Все права на текст принадлежат автору: Джена Шоуолтер.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Каменный принцДжена Шоуолтер

Джена Шоуолтер Каменный принц

Глава 1

Кейти Джеймс провела кончиками пальцев по мускулистой груди. Теплота тела передавалась покалыванием через ее пальцы и вызывала наркотически — восхитительное чувство, более опьяняющее, чем дорогое шампанское и нежный поцелуи при луне. Ее приоткрытые губы с вырывающимся дыханием блестели, как шелковый лист, вид переплетенных тел и медленной, восхитительной нежности заполнил ее ум.

Как этот человек мог затронуть ее так сильно, почти нереально? Как он мог затронуть ее вообще, если она не слышала от него ни одного слова? Его лицо было воплощенной красотой, да, но этого не было достаточно, чтобы очаровать ее как рабыню.

Ее ноги подкашивались каждый раз, когда она смотрела на него.

У него должно быть что-то еще внутри, что-то помимо физической красоты, которая привлекала каждую ее женскую клеточку. Хотя сейчас она не могла думать о чем-либо, кроме его внешнего вида. Медленно, очень медленно она внимательно рассматривала его: широкие, крепкие плечи, стальной пресс. Он был твердым, как гранит. Все это придало его высокому, скульптурному телу опасную ауру — опасную и очень чувственную. Его нашли в лесу, покрытого ветками и листьями. А сейчас он стоял среди великолепной темно-красной и желтой живой изгороди из азалий — абсолютный образец мужественности.

— Mмм, — вздохнула она, ее веки с легким трепетанием закрылись. Рука зависнув, упала вдоль тела. — Если бы только ты был реальным…

Но он не был. Он был вылеплен из полностью гладкого, серого камня — красивая статуя, ничто больше. Это было одной из насмешек судьбы. Она подумала, что первый мужчина, который действительно очаровал ее, был в музее, а не в ее постели.

Почему она увлечена красивым, тихим, несуществующим мужчиной? Так как Кейти выросла с пятью старшими братьями, она знала, насколько раздражающими могут быть мужчины: они рыгали и чесались на публике, отпускали неприличные шутки, и каким-то образом им удавалось очаровывать женщин, а потеряв интерес, они двигались дальше, к следующим завоеваниям.

Но каменный воин не мог ее оскорбить. Он не мог выбрать кого-то другого, если бы нашел Кейти непривлекательной или слишком высокой, потому что был установлен на цветном мраморном основании, которое находилось в ее саду. И теперь она стояла на этом основании, любуясь им.

Очередной вздох сорвался с губ Кейти: она боролась с очередным желанием дотронуться до него снова, обнять его, почувствовать своего рода комфорт, чего она никогда не ощущала с мужчинами, с которыми встречалась.

«Так не должно быть. Мне лучше уйти», — думала Кейти.

Но она не ушла.

Прохладный Далласский бриз разметал ее конский хвост, но ветер был слишком слабым, чтобы охладить ее страсть, и каждый пристальный взгляд каменного воина все больше разжигал эту страсть. Наконец Кейти сдалась и признала свою тягу к нему. Она протянула пальцы и провела по его скуле, любуясь немного бородатой структурой, которая напомнила ей о мужчине перед утренним бритьем. Проведя пальцами вдоль его ушей, вообразила себе, что она могла бы чувствовать, если бы он был человеком из плоти и крови, человеком, которого она так желала.

Огонь пульсировал на ее нервных окончаниях.

Сами собой ее кончики пальцев блуждали, опускаясь ниже, лаская его шею. Его плечи. Грудь. Она даже окружила его маленькие, сморщившие соски. Мягкий стон удовольствия донесся до ее ушей — низкий тембр, хриплый и мужской.

Кейти отпрянула от удивления. Спустя момент она расслабилась и даже испытала приступ острого разочарования, когда поняла, что ей послышалось и что это ее богатое воображение пошутило над ней. Снова. Она ведь иногда чувствовала его дыхание на лице, когда близко наклонялась, не так ли? Услышать, что он стонет, было не более фантастично, чем почувствовать его дыхание.

Гравий захрустел — какая-то машина ехала по дороге.

Кейти вздрогнула и, оглядевшись вокруг, посмотрела на дорогу: к ее обветшалому дому в викторианском стиле подъехал черный седан. Щупальца унижения резко впились в ее позвоночник, и она почувствовала, как загорелись ее щеки. Она была так поглощена своими исследованиями каменного воина, что забыла о том, что на дворе самый разгар дня и множество любопытных глаз.

