Ключевые слова: Уильям

Тайна пропавшей рукописи

Тайна пропавшей рукописи


Виктория Викторовна Балашова

ISBN:
Год издания: 2023
Жанр: Исторический детектив, Исторические любовные романы, Исторические приключения, Самиздат, сетевая литература

Виктория Балашова Тайна пропавшей рукописи Лондон. Типография Филдинга. 1609 год Я нашел их, отец Я раздобыл эти рукописи, Томас бросил на стол стопку исписанных мелким подчерком листков бумаги. Что ты опять притащил в типографию Торпу всегда было интересно, что принес сын, но по заведенной привычке он продолжал ворчать. Очередные советы по обустройству сада Отец Я нашел сонеты Шекспира Но, насколько я помню, он до сих пор жив, съехидничал старик. Да, жив. Но при чем здесь это младший Торп пожал ...

Ключевые слова: истории любви исторические романы Самиздат страницы истории Тюдоры Уильям Шекспир
Уильям Шекспир сонеты 3, 31, 53. William Shakespeare Sonnets 3, 31, 53

Уильям Шекспир сонеты 3, 31, 53. William Shakespeare Sonnets 3, 31, 53


Komarov Комаров Александр Сергеевич;Свами Ранинанда

ISBN:
Год издания: 0
Жанр: Старинная литература

Сонеты 3, 31, 53 Уильям Шекспир, лит. перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда Poster 2023 Swami Runinanda: William Shakespeare Sonnets 3, 31, 53 William Shakespeare Sonnet 3 Look in thy glass, and tell the face thou viewest William Shakespeare Sonnet 31 Thy bosom is endeared with all hearts William Shakespeare Sonnet 53 What is your substance, whereof are you made Poster 2023 Recovery Helen by Menelaus of an Atticamphora c. 550 BCE I do not believe that any writer has ever exposed this ...

Ключевые слова: analysis and bosom criticism endeared glass literary literature literature look poetry romantic runinanda semantic shakespeare shakespeare sonnet sonnet sonnet sonnets sonnets substance swami tell thy thy translated what whereof william william world your анализ критика литературная перевод Перевод семантический анализ сонетов 53 Уильяма Шекспира ранинанда свами семантический сонет сонет сонет сонеты сонеты уильям уильяма шекспир шекспира
Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка

Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка


Уильям Шекспир

ISBN: 9785171551919
Год издания: 2023
Жанр: Драматургия, Древнеевропейская литература

Уильям Шекспир Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка William Shakespeare THE TEMPTEST TWELFTH NIGHT, OR WHAT YOU WILL THE WINTERS TALE Перевод. Т. Л. Щепкина-Куперник, наследники, 2023 ООО Издательство АСТ, 2023 Буря Действующие лицаАлонзо, король неаполитанский. Себастьян, брат Алонзо. Просперо, законный герцог миланский. Антонио, брат Просперо, узурпатор миланского престола. Фердинанд, сын короля неаполитанского. Гонзало, старый честный советник. Адриан Франсиско, вельможи. Тринкуло, шут. ...

Ключевые слова: английская классика классическая поэзия пьесы Уильям Шекспир
Уильям Шекспир сонеты 4, 24, 47. William Shakespeare Sonnets 4, 24, 47

Уильям Шекспир сонеты 4, 24, 47. William Shakespeare Sonnets 4, 24, 47


Komarov Комаров Александр Сергеевич

ISBN:
Год издания: 0
Жанр: Старинная литература

Сонеты 4, 24, 47 Уильям Шекспир, лит. перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда Poster 2023 Swami Runinanda: William Shakespeare Sonnets 4, 24, 47 William Shakespeare Sonnet 4 Unthrifty loveliness, why dost thou spend William Shakespeare Sonnet 24 Mine eye hath playd the painter and hath stelld William Shakespeare Sonnet 47 Betwixt mine eye and heart a league is took Portrait of Elizabeth I the Rainbow Portrait by Isaac Oliver c.1600 Reproduced by permission of the Marquess of Salisbury, ...

Ключевые слова: analysis and betwixt criticism eye eye hath heart literary literature literature loveliness mine mine painter playd poetry romantic runinanda semantic shakespeare shakespeare sonnet sonnet sonnet sonnets sonnets swami the translated unthrifty why william william world анализ критика литературная перевод Перевод семантический анализ сонетов 47 Уильяма Шекспира ранинанда свами семантический сонет сонет сонет сонеты сонеты уильям уильяма шекспир шекспира
Сонеты

Сонеты


Уильям Шекспир

ISBN: 9785171451844
Год издания: 2023
Жанр: Поэзия, Старинная литература

Уильям Шекспир Сонеты ООО Издательство АСТ, 2023 Дизайн серии Елены Амосовой Дизайн обложки Алексей Филатов...

