелиса так поступили? Даже не верилось, что-какой-то указ сподвиг их на такие действия. Король и королева с самого начала правления заручились поддержкой и благосклонностью народа, дав ему реальные гражданские права и свободы, чего не бывало ранее. Но взамен получили сожжение.

— Доченька, дорогая, — мама аккуратно обняла меня за плечи. — Начни собирать свои вещи.

— Все-все? — тихо спросила я, отвлекаясь от глубоких мыслей.

— Нет, конечно. Только самое важное.

Я кивнула и побежала в кладовку, где за большим слоем пыли кое как нашла дорожную сумку, что когда-то купила на рынке. Вернулась в свою комнату и начала собираться.

Самое первое, что я взяла — это детективная книга, которую принялась читать вчера вечером. По своему характеру не могла забросить начатое, поэтому ознакомиться с ней до конца я приняла как должное. Далее в сумке оказались парочка самых симпатичных и любимых платьев, несколько украшений, пара кожаных туфель и шляпка. Больше ничего не влезло, поэтому я напоследок окинула комнату взглядом, стараясь оставить в памяти как можно глубокие воспоминания, и вышла из неё.

Королевство, в которое мы направлялись, носило название Нюкерн. Я знала о нём только две вещи. По территории оно было больше нашего примерно в пять раз, а правящая династия носила красивую фамилию — Хатман.

На уроках в академии мы обычно не углублялись в изучение истории других государств, поэтому знать что-либо интересное о Нюкерне я не могла. Но зато отлично знала историю Фелиса от самого основания, но, похоже, эта информация больше не пригодится.

Родители были уверены, что нас примут радушно и с превеликим удовольствием, потому что мы, Клиффорды, были одной из самых влиятельных и престижных семей в Фелисе. Но моя интуиция подсказывала: «Что-то пойдёт не так».

Кони стали замедляться, а повозка трястись всё меньше. После длительной поездки мы наконец-то достигли границы. Ещё несколько минут, и все мои страхи улетучатся вместе с воспоминаниями о прошедшем дне. По крайней мере, я надеюсь на это.

— Добро пожаловать в Нюкерн, мои дорогие, — торжественно произнес отец. — Еще пару деревушек, и мы окажемся в его столице — Ромене.

Я улыбнулась и наконец-то выглянула из повозки. Глубокой ночью дорогу освещало множество светлячков, что как фонарики следовали прямо за нами. Высокие густые деревья, пошатываясь от ветра, простирались вдоль всей широкой земляной дороги. На улице не было ни души.

— Сейчас остановимся в одном трактире, а с утра поедем в Ромен на встречу с его величеством.

Я кивнула и спросила:

— Как здесь относятся к иностранцам? Жители не причинят нам вреда? — хотелось узнать как можно больше об их менталитете.

— Нет, Барбара. Могу сказать точно, что в Нюкерне живет очень отзывчивый и вежливый народ, — мама прикрыла глаза, предаваясь воспоминаниям. — Однажды мы с твоим папой уже бывали в этих краях, когда только-только познакомились.

— Хорошо. Это просто отлично.

Кони заржали, и повозка, качнувшись, остановилась. Я радостно поднялась на ноги, спрыгнула на землю и отряхнула платье.

Довольно большой дом с необычной треугольной крышей сразу привлек моё внимание. В Фелисе я нигде не встречала таких странных построек. В небольших окошках, расположенных вдоль всей стены, горел яркий свет, а на пороге стоял седоволосый мужчины с огромным пивным брюхом. Он хитро улыбнулся, увидев мой взгляд.

— А эти дома…?

— Да, Барбара. Эти постройки значительно отличаются от наших, — опережая вопрос, сказал отец. — Тебе стоит привыкнуть, здесь везде такие дома.

— Следуйте за мной, дорогие дамы, — прохрипел толстяк, и я непроизвольно сморщилась.

— Идите, а мне нужно покормить лошадей, — добавил отец, и мы с мамой кивнули и зашли внутрь.

