Патриция Хайсмит
Глубокие воды Э. Б. X.[1] и Тине[2] Ничего нет хитрее, как собственное лицо, потому что никто не поверит. Слова Петра Степановича, «Бесы», Ф. М. Достоевский Patricia Highsmith
DEEP WATER
Copyright 1993 by Diogenes Verlag AG, Zurich
First published in 1957
All rights reserved Перевод с английского Александра Александрова А. П. Александров, перевод, 2022 Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022 Издательство АЗБУКА Патриция Хайсмит создала свой собственный мир, действующий по своим иррациональным законам, – и входим в него мы на свой страх и риск. Мисс Хайсмит – поэт тревожного предчувствия. Грэм Грин Я без ума от Патриции Хайсмит. Каждая ее книга – подлинное откровение. Гиллиан Флинн Любите вы детективы или нет, но «Глубокие воды» – обязательное чтение. Sunday Times Патриция Хайсмит...