Все права на текст принадлежат автору: Сьюзен Мейер.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Козырная картаСьюзен Мейер

Сьюзен Мейер Козырная карта

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Саванна Гроггин открыла дверь своей гостиницы, предоставлявшей постояльцам ночлег и завтрак и находившейся в Термонте, штат Мэриленд. Она не удивилась, увидев Итана Маккензи, своего бывшего босса. Он работал штатным юрисконсультом в Атланте. Два года назад Саванна была сотрудником той же компании.

– Саванна, мне так жаль! – сказал Итан, подойдя к ней в холле.

Его короткие черные волосы, как обычно, были аккуратно причесаны. Карие глаза смотрели на нее серьезно и обеспокоено. Сегодня он был не в костюме, а в синих джинсах и футболке, поэтому выглядел гораздо моложе, чем запомнилось Саванне.

– Тебе жаль? – спросила Саванна.

Она смотрела в пол, потому что не могла встретиться с ним взглядом. Двенадцать коротких часов назад она радовалась, что забеременела, а теперь эта радость исчезла бесследно. Саванна узнала от полиции штата Джорджии страшную новость: сперма, которую использовали для того, чтобы она забеременела, принадлежала ее бывшему боссу. И именно по этой причине ее брат скрывается от правосудия. Саванна прикусила нижнюю губу, чтобы та не дрожала.

– Это моему брату и мне должно быть жаль.

– Я знаю, ты здесь ни при чем. Полицейские пришли к выводу, что ты невиновна. Но даже если бы они не сказали мне, что ты не была соучастницей, я работал вместе с тобой достаточно долго, чтобы понять… ну, что ты не знала…

– Что мой брат подделал записи в клинике, где работал, и украл твою сперму?

– Да.

Саванна устала после долгого, трудного дня.

– Мы должны о многом поговорить. Может быть, посидим в гостиной?

Итан перевел взгляд на живот Саванны, который уже заметно округлился.

Ребенок у нее в животе принадлежал им обоим.

Итан прокашлялся.

– Саванна, извини. Я должен был и сам сообразить.

Он взял ее за руку и повел в гостиную. Там стояла мебель из орехового дерева в провинциальном стиле, отделанная орехом. Благодаря плотным темно-синим велюровым шторам в комнате было темно и тихо.

Саванна включила лампу и уселась на диван. Итан сел рядом с женщиной и снова взял ее за руку.

– Тебе что-нибудь принести?

– Нет. Ничего не нужно.

Саванна даже пожалела, что Итан ведет себя так вежливо, из-за этого она чувствовала себя еще более виноватой. С другой стороны, женщина радовалась, что он переносит случившееся лучше, чем она. Ей было довольно тяжело смириться с тем, что ее брат подделал чужие подписи и совершил кражу, так как ей хотелось найти для ребенка хорошего отца. Барри полагал, будто может исполнить свое обещание, обманув человека, которого сестра знала и уважала.

Сжимая ей руку, Итан сказал:

– Саванна, хотя твой брат не имел права так поступать, я тоже не без греха. Мне следовало уничтожить тот образец два года назад, когда мы с женой развелись.

– С твоей стороны очень мило так говорить. Но ты доверил свою сперму уважаемой клинике. И не должен был беспокоиться о том, что кто-то ее украдет.

– Верно. Но я не сделал того, что должен был сделать, значит, тоже несу ответственность.

Саванна встревожилась. Она помнила, что этот человек – проницательный и умный юрист. Есть только одна причина, по которой он стал бы брать на себя ответственность: он этого хочет. А если он хотел взять на себя ответственность, это означает, что ему нужен этот ребенок.

Саванна также помнила, что дело не в преступлении, а в ребенке. Мужчина не стал бы хранить свою сперму в криогенных условиях, если бы не хотел, чтобы у него когда-нибудь родился ребенок. Может быть, он не выбрал бы ее, Саванну, на роль матери и не собирался становиться отцом именно сейчас, но дело сделано. У него родится ребенок. И он получит этого ребенка.

Итан мог думать, что Саванна не принимала участия в этом замысле, но преступления ее брата бросили бы тень и на нее. К тому же Итан богатый человек из известной, уважаемой семьи. Когда-то его отец был сенатором, а мать работала в кабинете президента.

Ее ребенок, ребенок, которым она забеременела пятью месяцами раньше и которого так сильно желала, был для нее все равно, что потерян.

Стараясь не расплакаться, женщина нервно теребила длинные рыжие локоны.

– Ты хочешь стать опекуном ребенка, не так ли?

– Об этом нам тоже нужно поговорить.

– Хорошо, – сказала Саванна.

Она почти оцепенела от страха. У нее на глазах выступили слезы. Первые пять месяцев беременности Саванна была вне себя от радости. Она не откажется от ребенка, который еще не родился.

