Стихотворения Рахель в переводе М.Яниковой


Стихотворения Рахель в переводе М.Яниковой
Стихотворения Рахель в переводе М.Яниковой

Издание:
Год публикации: 1992
Ключевые слова:
Автор:
Рахель Блувштейн

Переводчик:
Мири Яникова

Жанр:
Поэзия



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

От переводчика - Мири Яниковой:
Здесь приводятся переводы 77 стихотворений Рахели. Когда-то давно я издала первые переведенные мною 25 стихотворений тиражом 1000 экземляров. В этом сборничке было вот такое предисловие: Россия начала XX века жила стихами. Они были духом времени, его неотъемлемой частью. Однако, сколько бы мы ни называли имен ярких талантов тех лет, творчество которых занимает большое место в наших домашних библиотеках, перечень будет неполным. Мы знаем, что многих из них судьба разметала по всем частям света, и сокровищница русской поэзии тех времен, возможно, еще таит от нас немалую часть своих богатств Однако для российских евреев в начале XX века дух времени определялся еще и другими составляющими. Именно это и привело к тому, что стихи Рахели Блувштейн, родившейся в традиционной еврейской семье в Саратове в 1890 году, возвращаются к русскоязычному читателю в переводах с иврита. Рахель закончила гимназию в Полтаве. В девятнадцать лет...