Все права на текст принадлежат автору: .
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Пеликаны

Джеймс и Николас носились по лесу. Через гряду стройных стволов сосен виднелось побережье. По выходным они любили играть, представляя себя группой учёных, вплотную подобравшихся к разгадке тайны падения метеорита. Пару недель назад в субботней газете писали, что в небе над Инсбруком пролетел метеорит. По сообщениям немногочисленных свидетелей, он упал где-то в окрестностях Бэйвью, одарив напоследок яркой вспышкой над лесом. Но то была летающая тарелка – в этом у ребят сомнений не возникало. Сюжет их игр постоянно менялся. Но вдоволь набегавшись по мху, пару раз промочив ноги в болоте и набив пару синяков, Джеймс и Ник выходили на пустынный пляж и смотрели на море. Было совершенно не важно, каков сценарий игры, – она неизменно заканчивалась на побережье, где ребята обменивались впечатлениями, а иногда болтали обо всём, сидя на трухлявой коряге и перебирая собранные ракушки. На то они и лучшие друзья.



Им нравилось играть вместе. Джеймс Асприн и Николас Грейвс были парочкой неразлучных сорвиголов. Если в городке случались какая-то диверсия – туалетная бумага свисала с ветвей яблонь у дома мэра, а почтальон в недоумении обнаруживал пропажу сумки с бесплатными газетами, – в городе знали, кого винить. Джеймс и Ник обязательно скрывались неподалёку, покатываясь со смеху. То были невинные шалости, но когда ребята стали тинейджерами, они были способны поставить родной Инсбрук на уши. Но по выходным они отправлялись в лес к побережью. Теперь инопланетной угрозы и чудовищ здесь не стало, зато было так же уединённо. Им никто не мешал болтать по душам на пляже. Теперь они говорили о девочках, а иногда строили планы на будущее – как закончат школу и отправятся вслед за братом Николаса в Сан-Франциско, где обязательно присоединятся к какой-нибудь банде. ...




Все права на текст принадлежат автору: .
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Пеликаны