Все права на текст принадлежат автору: .
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Там, за четвертой стеной

Василиса Павлова Там, за четвертой стеной

Из протокола заседания комиссии ЦРУ о расследовании хода операции «Заслон», выдержка из доклада оперативного сотрудника Майкла Митчелла:

«Согласно полученным полтора года назад агентурным данным, русские начали разработку новой технологии, позволяющей в течение короткого промежутка времени переоборудовать торговые морские суда в военные корабли. Разработка и реализация данного проекта по приказу Кремля были поручены компании «Заслон», проект получил статус особо секретного. Для широкого круга была озвучена информация о государственном заказе на модернизацию существующего торгового флота. Для работы над проектом, получившим название «Четвертая стена», на предприятии были выделены новые производственные корпуса, доступ в которые сразу ограничили, создана режимная зона.

Руководство ЦРУ приняло решение о проведении операции «Заслон», в рамках которой отделу К-13 было поручено проведение мероприятий по сбору информации, а также разработке мер по недопущению успешной реализации проекта русских.

В течение года велось как наблюдение за действиями компании в целом, так и изучение личной информации привлеченных к проекту сотрудников. В поле зрения нашего агента, не вошедшего в список допущенных к работе над «Четвертой стеной», попал инженер Сергей Смелков. Именно ему – по нашим данным, автору идеи – была поручена основная техническая часть, в том числе создание первоначальной проектной документации и последующий контроль за реализацией проекта.

Во время проведения операции были предприняты попытки взлома базы данных, но все они оказались безуспешными. Перехваченная по другим каналам информация косвенно подтверждала, что разработка документации ведется успешно и проект в скором времени перейдет в стадию изготовления прототипа. В связи с тем, что создание технических помех проекту оказалось малоэффективным, руководством отдела К-13 было принято решение о перехвате и вербовке инженера-разработчика.

Первоначальный план был сопряжен с дополнительными трудностями, так как его предполагалось реализовать на российской территории, но два месяца назад АО «Заслон» заявило об участии в международной выставке технических достижений, проводимой в Нью-Дели. В список представителей компании вошел упомянутый инженер Смелков. Операция «Заслон» перешла на новую фазу, было принято решение о захвате разработчика на территории Индии с последующей переправкой в Соединенные Штаты…»


– Как вы себя чувствуете?

Вопрос был задан по-русски, но с сильным акцентом. Так говорят прибалты, чуть растягивая слова. Впрочем, национальность миловидной медсестры, которая фальшиво-заботливо интересовалась моим самочувствием, сейчас меня волновала меньше всего.

– Спасибо, х-хреново…– прозвучало сипло, со скрежетом. Язык еле ворочался, во рту было сухо, как наутро после знатной гулянки. – Дайте воды!

– Как вас зовут? Что вы помните? – все с таким же холодным участием снова поинтересовалась медсестра, после того как я осушил пол-литровую пластиковую бутылку.

– Где я? – я уже достаточно пришел в себя, надо начинать проявлять беспокойство.

– Вы в больнице, – вежливо пояснила медсестра, своей невозмутимостью все больше походившая на фашистку из фильмов про войну.

– Я иностранный гражданин! Прошу вас немедленно связаться с российским посольством…

Я сделал попытку сесть и тут же обнаружил, что ноги и живот стянуты широкими лентами.

– Это для вашей же безопасности, – произнесла медсестра. Подошла ближе и ловко пристегнула к кровати еще и руки.

– Не волнуйтесь, все скоро закончится, – сказала она насмешливо и всадила мне в плечо шприц. В глазах моментально потемнело, я провалился в забытье, успев только подумать, что весь последний год мечтал выспаться.


***

Из доклада оперативного сотрудника ЦРУ Майкла Митчелла:

«На выставке за Смелковым велось непрерывное наблюдение. В течение дня инженер находился в компании коллег-соотечественников, строго следуя внутренним инструкциям по безопасности в чужой стране. Наши сотрудники под видом технического персонала были расставлены по всем подсобным поммещениям комплекса. К вечеру Смелков, вероятно, ослабив бдительность, пошел в туалетную комнату без сопровождения. Там ему был введен усыпляющий препарат. Далее все было выполнено по ранее разработанному плану: на крыше уже ждал вертолет, который доставил группу на частный аэродром, а оттуда – спецбортом на Аляску. По прибытии на базу ЦРУ, Смелкова ненадолго привели в чувство, после чего, убедившись, что жизненные показатели по-прежнему в норме, его снова усыпили для проведения тщательного обследовании на предмет наличия датчиков любого вида. В результате за ухом был обнаружен микрочип, который оперативно извлек медицинский сотрудник, прикрепленный к спецотделу. Микрочип был немедленно уничтожен…»


– Сергей, вы меня слышите? Пора просыпаться…

И снова по-русски, и опять с акцентом. Голос теперь напомнил «Красную жару» – «Какие ваши доказательства?». Наверное, он считает, что прекрасно владеет чужим языком. Ну что ж, я тоже кое-что могу…

– Требую немедленной встречи с российским послом, – отчеканил я по-английски.

Сидящий в кресле человек удивленно приподнял брови и улыбнулся. Как ни странно, впечатление он производил положительное. Не было в нем ничего хищного, фальшивого или того хуже, зловещего, как в тогдашней медсестре. Где-то моих лет, темноволосый, худощавый, в очках с тонкой оправой. Эдакий сосед-интеллигент, с которым можно и пиво в пятницу вечером выпить, и про высокое искусство поговорить. Молодцы, хорошо работают!

Воспользовавшись паузой, я огляделся. Комната, в которой я теперь очнулся, теперь уже не напоминала больничную палату, скорее, номер в дорогом отеле – удобная кровать, на которой я собственно и лежал, кожаные кресла, ваза на столике, картины, зеркало. Только вот окна не видно и стены, судя по всему, мягкие, обитые поролоном. Так, наверное, бывает в элитных психушках. Или в тюрьмах для временного содержания вип-персон.

– Возможно, чуть позже вы встретитесь с послом, если захотите. А пока будьте нашим гостем, – сказал по-английски мой собеседник и гостеприимно развел руками.

– Где я? – на правдивый ответ я нисколько не рассчитывал, но вопрос задать был обязан. Странно было бы его не задать.

– Вы у друзей, – ответ прозвучал мягко, успокоительно. Просто искренне захотелось в это поверить.

– Как я сюда попал? – мой праведный гнев куда-то делся, я действительно успокоился и расслабился.

– Вам стало плохо на выставке. Индийские врачи, к сожалению, не смогли оказать вам должной помощи, поэтому нам пришлось взять все в свои руки. Правда, для этого пришлось совершить небольшой перелет. Фактически, мы спасли вам жизнь…

Черт побери, я почувствовал такой прилив благодарности, что захотелось стиснуть его в объятиях. Что со мной? Почему я вдруг так расчувствовался?

– Спасибо, – выдавил я, еле сдерживая эмоции. – Как вас зовут?

– Меня зовут Майкл, и я теперь буду с вами постоянно. Пока вы не окажетесь в полной безопасности. А пока можете переодеться, привести себя в порядок. Через пять минут подадут обед. Думаю, вы проголодались. Поверьте, стейк здесь готовят как в лучших ресторанах. А после обеда мы с вами продолжим знакомство и беседу….


***

Из доклада оперативного сотрудника ЦРУ Майкла Митчелла: ...



Все права на текст принадлежат автору: .
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Там, за четвертой стеной