Запах гнили и сырости заполнил лёгкие с самого порога. Я зажала нос рукой и, сделав несколько десятков шагов по тёмному коридору, свернула направо и оказалась у двери в комнату. Дёрнула сальную ручку и ужаснулась. Здесь было просто отвратительно. Коричнево-грязные стены резко контрастировали с жёлтым, загнившим полом. Четыре узкие кровати стояли непозволительно близко друг к другу, а прямо у окна находился полуразвалившийся стол со сломанной ножкой и догорающей на нём тонкой свечой. Стульев и других предметов мебели не было, но зато на стене висело небольшое зеркало, в которое я сразу же посмотрелась.

Длинные белокурые волосы, достающие до ягодиц, замарались и превратились в солому. Видимо, песчаный ветер сделал своё дело. Когда-то сверкающие голубые глаза потухли, пухлые губы, что достались от мамы, потрескались, а тёмно-синее платье стало похоже на мешок. Да и в целом я выглядела как одно большое грязное пятно.

— Где можно принять ванну?

Мужик, всё это время внимательно смотрящий за мной, махнул рукой. Я кивнула маме и направилась следом за ним. Чтобы оказаться в ванной комнате, пришлось подниматься на второй этаж по жуткой скрипящей лестнице. Казалось, вот-вот, и она развалится.

Ванная оказалась не такой плохой, как я предполагала. Стены небольшой комнаты покрывала светлая плитка, а от каменного пола исходило приятное тепло. Я почувствовала это, когда голыми ногами встала на него.

Предусмотрительно задвинула щеколду на двери, чтобы никто неожиданно не вломился ко мне и залезла в ванную, от горячей воды в которой исходил пар.

Я полностью вымылась и немного полежала, давая мышцам расслабиться. Глаза начали закрываться, сильно клонило в сон, поэтому пришлось возвращаться в уродливую комнату и ложиться спать, слушая при этом нервные разговоры родителей за дверью.

Утром я проснулась от ярких солнечные лучей, что светили прямо в глаза. Поморщилась, перевернулась на бок и заметила, что родителей нет. Точно помню, как ночью они легли спать. Быстро поднялась с кровати, надела свежее платье, заплела косу и вышла из комнаты.

Как оказалось, родители давно бодрствовали и уже сумели подготовить новую карету. Я с удовольствием забралась в неё и опустилась на мягкие кресла. Ноющие после твёрдой кровати мышцы мгновенно поблагодарили меня, а глаза вновь начали слипаться. Не желая противиться этому, я уснула.

А проснулась только на подъезде ко дворцу, коим оказалось громадное каменное здание, возвышающееся на высокой горе. Толстые стены, возведённые в пару рядов, были увенчаны пятью круглыми высокими башнями с острыми, как стрела, пиками. Вела ко дворцу широкая дорога, в конце которой можно было увидеть массивные ворота, окованные железом. Могу сказать точно. Я влюбилась в дворец с первого взгляда.

— Красота, — взгляд метался из стороны в сторону, хотелось запомнить каждую деталь.

— Да, — согласно кивнул папа. — Его величество постарался на славу и преобразил дворец после смерти отца. Думаю, теперь он в несколько раз безопаснее.

— Мы будем жить в нем? — я уже представила, как изучу всю территорию снаружи и изнутри.

— Нет, но скорее всего устроимся где-то неподалеку.

Когда мы подъехали ко дворцу, нас встретил молодой человек высокого роста и крепкого телосложения. Его приятное лицо украшал узкий прямой нос и небольшие губы, а голову обрамляли густые короткие светло-русые волосы.

Он назвался Фэйтом и проводил нас до приёмной короля, где в очереди уже сидело около двадцати человек. При виде нашей семьи они все нахмурили брови и противно повели носом, но я, не обращая ни них внимания, села на диванчик и принялась ждать.

Только через тридцать минут массивные двери открылись, и нас пригласили внутрь. Я поднялась с дрожащими руками и ногами. Понятия не имею, откуда взялся страх, но потряхивало меня не слабо.

Следуя вековым правилам, к его величеству мы зашли с опущенными в пол головами и стояли так до тех пор, пока не услышали властное:

— Приветствую вас.

