Бомарше — Лекуантру, своему обвинителю.


Бомарше  Лекуантру, своему обвинителю.
Бомарше — Лекуантру, своему обвинителю.

Издание:
Год публикации: 1971
Издательская серия: Библиотека всемирной литературы
Ключевые слова:
Автор:
Пьер Огюстен Карон Де Бомарше
Пьер Бомарше

Переводчик:
Ленина Александровна Зонина

Жанр:
Драматургия



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

БОМАРШЕ — ЛЕКУАНТРУ, СВОЕМУ ОБВИНИТЕЛЮ ШЕСТЬ ЭТАПОВ ДЕВЯТИ САМЫХ ТЯГОСТНЫХ МЕСЯЦЕВ МОЕЙ ЖИЗНИ Перевод с французского Л. Зониной. Первый этап девяти самых тягостных месяцев моей жизни Старик Ламот-Удар[1] выходил как-то вечером из Оперы, поддерживаемый своим слугой, и нечаянно наступил на ногу молодому человеку, который отвесил ему пощечину. Ламот-Удар ответил на это со сдержанностью, поразившей зрителей: «Ах, сударь, до чего же неловко вам станет, когда вы узнаете, что я слеп!» Наш молодой человек, в отчаянии от своей необдуманной грубости, бросился к ногам старца, попросил у него перед всеми прощения и проводил домой. С того дня он оказывал Ламот-Удару знаки самой почтительной дружбы. Итак, выслушайте меня теперь, Лекуантр. Пока я был в Голландии, служа родине, вы, хоть я ничем вас не обидел, нанесли мне публичное оскорбление, по меньшей мере столь же чувствительное, как и то, что было нанесено Ламот-Удару. Я поступлю,...