Девушка с глазами Герды


Девушка с глазами Герды
Девушка с глазами Герды

Издание:
Год публикации: 2019
Ключевые слова: любовная драма настоящая любовь романтическое фэнтези Самиздат чувственность
Автор:


Переводчик:

Жанр:
Любовная фантастика, Короткие любовные романы



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Пролог, он же Часть первая
ГЕРДА. ТОГДА И СЕЙЧАС
Мы наделяем тех, кто становится для нас единственными,
лучшими чертами, чем у них имеются на самом деле.
Разочаровываться – больно, но необходимо.
Это страшная сказка.
Но самую темную ночь
прогоняет солнечный свет.
Старая сказка на новый лад.
Г. Х. Андерсену – с глубоким почтением
Сложить слово «счастье» из вечности передрассветной,
Писать «лучший друг» лепестками из роз, обрывая
Без жалости куст. Что сильнее влюбленности детской?
Ах, Герда… Да только нет сердца у мальчика Кая.
На снеге слепящем вести тонкой палочкой: «милый»
И ангелов пение слышать в дыхании рядом.
Да черти вовсю поглумились над юности пылом,
И розы не тронь – оставляют ожоги от яда.
Искать и метаться. В глухой удушающей чаще
Из злобных завистливых глаз заплутать – ну, еще бы…
И с теми бороться, что рвут твое тело на части.
Не знала ты, Герда, что в людях достаточно злобы?
А Кай улетел… он исчез, испарился и сгинул –
Ни слова любви, ни «прощай», ни «увидимся...