– О чем еще ты хочешь поговорить?

Итан молчал несколько секунд, затем тихо сказал:

– Я узнал, что друг моего отца, Сэм Рингер, решил баллотироваться на пост президента Соединенных Штатов и что он желает, чтобы вице-президентом был мой отец. Но Сэм не собирается ждать съезда своей партии, чтобы объявить об этом. Он объявит осенью, чтобы с помощью моего отца победить на предварительных выборах и для того, чтобы его наверняка выдвинули кандидатом.

– О, боже мой! – Саванна побледнела.

Ее положение становилось все хуже и хуже. Она забеременела без разрешения. Ее брат стал беглецом. Маккензи – богаты и могущественны. Вероятно, они подадут на нее в суд, чтобы получить этого ребенка. А ее борьба за опекунство с сыном кандидата в вице-президенты, вероятно, начнется приблизительно в одно и то же время с предварительными выборами. Все несчастья в ее жизни окажутся в центре внимания.

Саванна представила, как ей в лицо суют микрофоны и камеры. Представила фургоны со спутниковыми параболическими антеннами, припаркованные у нее во дворе.

Она в смятении покачала головой.

– Господи, как избежать шумихи?

– Все не так страшно, и все в наших руках, – мягко сказал Итан.

Он слегка сжал пальцы женщины, заставляя ее взглянуть на него.

– Саванна, это может представлять интерес для прессы только потому, что твой брат подделал записи и ты забеременела без моего ведома. Но если будут думать, будто ты забеременела, потому что мы были любовниками…

– Значит, ты хочешь, чтобы я сделала вид, будто мы встречались?

Он покачал головой.

– Нет, я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Саванне показалось, что у нее остановилось сердце. Она прижала свободную руку к груди.

– Вышла за тебя замуж?

– Если ты не выйдешь за меня и эта история просочится в прессу в своем настоящем виде, твой брат станет самым разыскиваемым беглецом в мире, а моему отцу зададут больше вопросов об этом ребенке, чем на темы, связанные с кампанией. Эта история может загубить все усилия моего отца и сенатора Рингера и сделает их кампанию бесполезной. Но если ты выйдешь за меня замуж, – продолжал Итан, – я не буду настаивать на обвинениях против твоего брата. Его перестанут разыскивать. О беременности и свадьбе напишут несколько газет на страницах светской хроники. Больше ничего не случится.

– Понимаю, – сказала Саванна, хотя она едва могла верить своим ушам.

Вчера она была простой, скромной владелицей гостиницы, которую унаследовала после гибели родителей. Сегодня ей делал предложение мужчина, считавшийся одним из самых завидных холостяков в стране, потому что она ждала его ребенка и забеременела из-за подделки и кражи.

– Прежде чем ты согласишься, я должен тебе сказать: надо будет убедить всех в том, что у нас брак по любви. Это не означает, что я буду к тебе ласкаться или буду ждать, что ты действительно станешь моей женой. Мы станем притворяться влюбленными перед широкой публикой, включая моих родителей. Ты должна будешь переехать со мной в Атланту и жить там, пока не родится ребенок. После этого мы подождем месяц или два, потом тихо разведемся.

Саванна с трудом сглотнула.

– Я должна переехать в Атланту?

– Да. Я там живу. Ты уехала оттуда два года назад. Мы вместе работали. Людям будет легко поверить, что у нас был роман.

Саванна глубоко вздохнула.

– Если я выйду за тебя замуж, означает ли это, что ты не станешь со мной бороться за опекунство?

– Если ты выйдешь за меня замуж, я не стану с тобой бороться за опекунство, но право посещения ребенка – это совсем другое дело. Я не хочу быть папой по уик-эндам. Я хочу принимать участие в жизни ребенка.

Саванна была не очень довольна, но почувствовала облегчение, потому что Итан не собирался лишать ее материнских прав.

Но вот отъезд из гостиницы казался ей огромной проблемой, хотя бы потому, что было забронировано несколько номеров. Впрочем, попросить друзей управлять гостиницей в течение нескольких месяцев было легче, чем защищать брата, саму себя и своего ребенка перед судом общественного мнения.

Она также отчасти несла ответственность за совершенную Барри подделку и кражу, так как заставила его пообещать, что у ее ребенка будет хороший отец…

Итан опять слегка сжал ей пальцы.

– Саванна, я не жду, что ты ответишь сегодня. Но завтра мне будет нужен твой ответ.

Саванна попыталась улыбнуться, но у нее ничего не вышло.

– Хорошо.

– Чем дольше ты решаешь, тем менее возможным становится этот план, – тихо сказал он. – Сегодня, знают сотрудники клиники и несколько полицейских. К завтрашнему вечеру узнает сотня человек. Через неделю – еще несколько миллионов. Ты должна согласиться до семи часов утра.

