Ключевые слова: абсурд

Поднимаясь колёсами на гору Фудзи. Сборник рассказов

Поднимаясь колёсами на гору Фудзи. Сборник рассказов


Михаил Петрович Гаёхо

Год издания: 2018

Предсказатель дождя Один человек умел предсказывать погоду. Собственно, он мог предсказывать только дождь, но делал это точнее любого бюро прогнозов. Высоко в небе он видел облака особой перистой формы и говорил: Завтра будет дождь. И дождь шел. Даже если небо было полностью синее, человек все равно видел там хотя бы одно облачко в глубине или с краю, которое своей формой и видом говорило ему, что будет дождь. И дождь шел. А если небо было затянуто тучами, человек мог предсказывать дождь и по ...

Ключевые слова: абсурд рассказы Самиздат сны разума
Ги-ги-и

Ги-ги-и


Юрій Павлович Винничук

ISBN: 9789660371187
Год издания: 2015

Юрий Павлович Винничук Ги-ги-и Розділ 1 Ги-ги-и Ги-ги-и 1 Було мені, либонь, зо пятнадцять років, а братові Максові шість, коли наш татуньо виграв на довічне володіння деревяну садибу, єдиною незручністю якої було те, що там можна було тільки лежати і була вона на глибині двох метрів під землею. А влаштував він собі мандрівку в ліпший світ тим робом, що упав напідпитку з кладки в струмок, де й воді було жабі по коліна. Так вдало беркицьнути з кладки, може, таткові хтось і поміг, але нам про це ...

Ключевые слова: абсурд современная украинская литература українська проза черный юмор
Чистый nonsense (сборник)

Чистый nonsense (сборник)


Эдвард Лир

ISBN: 9785000980521
Год издания: 2016

Эдвард Лир Чистый nonsense Перевод сделан по изданиям: The Complete Nonsense Book by Edward Lear, N. Y.: Dodd, Mead Company, 1912 The Nonsense Verse of Edward Lear, London: Mandarin Paperbacks, 1992 Edward Lear. The Complete Verse and Other Nonsense, London: Penguin Books, 2001. Архипцев Б. В., перевод, предисловие, послесловие, комментарии, составление, 2016 Геликон Плюс, макет, 2016 Lear showing a doubting stranger his name on his hat to prove that Edward Lear was a man and not merely a ...

Ключевые слова: абсурд английская классика английская поэзия английский юмор двуязычная литература (билингва) иллюстрированное издание лимерики
Дебилиада Носильщика

Дебилиада Носильщика


Игорь Павлович Соколов

ISBN: 9785447416782
Год издания: 2015

Дебилиада Носильщика Игорь Павлович Соколов Игорь Павлович Соколов, 2015 Бердслей Обри, иллюстрации, 2015 Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru...

Ключевые слова: абсурд комедии поэмы превратности любви черный юмор эротика
Золотой Разброс 4. Огольцы

Золотой Разброс 4. Огольцы


Всеволод Алексеевич Буйтуров


ОГОЛЬЦЫ Роман-абсурд Ой, вы, кони, кони-звери, Звери-кони, эх И. Сельвинский Летняя жара мирно двигалась к прохладному закату. Кузнечики, казалось, уже сами начали сходить с ума от своих песен. Вдруг, стрекот маленьких музыкантов заглушило дикое гиканье и ржание лошадей. Такие дикие вопли среди Детей Невидимых Родителей считались абсолютно неприемлемыми и неприличными. Ржание целого табуна лошадей тоже необычный звук для Тайги. Лошади с некоторых пор в Племени водились: благодаря заработавшему ...

Ключевые слова: абсурд магия смерти мистика фантастика фентези
Наставники

Наставники


Бора Чосич

ISBN: 9785998503481
Год издания: 2009

Бора Чосич Наставники Междусловие Русская публика уже знакома с некоторыми событиями, происходившими в моей семье, и по прочтении первого издания этой книги поняла, что в те времена мы постоянно несли чушь. Моя чокнутая родня вроде как ничем другим и не занималась, а только говорила и говорила, будто солому молотила. Да ведь в том была не только их вина, думаю, частично в этом безумии виновата и история. А поскольку неприлично сваливать все на моих родителей, на моего деда, на моих теток и дядю, ...

Ключевые слова: абсурд семья СФРЮ
Роль моей семьи в мировой революции

Роль моей семьи в мировой революции


Бора Чосич

ISBN: 5267001058
Год издания: 2009

Бора Чосич Роль моей семьи в мировой революции Мама Мама сшила большой карман, на кармане вышила: Для газет Вышила папу, сидящего на унитазе со спущенными штанами, читающего. Вышивка была в три цвета: цвет для папы, для штанов и для газет. Папа получился как живой, только, вопреки действительности, лысый видимо, это была месть. В карман складывали газетную бумагу, заботливо разрезанную на одинаковые куски. Газеты резал дедушка большим кухонным ножом, но только те, которые уже прочитал отец. ...

Ключевые слова: абсурд семья СФРЮ