Английский язык с Джеромом К. Джеромом. Трое в лодке, не считая собаки


Английский язык с Джеромом К. Джеромом. Трое в лодке, не считая собаки
Английский язык с Джеромом К. Джеромом. Трое в лодке, не считая собаки

Издание:
Авторская серия: Метод чтения Ильи Франка
Ключевые слова: английский билингвальные книги изучение языков параллельные тексты
Автор:
Илья Михайлович Франк
Андрей Еремин
Jerome Klapka Jerome

Переводчик:

Жанр:
Приключения, Языкознание, Классическая проза, Юмор: прочее



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Английский язык с Джеромом К. Джеромом. Трое в лодке, не считая собаки JEROME K. JEROME (Джером К. Джером) THREE MEN IN A BOAT (трое: «три человека» в лодке) (TO SAY NOTHING OF THE DOG (не считая собаки; to say nothing of — не говоря /уже/ о)) Книгу адаптировал Андрей Еремин Метод чтения Ильи Франка Каждый текст разбит на небольшие отрывки. Сначала идет адаптированный отрывок — текст с вкрапленным в него дословным русским переводом и небольшим лексическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок. Те, кто только начал осваивать какой-либо язык, сначала может читать текст с подсказками, затем — тот же текст без подсказок. Если при этом он забыл значение какого-либо слова, но в целом все понятно, то необязательно искать это слово в отрывке с подсказками. Оно еще встретится — и не раз. Смысл неадаптированного текста как раз в том, что какое-то время —...