Ключевые слова: английская поэзия двуязычная литература билингва сонеты Уильям Шекспир
Уильям Шекспир Сонеты 71, 117. William Shakespeare Sonnets 71, 117

Уильям Шекспир Сонеты 71, 117. William Shakespeare Sonnets 71, 117




ISBN:
Год издания: 0
Жанр: Старинная литература

Сонеты 71, 117 Уильям Шекспир, лит. перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда Poster 2023 Swami Runinanda: William Shakespeare Sonnets 71, 117 Stained glass window Rose to Westminster Cathedral St. Peter, London William Shakespeare Sonnet 71 No longer mourn for me when I am dead William Shakespeare Sonnet 117 Accuse me thus, that I have scanted all And one wild Shakespeare, following Natures lights, Is worth whole planets, filled with Stagyrites. И единственный, неистовый Шекспир, следующий за ...

Ключевые слова: 117 117 117 117 accuse analysis criticism dead literary literature literature poetry romantic runinanda semantic shakespeare shakespeare sonnet sonnet sonnets sonnets swami thus translated when william william world анализ критика литературная перевод Перевод семантический анализ сонетов 117 Уильяма Шекспира ранинанда свами семантический сонет сонет сонеты сонеты уильям уильяма шекспир шекспира
Таблички принца

Таблички принца




ISBN:
Год издания: 2019
Жанр: Современная проза

Таблички принца. Нет брата острию копья. Но посвящаю эти зёгмы Тому, кого любил бы я, Коль были б двое мы, Чуть больше жизни. Чуть меньше смерти. Dedicatio fratri. На всех рубцы, царапины и язвы. Кормилицы утопли оба сына: Тот, что меня ссужал, спасал того, Что братом был молочным моего дружка, И младший старшего в свинце солёном упокоил. У конюха жена сошлась с псарём отцовым, А он обоих закопал живьём под дубом, И до сих пор сидит под ним и корни присыпает. Сестра дружка молебен служит каждую ...

Ключевые слова: Самиздат Уильям Шекспир
Загадочный Шекспир

Загадочный Шекспир




ISBN: 9785171216337
Год издания: 2022
Жанр: Биографии и Мемуары, Литературоведение

Николас Роу Загадочный Шекспир Оформление. ООО Издательство АСТ, 2022 Pallas Athene Publishers Ltd, 2009 Версия чандосовского портрета работы французского художника Бенуа Арло и гравера Гаспара Дюшанжа Фронтиспис, использованный для каждого из томов издания пьес Шекспира, составленного Роу. Эта копия фронтисписа из издания произведений Корнеля, в которой бюст французского драматурга заменен версией чандосовского портрета, изображает летящую над поэтом Славу и коронующих его Трагедию и ...

Ключевые слова: воспоминания современников знаменитые драматурги режиссеры историко культурное наследие литературные биографии свидетельства очевидцев Уильям Шекспир
Уильям Шекспир сонеты 54, 5, 6. William Shakespeare Sonnets 54, 5, 6

Уильям Шекспир сонеты 54, 5, 6. William Shakespeare Sonnets 54, 5, 6




ISBN:
Год издания: 0
Жанр: Старинная литература

Сонеты 54, 5, 6 Уильям Шекспир, лит. перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда Poster 2023 Swami Runinanda: William Shakespeare Sonnets 54, 5, 6 Painting, oil on panel Der Alchemist by Joseph Leopold Ratfinks 18601937. William Shakespeare Sonnet 54 O how much more doth beauty beauteous seem William Shakespeare Sonnet 5 Those hours that with gentle work did frame William Shakespeare Sonnet 6 Then let not winters ragged hand deface With this same key Shakespeare unlocked his heart once more Did ...

Ключевые слова: analysis beauteous beauty criticism literary literature literature poetry romantic runinanda seem semantic shakespeare shakespeare sonnet sonnet sonnet sonnets sonnets swami the the translated william william world анализ критика литературная перевод Перевод семантический анализ сонетов 6 Уильяма Шекспира ранинанда свами семантический сонет сонет сонет сонеты сонеты уильям уильяма шекспир шекспира
Уильям Шекспир. Человек на фоне культуры и литературы

Уильям Шекспир. Человек на фоне культуры и литературы




ISBN: 9785386121716
Год издания: 2018
Жанр: Языкознание, Биографии и Мемуары

Оксана Разумовская Уильям Шекспир. Человек на фоне культуры и литературы Предисловие Писать об Уильяме Шекспире увлекательная, но неблагодарная работа. Кажется, все, что касается этого великого драматурга, уже сказано, и неизбежен риск скатиться в банальность или удариться в мифотворчество и биографические спекуляции в надежде достичь хоть какой-то оригинальности. В современном мире имя Шекспира стало почти нарицательным. Мы говорим о шекспировских страстях, шекспировской трагедии, ...

Ключевые слова: знаменитые драматурги режиссеры курс лекций Уильям Шекспир шекспирология
Уильям Шекспир сонеты 88, 111. William Shakespeare Sonnets 88, 111

Уильям Шекспир сонеты 88, 111. William Shakespeare Sonnets 88, 111




ISBN:
Год издания: 0
Жанр: Старинная литература

Сонеты 88, 111 Уильям Шекспир, лит. перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда Poster 2022 Swami Runinanda: William Shakespeare Sonnets 88, 111 Portrait of Henry Wriothesley, 3rd earl of Southampton by an unknown artist after by Daniel Mytens, c. 1618 National Portrait Gallery, London. William Shakespeare Sonnet 88 When thou shalt be disposed to set me light William Shakespeare Sonnet 111 O for my sake doe you wish fortune chide I remember your saying that you had notions of a good Genius ...