Женщина кивнула.

– Хорошо. Теперь оставлю тебя одну, чтобы ты могла подумать. Глядя на тебя, я догадываюсь, что у тебя было достаточно волнений для одного дня.

Его голос едва заметно смягчился. Саванна поняла, что хотя он и добивается от нее принятия важного решения, но делает это осторожно, словно заботясь о ней. Только тогда до нее дошло, что он по-прежнему сидит рядом с ней и держит ее за руку. И только тогда Саванна осознала, что она беременна его ребенком. От смущения ей стало жарко.

Радуясь, что он собирается уходить, женщина осторожно высвободила руку и тяжело вздохнула.

– Ты прав. За последние двенадцать часов я узнала столько нового! Мне понадобится время, чтобы осмыслить хотя бы часть.

– Тогда отдохни, – вставая, сказал он. – А я вернусь завтра, рано утром.

Саванна кивнула и тоже встала с дивана. Она заметила, как заблестели при свете лампы черные волосы Итана. Женщина вдруг осознала, что ее ребенок может выглядеть в точности, как Итан. У него – или у нее – могут быть глаза и волосы Итана. Их ребенок может унаследовать его мозги и талант или сумеет стать человеком государственного масштаба, вроде отца Итана…

– Мы разведемся, верно?

– После рождения ребенка, – согласился Итан, направляясь к двери. – Но у нас будет время, чтобы поговорить о праве посещения.

Он улыбнулся ей. Саванна улыбнулась в ответ, но Итан ни на секунду не поверил, что ее улыбка искренняя. Нужно будет принять меры, чтобы она не начала его шантажировать! Той робкой, милой сотруднице компании, с которой он работал два года назад, никогда не пришло бы в голову использовать его ребенка, чтобы получить деньги. Но Итан сомневался в новой Саванне, с которой встретился сегодня вечером.

Она даже выглядела иначе. Когда-то у нее были короткие непослушные рыжие волосы, которые уступили место ниспадающим длинным локонам. Ее лицо слегка осунулось, но… стало красивее. На ней не было косметики, и все-таки Саванна казалась куда привлекательнее, чем в то время, когда работала в «Хилтон – Купер – Мартин Фудз». За два года она превратилась в потрясающую женщину.

Потрясающую женщину, которая ждет моего ребенка, подумал Итан и с трудом проглотил комок в горле. Она была не просто красивой женщиной, которая привлекла бы его, если бы обстоятельства сложились иначе. Когда-то они вместе работали. Саванна ему нравилась, он ее уважал, и теперь она ждет его ребенка. Ему вдруг захотелось ее обнять, захотелось о ней позаботиться. Итан узнал, что наконец-то, в тридцать пять лет… он станет отцом.

Но он не был уверен в этой женщине до конца. Нельзя, чтобы Саванна застала его врасплох…

Он заметил печаль в глазах Саванны и внезапно понял: ей тяжело согласиться с тем, что придется поделиться ребенком.

Итан снова вспомнил, какой была Саванна, когда работала вместе с ним. Робкая. Милая. Ранимая. От чувства вины у него сжалось в груди, и он глубоко вздохнул.

– Знаю, у тебя был ужасный день. Я оставляю тебя одну и, по-моему, поступаю неправильно.

– Через несколько минут ко мне придут друзья. С тех пор как я забеременела, мы играем в покер каждую пятницу, по вечерам.

– В покер?

Должно быть, Саванну позабавили нотки сомнения, прозвучавшие в его голосе, потому что она улыбнулась.

– Что? Думаешь, женщинам не хочется немного поиграть в азартные игры или посплетничать?

То, что Саванна сказала, будто ей нравится играть в азартные игры, даже порадовало Итана. Потому что ее ответ вернул его обратно на землю. Он не знал, насколько она изменилась за последние два года. Может быть, она и не участвовала в краже, но теперь явно поймет, как обратить это себе на пользу…

Прежде чем Итан успел ответить, в дверь постучали. Гостьи Саванны вошли, не дожидаясь разрешения. Рыжеволосые сестры-близнецы, а с ними еще блондинка и брюнетка. Каждой было двадцать с небольшим лет. На них были джинсы и яркие футболки.

– Привет, Саванна!

– Привет. – Она сделала паузу и бросила предупреждающий взгляд на Итана. – Это Итан Маккензи. Мои подруги: Энди, Мэнди, Бекки и Линдзи.

– Здравствуйте.

– Здравствуйте…

Итан выдержал их взгляды. У брюнетки было такое выражение лица, словно ее загнали в угол. Итан понял, что они пришли не только для того, чтобы играть в карты. Девушки приходили сюда каждую пятницу скорее для того, чтобы выяснить, как дела у Саванны. Он поступит умно, если уйдет, не успев сказать или сделать то, о чем потом пожалеет. Хотя бы из сострадания к женщине, которая ждет его ребенка.

