Семантический анализ Сонетов Шекспира (По алфавиту)
Номер серии - 65535Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами РанинандаAlexander Sergeevich Komarov ISBN: ISBN: 20201018-15230174 Год издания: 2020 Жанр: Самиздат, сетевая литература, Поэзия По определению автора сонета, строка 10: and art made tongue-tied by authority, дословно переводится, как и сделала искусством косноязычность авторитарность. Автор под словом authority, без всякого сомнения имел ввиду авторитарную власть. В следующей строке автор сонета подразумевал цензурные и прочие проверки для того, чтобы всё и вся держать под контролем. Однозначно, таким образом, автор сонета охарактеризовал и обозначил основной атрибут любой авторитарной власти 2020 Свами Ранинанда Сонет ... |
Уильям Шекспир — вереница чувственных образовAlexander Sergeevich Komarov ISBN: ISSN: 20200802-12450000 Год издания: 2020 Жанр: Самиздат, сетевая литература, Поэзия Хочу обратить внимание читателя, на то, что последовательность перевода и анализа сонетов в этом сборнике не случаен. Так как эти переводы отражает основные события адресанта сонетов и автора, связанные с сюжетом каждого. Вызывают чувство недоумения, кичливыми и поверхностными версиями переводов без увязки с почерком автора, а именно Шекспира. Мировоззрением, отражающим менталитет автора сонетов, чувствами, которые переживал он во время написания каждого сонета. В таких переводах на русский ... |