Я без стеснения посмотрела на мужчину, который сидел на возвышающемся троне прямо перед нами. Первое, что меня привлекло — это необычайной выразительности глаза, которые были черны, как два уголька, и поблескивали под лучами солнца. Тёмные густые короткие волосы были аккуратно уложены, а привлекательные пухлые губы сомкнулись в улыбку, когда он заметил мой заинтересованный взгляд на себе.

Красавчик, больше нечего и сказать. В Тарделе я никогда таких не встречала.

Отвернулась, чтобы не смущаться от его пристального взгляда, и посмотрела на родителей. Мама стояла, взяв за руку отца, а тот, в свою очередь, замер, глядя в одну точку на троне короля. Немного улыбнулась, чтобы привлечь их внимание и заставить действовать.

— Добрый день, ваше величество, — папа отошёл от транса. — Я и моя семья прибыли из королевства Фелис сегодня ночью. Вчера там случилось народное восстание, — он запнулся, словно обдумывая что-то. — … И, обладая высоким положением в обществе, смею вас просить об одолжении, можно даже сказать, личной помощи. Возьмите на службу меня и жену и предоставьте место жительства.

Ого! Вот это он даёт! За пару фраз выдал всё, что хотел и даже не постыдился.

— Но, мистер…, — на секунду показалось, что король опешил.

— Клиффорд, — уверенно ответил папа.

— Да, — кивнул король. — Смею вас огорчить, но высоким положением в обществе вы обладали только в Фелисе. Здесь же и сейчас вы и ваши родные числятся в розыске как предатели королевской семьи.

— Но, но… — начал краснеть отец.

— И вот как мне следует поступить, — продолжил брюнет, немного приподнявшись на троне. — Отдать вас на верную смерть или оставить в живых?

Сначала я даже не заметила, как в уголках глаз от его слов начали скапливаться слёзы.

— Не стоит так переживать, — хмыкнул мужчина, глядя на меня. — Я вам помогу. Но только с одним условием.

— Каким же, ваше величество? — папа быстро взял себя в руки.

— Отдайте мне свою дочь.

Я вспыхнула. Уши загорелись от злости.

— Что? Вы, должно быть, шутите, ваше величество? — вскрикнула мама.

— Я бы никогда не посмел так шутить, мисс Клиффорд, — авторитетно отозвался он и снова метнул свои черные глаза на меня. — Тем более, это было бы некрасиво по отношению к вашей замечательной дочери. Кстати, как ее зовут?

— Барбара, — резко ответил отец. — Но зачем она вам, ваше величество?

Они говорили так, словно меня здесь не было. Хотя в какой-то степени были правы. Я словно провалилась под землю, когда услышала просьбу короля, и до сих пор не вернулась обратно.

— Через два дня начнется отбор жены для меня и королевы для Ромена, — мужчина снова метнул взгляд в мою сторону. — Я желаю, чтобы Барбара приняла участие.

Да ты что?

— Ваше величество, это большая честь для нашей семьи, но… — мягко начал папа. — Я сомневаюсь, что моя дочь хочет этого.

— Да! Не хочу! — воскликнула я, смотря прямо в глаза королю.

Он нагло ухмыльнулся, чем начал раздражать еще больше, а потом дерзко ответил:

— В таком случае, мистер Клиффорд, ничем не могу помочь. Думаю, вам отлично подойдет работа мясника, а ваша жена смогла бы стать хорошей дояркой.

Я опешила. Как можно так нагло оскорбить родителей? Похоже придется ехать в другое государство, потому что нам здесь определенно не рады.

Маму начало пошатывать, и я сразу же подхватила ее на руки. Аккуратно усадила на диванчик, что стоял неподалеку, и налили воды из стеклянного графина, который взяла на кофейном столике. Пусть не думает, что он один такой наглый!

Но король, кажется, даже не обратил внимания на мои действия.

— Ах, да! Забыл напомнить вам о крупной сумме, которую выплачивают еженедельно семьям участниц отбора, — словно невзначай добавил брюнет. — Этой суммы будет достаточно, чтобы комфортно устроиться в моем королевстве.

И мама, и папа посмотрели мне в глаза с нескрываемой грустью.

