Артековский закал


Артековский закал
Артековский закал

Издание:
Ключевые слова:
Автор:
Алексей Диброва

Переводчик:

Жанр:
Биографии и Мемуары, Детская литература: прочее, Документальная литература



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Алексей Диброва
АРТЕКОВСКИЙ ЗАКАЛ От имени читателей большое спасибо артековцам 1941–1944 годов: Дрогайловой /Товма/ Галине Степановне (г. Комрат, Молдова) и Морозовой /Егоренковой/ Елене Павловне (г. Рославль, Россия), сохранившим рукопись своего артековского друга и передавшим её для публикации. ВЕЗУТ, ВЕЗУТ РЕБЯТ! И подымается в дымке далёкой Силуэтом гора Аю-Даг… Из артековской песни. Жил медведь в горах. Вдали сверкало и манило море. Надоело медведю карабкаться по крутым тропам, и пошел он напрямик к манящей голубизне. Медведь был большущий, лохматый и очень неуклюжий. Подошёл, наконец, он к морю, уставший и разомлевший от жары. Его томила жажда, а море дразнило своей прозрачной, колыхающейся волной. Забрёл он по брюхо и давай лакать солёную воду. Сердился зверь и фыркал: вода была ему не по вкусу.
Он глубже опустил голову и продолжал пить…
Кто его знает, почему он не смог вытащить головы из воды. Он...