Такой забавный возраст


Такой забавный возраст
Такой забавный возраст

Издание:
Год публикации: 2022
Ключевые слова: Современная зарубежная литература
Автор:


Переводчик:

Жанр:
Современная проза



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Кайли Рид

Такой забавный возраст

Патрише Аделине Оливер

…Не просто так – нужно дождаться дня рождения. Или вот мороженое. Его надо типа заслужить. Вчера мы ей обещали купить мороженое, но потом она пошла вразнос. И я сказала: «Извини, пожалуйста, но мороженое – это для девочек, которые ведут себя хорошо. А ты сегодня ведешь себя очень плохо. Может быть, завтра».
Рейчел Шерман. «Несладкая жизнь: беды безбедности»

SUCH A FUN AGE by KILEY REID
Copyright 2019 by Kiley Reid Inc

Евгения Канищева, перевод, 2021
«Фантом Пресс», оформление, издание, 2022Часть первая
Один

Когда в тот вечер позвонила миссис Чемберлен, Эмира расслышала только обрывки фраз: «…уведите куда-нибудь Брайар…» и «…заплачу вам вдвойне».
В битком набитой квартире, под чей-то вопль «Моя любимая песня!», Эмира, прижимая к уху телефон, стояла рядом со своими подругами – Зарой, Джосефой и Шони. Был сентябрьский субботний вечер, от двадцать шестого дня рождения Шони оставался час с минутами. Эмира прибавила звук в...