— У меня есть время подумать?

Глава 2

Когда король дал согласие на раздумывание, нас оперативно разместили в небольшом домике недалеко от дворца и сказали: «У вас есть сутки на то, чтобы дать ответ».

Становиться участницей отбора желания не было, но представляя, как отец будет разделывать мясо, а мама доить коров, чтобы прокормить семью, я покрывалась испариной.

Невыносимо!

— Барбара, пойми, мы не заставляем тебя участвовать в этом, — мягко произнесла мама, поглаживая меня по плечу.

— Давайте уедем в другое королевство, — всхлипывая, произнесла я.

— Мы не сможем этого сделать, — ответил папа.

— Но почему?

— На это есть веские причины, не могу рассказать подробности, — папа явно уклонялся от ответа. — Тем более, как и сказал король, мы числимся государственными изменниками. Если нас поймают, то убьют.

Я вспомнила, как дрожала от страха в старой повозке, когда мы покидали Фелис. Испытывать это чувство во второй раз не было никакого желания.

— Мама, — всхлипнула я.

— Зайка, дорогая, не плачь.

— Мама, папа, я буду участвовать в отборе, — наконец удалось произнести мне.

Услышав мое решение, родители с благодарностью посмотрели на меня и сразу же рассказали об этом Фэйту, которого отправили помогать нам.

На лице мамы мелькало счастливое облегчение, да и я стала выглядеть лучше. Ведь теперь можно было не переживать насчет ближайшего будущего и жить спокойно. Еженедельные выплаты помогут устроиться на новом месте, и я, как только получу необходимую сумму, уйду с отбора.

Кстати, Фэйт оказался довольно привлекательным молодым человеком и интересным собеседником. От него я смогла узнать о короле все, что было дозволено.

— Сколько ему лет? — мы прогуливались по парку, ожидая прибытия кареты, которая должна была увезти меня во дворец.

— Двадцать шесть, пять из которых он уже правит королевством, — отозвался мужчина. — А ты хоть знаешь его имя?

— Нет, — улыбнулась я. — Откуда?

— Адам Хатман, единственный во всей династии, — словно с гордостью произнес он. — А его сына будут звать Аддисон. Об этом знает уже весь Нюкерн.

— Почему он не смог самостоятельно найти жену? Зачем устраивать отбор?

— Как же, зачем? Это многовековая традиция, которую нельзя нарушать, — удивленно ответил Фэйт. — Думаю, будь его воля, его величество давно бы женился на графине Иллин.

— Кто она? — мне стало жутко интересно.

— Его фаворитка, любовница. Они вместе уже три года, — Фэйт оглянулся по сторонам. — Поговаривают, что после объявления отбора она больше не разговаривает с ним.

— Надо же, — весело сказала я, — а почему эта Иллин не может принять участие в отборе? Если так сильно любит короля.

— Потому что она уже обручена. С графом Фермором.

Карета приехала ровно в семь часов вечера, как только мы с Фэйтом вернулись с прогулки.

Папа сразу же загрузил мой чемодан, в котором находилось скудное количество платьев и украшений. Он был маленький и наполовину пустой, но брать было больше нечего. Почти все осталось в доме, в который мы больше никогда не вернемся.

Мама заплакала, когда обняла меня.

— Не переживай, пожалуйста. Я ненадолго. Вернусь, как и договаривались, — мягко поцеловала ее в щеку. — Четыре недели, и мы снова увидимся.

Потом подошла к папе и шепнула ему на ушко:

— Оберегай маму и пиши письма, — улыбнулась я. — И да, я хочу вернуться в уютный дом.

— Все будет готово к твоему возвращению, дорогая, — ответил отец, и я повернулась к Фэйту.

— Ну что, поехали?

— Вперёд, — откликнулся он.

После того, как мы сели в карету, я сразу же выглянула в окошко и помахала родителям. Им будет не хватать меня, а мне их.

— Готова вскружить голову его величеству? — весело спросил Фэйт.

— Конечно, он будет без ума от меня, — отозвалась я совершенно серьезно.

Фэйт откинулся на сиденье и задумчиво спросил:

— Интересно, зачем ты ему понадобилась?

