Филип Гласс
Слова без музыки. Воспоминания Перевод выполнен по изданию:
Philip Glass. Words Without Music. A Memoir. New York, London: Liveright Publishing Corporation, W. W. Norton & Company, 2015 Издательство благодарит Andrew Nurnberg Literary Agency за содействие в приобретении прав
Фотография на авантитуле: philipglass.com Philip Glass, 2015 С. В. Силакова, перевод, 2017 Н. А. Теплов, оформление обложки, 2021 Издательство Ивана Лимбаха, 2021
* * * Моим детям Джулиэт и Заку, Кэмерону и Марлоу Вступление — Поедешь в Нью-Йорк учиться музыке — закончишь, как твой дядя Генри: всю жизнь будешь мотаться по чужим городам и ночевать по гостиницам.
Так сказала, узнав о моих планах, моя мать Ида Гласс, когда весной 1957-го мы сидели за кухонным столом в родительском доме в Балтиморе. Я только что вернулся сюда с дипломом Чикагского университета.
Дядя Генри —...