Теа Обрехт
Без воды
Посвящается моей матери Майе
и ее матери, моей бабушке Захиде
Но неизменно время,И эпохи неизменны.Меняется лишь то внутри эпохи каждой,Во что готов ты верить, а во что – не верить.Джеймс Голвин, «Вера»Tea Obreht
INLAND
Copyright 2019 by Tea Obreht
Перевод с английского Ирины Тогоевой
Тогоева И., перевод на русский язык, 2021
Издание на русском языке, оформление. Издательство «Эксмо», 2021
Часть 1
Миссури
Когда вчера вечером те верховые подъехали к броду, я уж решил, что нам с тобой конец. Даже ты, должно быть, это понимал. Они были от нас совсем близко: я чувствовал запах конского пота, слышал, как звякают удила, различал в темноте белки лошадиных глаз. Надо признаться – хоть ты и совсем ослеп, да и в бедре у тебя сидит та проклятая пуля, которую так и не удалось извлечь, – ты храбро встал, готовый защищаться, готовый встретиться с врагом лицом к лицу. Может, и не надо было мне тебя удерживать. Может, тогда и не произошло бы того, что случилось сегодня...