— Честно говоря, я даже не задумывалась об этом. Но мне кажется, что это расплата за хорошее обустройство родителей на новом месте.

— Нет, Барбара, — отозвался Фэйт. — За этим поступком кроется что-то другое.

Я задумчиво посмотрела в окно. Красивые каменные домики тянулись друг за другом, а материал, которым была покрыта крыша, отражал лучи солнца и сверкал прямо в глаза. Я зажмурилась и повернулась к парню.

— Тогда я в любом случае должна об этом узнать, — я посмотрела в его красивые голубые глаза. — Ты готов со мной сотрудничать?

Мужчина явно опешил. Ну, конечно, кому еще предлагали работать на потенциальную невесту короля?

— Барбара… — мягко отозвался он. — Я постараюсь тебе помочь.

Меня поселили в шикарной комнате, которая была в разы лучше моей собственной бывшей спальни. Из больших, просто огромных окон можно было увидеть весь город, а на широкой и мягкой кровати могло запросто поместиться пять человек.

Это оказалось, наверное, лучшей новостью за последние пару дней. Я уже мечтала, как буду проводить в этой комнате все свободное время за чтением романов.

Ко мне представили одну служанку средних лет, которая оказалась довольно милой и дружелюбной, а звали ее Ирэн. Ее имя показалось странным, но спрашивать о его происхождении я не стала.

Уже перед сном мне принесли стакан кефира и небольшой пряник, который я сразу же съела, потому что была дико голодна.

— Завтра можете заниматься всем, чем пожелаете, — сказала служанка перед уходом из комнаты. — Только вечером вас ждет ужин с другими участницами отбора, мисс Клиффорд.

— Зови меня Барбарой, Ирэн, — ложась в постель, сказал я. — И спокойной ночи.

Она только кивнула, поклонилась и вышла, оставляя меня наедине с глубокими мыслями.

Утро я провела за чтением книги, которую взяла из дома, а после сытного обеда решила прогуляться и обследовать дворец изнутри.

— Вы куда? — удивленно спросила служанка, когда я направилась к выходу из комнаты.

— Хочу немного освежить свой разум перед встречей с соперницами, — игриво ответила я и открыла дверь.

— Но Барбара!

— Я ненадолго, вернусь скоро, — и как можно быстрее скрылась среди множества коридоров.

Сам дворец представлял из себя крупное каменное здание с множеством окон и дверей. Четыре этажа и куча лестниц просто закружили мне голову, а стража, которая стояла через каждые двадцать-тридцать метров сильно пугала.

За пару часов мне удалось найти столовую, главный танцевальный зал, кабинет и покои короля, а самое главное — библиотеку! В ней-то я и застряла до самого ужина, несмотря на данное Ирэн слово вернуться как можно скорее.

Множество книг самых разных жанров чуть не довели до слез, а небольшой диван, одиноко стоящий у громадного окна, сразу привлек внимание.

Я взяла несколько книг сразу: и историю развития королевства Нюкер, и основы магии, и варку зелий для новичков, и парочку любовных романов.

Хотелось всего и сразу, но начать я решила с истории. Все-таки не хотелось выглядеть глупой среди других девушек, которые жили в Нюкерне с самого рождения.

Оказалось, что династия Хатманов правит королевством с самого его основания. А это немаленький срок — целых шестнадцать веков. За спиной Нюкерна более ста войн, но из них всего три поражения. Хоть я совсем недавно стала жительницей этого государства, гордость за него уже грела душу.

Когда я начала читать про отца Адама, в библиотеку влетела запыхавшаяся служанка со слезами на глазах.

— Мисс Клиффорд! Хвала небесам! Вы здесь!

Она схватила меня за руку и подняла с дивана.

— Ирэн? Что случилось? — я отряхнула платье и начала собирать книги.

— Всего через час начнется ужин, а вы все еще не готовы! — женщина выглядела встревоженной. — Никаких книг! Оставляйте все здесь, у нас нет на них времени!

— К чему такой шум? — вздохнула я, едва сдерживая отчаяние.