Ключевые слова: 111 111 111 111 analysis criticism literary literature literature poetry romantic runinanda semantic shakespeare shakespeare sonnet sonnet sonnets sonnets swami the the translated william william world анализ критика литературная перевод Перевод семантический анализ сонетов 111 Уильяма Шекспира ранинанда свами семантический сонет сонет сонеты сонеты уильям уильяма шекспир шекспира
Уильям Шекспир сонеты 91, 152. William Shakespeare Sonnets 91, 152

Уильям Шекспир сонеты 91, 152. William Shakespeare Sonnets 91, 152




ISBN:
Год издания: 0
Жанр: Старинная литература

Сонеты 91, 152 Уильям Шекспир, перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда Poster 2022 Swami Runinanda: William Shakespeare Sonnets 91, 152 Posthumous portrait of Sir Philip Sidney, possibly by Hieronimo Custodies after an original attributed to Cornelis Ketel, 1578, at Longleat House William Shakespeare Sonnet 91 Some glory in their birth, some in their skill William Shakespeare Sonnet 152 In loving thee thou knowst I am forsworn The fact is, Shakespeare was not sectarian he pleaded nobodys ...

Ключевые слова: 152 152 152 152 analysis criticism literary literature literature poetry romantic runinanda semantic shakespeare shakespeare sonnet sonnet sonnets sonnets swami the the translated william william world анализ критика литературная перевод Перевод семантический анализ сонетов 152 Уильяма Шекспира ранинанда свами семантический сонет сонет сонеты сонеты уильям уильяма шекспир шекспира
Психоаналитическая интерпретация «Гамлета»

Психоаналитическая интерпретация «Гамлета»




ISBN:
Год издания: 2022
Жанр: Поэзия, Психология

Кирилл K.V. Психоаналитическая интерпретация Гамлета Моей больной душе, где грех живет, Все кажется предвестьем злых невзгод Всего страшится тайная вина И этим страхом изобличена. Я хочу начать собственную интерпретацию трагедии Шекспира Гамлет отталкиваясь от персонажа участвующего в трагедии только вскользь, косвенно. Я имею ввиду призрака отца Гамлета, он выделяется среди других персонажей. Я не заметил угрожающего Гамлету поведения актёров до убийства им Полония. Открытость, соучастие, ...

Ключевые слова: психоаналитика психологический портрет психология отношений Самиздат Уильям Шекспир шекспирология
Уильям Шекспир сонеты 154, 153. William Shakespeare Sonnets 154, 153

Уильям Шекспир сонеты 154, 153. William Shakespeare Sonnets 154, 153




ISBN:
Год издания: 0
Жанр: Старинная литература

Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, лит. перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда Poster 2022 Swami Runinanda: William Shakespeare Sonnets 154, 153 Sculpture Eros bending his bow by Lysippus Capitoline Museums Rome William Shakespeare Sonnet 154 The little Love-god lying once asleep William Shakespeare Sonnet 153 Cupid laid by his brand and fell asleep When Shakespeare is charged with debts to his authors, Landor replies, Yet he was more original than his originals. He breathed upon dead bodies ...

Ключевые слова: 153 153 153 153 154 154 154 154 analysis brand criticism cupid his laid literary literature literature poetry romantic runinanda semantic shakespeare shakespeare sonnet sonnet sonnets sonnets swami the the translated william william world анализ перевод Перевод семантический анализ сонетов 154 153 Уильяма Шекспира ранинанда свами семантический сонет сонет сонеты сонеты уильям уильяма шекспир шекспира
Уильям Шекспир Сонеты 21, 1. William Shakespeare Sonnets 21, 1

Уильям Шекспир Сонеты 21, 1. William Shakespeare Sonnets 21, 1




ISBN:
Год издания: 0
Жанр: Старинная литература

Сонеты 21, 1 Уильям Шекспир, лит. перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда Picture 2022 Swami Runinanda: The Frigate and starry skies on a full moon Poster 2022 Swami Runinanda: William Shakespeare Sonnets 21, 1 William Shakespeare Sonnet 21. So is it not with me as with that Muse William Shakespeare Sonnet 1. From fairest creatures we desire increase And there are Ben Jonson and William Shakespeare in wit-combat, sure enough Ben bearing down like a mighty Spanish war-ship, fraught with all ...

Ключевые слова: analysis candles gaudy gold literature literature poetry romantic runinanda runinanda semantic shakespeare shakespeare sonnet sonnet sonnets sonnets spring swami swami the the translated william william world анализ перевод Перевод семантический анализ сонетов Уильяма Шекспира ранинанда свами семантический сонет сонет сонеты сонеты уильям уильяма шекспир шекспира

Pages