Рассказы


Рассказы
Рассказы

Издание:
Ключевые слова:
Автор:
Гершон Шофман

Переводчик:
Зоя Копельман
Нахум Штиф
Елизавета Жиркова

Жанр:
Классическая проза



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Гершон Шофман
Рассказы Месть шарманки Перевел Нахум Штиф, 1923 I
Учитель музыки Моисей Рейн не был слепым от рождения, как думал кое-кто, — он ослеп на девятом году жизни. В венском приюте для слепых, где он жил, многие его товарищи никогда не видели солнца и завидовали Рейну, а один взял и потребовал объяснить ему, что такое — красное.
— Красное… — старался Рейн, — представь себе огонь.
— Огонь, огонь… — раздражался тот: — а что такое белое?
— Белое? Белое — вообрази человека непорочного, с чистым сердцем.
— Не понимаю, — удивлялся слепой от рождения, — да разве у вора или разбойника не может быть белого тела?
Такое простодушие рассмешило Рейна: его детский смех дрожал слепым мотыльком в усах. Доводы свои Рейн исчерпал. А все-таки между белым телом и чистым сердцем какая-то связь была — достаточно было посмотреть на самого Рейна, на его наивность, чистосердечие — и на тонкие черты прекрасного лица, казавшегося еще белее от...