Дафнис и Хлоя


Дафнис и Хлоя
Дафнис и Хлоя

Издание:
Ключевые слова:
Автор:
Лонг
Лонг

Переводчик:

Жанр:
Публицистика



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Лонг

Дафнис и Хлоя

Перевод с древнегреческого С. Кондратьева
Повесть Лонга имела более счастливую судьбу, чем многие произведения античной литературы,- она сохранилась полностью в нескольких списках, хранящихся в библиотеках Флоренции и Рима. В средние века она была забыта, но эпоха Возрождения высоко оценила ее, а образцовый перевод на французский язык, выполненный известным филологом и переводчиком Жаком Амио, сразу сделал ее знаменитой; бесчисленные пасторали, наводнившие европейскую литературу на всех языках в XVII и XVIII веках, более тесно примыкали именно к повести Лонга и к буколикам Вергилия, чем к их прототипу – Феокриту. Имена Дафниса и Хлои стали классическими именами пасторали, повторяющимися бесконечное число раз.
Высокую оценку повести Лонга дал Гете (см. И. П. Э к к е p м а н, Разговоры с Гете; записи от 9 и 20 марта 1831 года). "Все это произведение,сказал Гете.- говорит о высочайшем искусстве и культуре… Надо бы написать целую книгу, чтобы полностью оценить по...