Его ребенка.

Итану все еще не верилось, что у него будет ребенок. От этого у него захватывало дух. Но именно поэтому следовало быть особенно осторожным. В прошлый раз, когда он позволил чувствам взять верх, ему это слишком дорого обошлось.

Он посмотрел на Саванну, заставляя себя быть беспристрастным.

– Мы поговорим завтра.

Она кивнула.

– Хорошо.

Как только он вышел, Саванна повернулась к своим четырем подругам. Прижав ладонь к животу, она сказала:

– У меня большие неприятности.

– Что? – простонала Бекки, одна из близняшек. – Пожалуйста, не говори мне, что этот красивый парень подает на тебя в суд или что-нибудь еще.

– Или что-нибудь еще.

Саванна повела подруг в гостиную. Девушки уселись на диван и в кресла с круглыми спинками, внимательно глядя на Саванну.

– Он – отец этого ребенка, – сообщила та и посмотрела на Линдзи, блондинку с синими глазами, потом – на рыжеволосых близняшек Мэнди и Бекки, потом – на Энди, у которой были темные волосы и глаза. – Я этого не знала. Он этого не знал. Но Барри знал. Когда Итан был женат, его сперму почему-то заморозили в криогенных условиях. Я тревожилась, будет ли у моего ребёнка хороший отец. Очевидно, из-за этого Барри начал поиски людей, которые хранили сперму, но не были донорами. Когда брат обнаружил имя Итана, он понял, что нашел подходящего отца. Он знал, что мой бывший начальник – хороший человек. Барри подделал подпись Итана, чтобы образец его спермы попал в банк доноров и его использовали для моей беременности.

– Вот так-так! – Мэнди широко раскрыла глаза.

– Значит, этот парень настаивает на судебном расследовании? – спросила Линдзи.

Саванна облизала губы.

– Нет, если я выйду за него замуж.

– Ты шутишь! – ахнула Бекки.

– Его отец…

– Паркер Маккензи, – сказала Энди.

Она была в числе корреспондентов, делавших репортажи о Вашингтоне для нескольких газет. На Капитолийском холме Энди знала почти всех.

– Он – сенатор, которому с трудом удалось загладить прошлое матери, восходящей звезды, и отца, футболиста, принимавшего наркотики. Кража спермы его сына помешала бы его карьере. Но брак прошел бы практически незамеченным.

– Итан сказал приблизительно то же самое, – подтвердила Саванна.

– Он прав. – Энди провела рукой по густым черным волосам, падающим ей на плечи.

– Значит, ты думаешь, я должна выйти за него замуж?

– Я не знаю, что ты должна сделать… – начала Энди.

– Брак с ним практически гарантирует право возбуждать судебное дело за опекунство, – перебила ее Мэнди.

– Ему незачем на ней жениться, чтобы получить это право, – сказала Линдзи, которая училась на юриста. – Оно у него уже есть. Он – отец ребенка. Ему даже не нужны тесты на ДНК. У него есть документы, которые доказывают, что ты забеременела благодаря его сперме.

Все посмотрели на Саванну.

– У него действительно есть документы? – спросила Бекки.

– Полиция штата Джорджии сообщила мне, что Барри подделал подпись Итана, чтобы клиника смогла использовать его сперму. Итак, это один документ. У полицейских также были ордера на обыск. Они искали в гостинице улики, которые помогли бы узнать, где может находиться Барри. Должно быть, все это подтверждается документами, и именно поэтому Барри скрывается.

Бекки встретилась взглядом с Саванной.

– Ты знаешь, где находится Барри?

Саванна покачала головой.

– Нет. Он позвонил мне и сказал, что уезжает работать в Канаду. Он не сказал мне, куда именно, но я поняла: что-то не так. Потом, через восемь часов после его звонка, приехали полицейские. Они сказали мне, что руководство клиники решило проверить, как персонал проводит процедуры, и мою беременность выбрали наугад. Очевидно, Барри уехал только потому, что как-то узнал, какой именно случай они собираются проверить. Никто не обратил внимания на его отъезд, пока не позвонили Итану. Он не был донором спермы с самого начала, и надо было подтвердить, что он отнес свой образец к другой категории. Конечно, Итан этого не сделал. Когда они догадались, в чем дело, было уже слишком поздно.

– Похоже, твой брат действительно виноват, – печально сказала Бекки.

– Да, – согласилась Саванна. – Я даже не знаю, где его найти, чтобы сказать, что Итан отказывается от обвинений, если я выйду за него замуж.

– И Барри сможет вернуться домой? – с сомнением в голосе спросила Мэнди. – Никакого наказания, никаких проблем? ...




Все права на текст принадлежат автору: Сьюзен Мейер.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Козырная картаСьюзен Мейер