— Как к чему? Как к чему, дорогая? — закричала Ирэн, чем начала раздражать.

— Хорошо, пойдем. Но книги я возьму с собой.

Когда мы вошли в комнату, на кровати уже лежало красивое пепельно-розовое платье и туфли.

— Откуда это? — спросила я, ощущая приятную мягкую ткань на руках.

— Это подарок его величества. У каждой участницы отбора новое платье сегодня, — ответила служанка и указала на туалетный столик. — Присядьте, пожалуйста, нужно сделать вам прическу и легкий макияж.

Я послушно кивнула и села в кресло. Посмотрим, какая мода в столице огромного королевства.

Ирэн сплела из моих длинных белокурых волос две пышные, широкие косы. Они оказались настолько красивы, что я потеряла дар речи, когда увидела себя в зеркале.

— Нужно выглядеть скромно на первом ужине, — словно оправдываясь, сказала служанка, — а красивые локоны можно оставить на потом.

— Большое спасибо! — я обняла женщину. — Мне очень нравится!

Фэйт проводил меня до столовой, не проронив при этом не слова. Лишь перед тем, как уходить, он шепнул:

— Во дворце везде уши, запомни это раз и навсегда.

Я только благодарно кивнула в ответ и вошла в широко распахнутые двери.

Целая куча глаз в один момент уставилась на меня. Любой другой девушке захотелось бы сжаться в клубочек, но я широко расправила плечи и села на единственное свободное за всем столом место.

— Привет, — тихо раздалось справа от меня. — Я Мэри, а ты?

— Барбара.

Девушка выглядела ужасно. Тусклые светлые волосы сливались кожей, а зеленые глаза совершенно не выделялись на сером лице. Вдобавок на ней было грязно-голубое платье с длинными рукавами и закрытыми плечами.

Уф!

— Приятно познакомиться, — Мэри протянула руку, и я пожала ее в ответ. — Хочешь расскажу о других участницах, наших соперницах?

— Ну, давай, — говорить о том, что могла справиться с этим самая, я не стала.

— Видишь темноволосую в зеленом платье? — кивок. — Ее зовут Фанси. Она из семьи, приближенной к королевской.

Я тоже была когда-то из такой семьи…

— А как зовут её? — я указала на девушку в нежно-сиреневом платье с русыми волосами. Она выглядела довольно симпатичной.

— О! Это Натали. Они подруги с Фанси, — бодро отозвалась поганка. — А еще Ребекка и Тиффани. У них что-то типа квартета. Всегда вчетвером и никогда не расстаются.

Ну да, ну да… Посмотрим, что произойдет с их дружбой, когда между ними встанет король.

— Ясно, — ответила я и осмотрелась по сторонам.

Адама нигде не было. Только мы, участницы отбора, служанки и пару стражников.

— Короля сегодня не будет? — хотелось снова увидеть его наглые глаза и ухмылку.

— Нет! Ты что? Встреча только завтра, — и откуда Мэри все знала? — Его ещё никто не видел.

Я мысленно усмехнулась.

Ужин прошел довольно спокойно, без всяких происшествий. Если только не считать ежеминутных взглядов в мою сторону, которые со временем начали раздражать.

— Почему они так пялились? — раздраженно спросила у Мэри, когда мы выходили из столовой.

— Потому что они считают тебя соперницей и хотят оценить шансы, — уверенно ответила девушка и положила руку мне на плечо. — Не переживай, ничего плохого они не сделают. За это сразу вылетают с отбора.

— Это радует, — я остановилась в паре метров от комнаты. — Спасибо тебе, Мэри. Ты оказалась очень хорошим человеком.

— Ой, я сейчас раскраснеюсь и убегу, — рассмеялась девушка. — Не думала, что смогу найти подругу на отборе. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — заторможенно ответила я.

Подругу?

Когда утром Ирэн вошла в комнату с тремя коробками в руках и улыбкой на лице, я сразу же соскочила с кровати и внимательно посмотрела на нее.

— Это подарок короля, — сказала служанка.

— Для меня?

Она кивнула. ...



Все права на текст принадлежат автору: Христина Романова.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Его Величество АдамХристина Романова