Песнь последнего менестреля


Песнь последнего менестреля
Песнь последнего менестреля

Издание:
Год публикации: 1965
Ключевые слова:
Автор:
Вальтер Скотт

Переводчик:
Татьяна Григорьевна Гнедич
Всеволод Александрович Рождественский

Жанр:
Эпическая поэзия



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Скотт Вальтер
Песнь последнего менестреля Вступление Путь долгим был, и ветер ярым, А менестрель — бессильным, старым. Он брел, поникший и седой, В мечтах о жизни прожитой. С его утехой — арфой звонкой Сиротка-мальчик шел сторонкой. Старик из тех последним был, Чьи песни встарь наш край любил. Но время бардов миновало, Друзей-певцов уже не стало. Ах, лучше бы меж них почить, Чем дни в забвении влачить! А ведь и он скакал на воле, И он пел жаворонком в поле!.. Его уж в замки не зовут, К местам почетным не ведут, Где лорды слушать были рады Слагаемые им баллады. Увы, все изменилось так! На троне Стюартов — чужак, В век лицемеров даже пенье Карается как преступленье, И, став бездомным нищим, он Жить на подачки принужден И тешить тем простолюдина, Что пел он встарь для господина. Вот замок Ньюарк, как утес, Пред...