Что видел этот человек?

Она сошла с возвышения. Секунда — и ее ноги стоят на мягкой траве. Она сосчитала до десяти, чтобы успокоить ее частое сердцебиение. Она должна была сопротивляться очарованию статуи; вместо этого она поступила, как девочка-подросток, целующая плакат своей любимой рок-звезды. «Ну, больше такого не повторится,» — думала Кейти. Больше не будет никаких прикосновений. Она даже не будет больше смотреть на него, и совершенно определенно не будет думать о нем.

Она наблюдала, как красивая знакомая мужская фигура выходит из седана. Кейти не хотела, чтобы он увидел ее здесь, и поэтому решила пойти к дороге, обходя кусты и клумбы в ее «саду удовольствий», названным так прошлым владельцем из-за многочисленных обнаженных статуй, похожих на ее воина, о котором она не собиралась думать.

— Черт возьми, Грей! Что ты здесь делаешь?

Гость усмехнулся, не обращая внимания на ее резкий тон. Над ними мирно светило солнце — лучи падали на высокую фигуру с широкими плечами, окружая мужчину оранжево-золотым сиянием.

— Ты должна мне четвертак за сквернословие, сестренка.

Кейти нахмурилась и, порывшись в кармане, достала четвертак, протянула его брату.

— Я чертыхнулась только потому, что ты чер… очень удивил меня, — к счастью она смогла остановиться вовремя. — Хорошо, ты испугал меня. Ради Бога звони перед тем, как собираешься приехать.

— Я звонил, ты не ответила. Ты должна была быть дома.

— И поэтому ты начал беспокоиться, — сказала Кейти. По какой-то неизвестной ей причине все братья до сих пор считают ее хрупким цветочком, нуждающимся в защите двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. И что с того, что она была ростом сто восемьдесят три сантиметра и в великолепной физической форме? Что с того, что посещала множество курсов самообороны?

Грей пожал плечами:

— Да, я начал волноваться.

— А ты не подумал, что я могла просто выйти? — она вспыхнула от раздражения, но он только ласково усмехнулся.

— Ничего не отвечай. Просто скажи, что тебе нужно.

— Я хотел увидеть твое последнее приобретение. Кстати, с этого места дом похож на свалку, — добродушно добавил он, кивая в сторону дома. — Почему ты не красишь, не кладешь плитку или не занимаешься чем-нибудь другим, чтобы привести это место в порядок? Это ведь твоя работа, не так ли?

В этот момент Кейти расслабилась. Грей не видел ее с каменным воином. Иначе бы он сейчас смеялся над ней вместо того, чтобы спрашивать о том, что она успела сделать в доме.

— Я работала над ванной на втором этаже все утро и поняла, что мне просто необходимо подышать свежим воздухом.

Он кинул внимательный взгляд на обветшалый особняк.

— Свежий воздух? Я так не думаю. Вот моя версия: ты испугалась, что стены вот-вот обвалятся, как карточный домик, пока ты находишься там.

— Ха-ха…

— Сладкая моя, я надеюсь, ты точно знала, что делаешь, когда подписывала договор?

— Я покупаю, ремонтирую и продаю дома уже 4 года. Доверься мне. — Она, возможно, выбрала необычную карьеру для женщины, но ей нравилось то, что она делала.

А еще лучше у нее был развит инстинкт на недвижимое имущество: она знала, когда и что купить, знала, когда продать, и почти всегда получала прибыль.

Будучи убежденным скептиком, Грей остался при своем мнении.

— Пожалуйста, скажи мне, что у тебя уже есть покупатель. Я сильно сомневаюсь, что будет много желающих купить этот дом.

— Я даже готова поспорить, что продам этот дом за большую сумму, чем ты получаешь за год.

— Хорошо, давай поспорим, — ухмыльнулся он, потирая пальцами свой подбородок. — Ты должна получить пять тысяч долларов сверх цены покупки и стоимости реставрации.

Кейти не колебалась:

— Согласна!

— Если ты выиграешь, я надену платье на следующий семейный обед, — произнес Грей. — Если же выиграю я, то ты должна пообедать со Стивеном Харрисом. Он новый детектив в моем отделении, — добавил Грей прежде, чем Кейти смогла ему возразить. — Он всем нравится.

Она застонала. Ее брат хотел лишь помочь Кейти, но она больше не встречалась с его друзьями. Последний полицейский, с которым Грей познакомил ее, всю ночь обсуждал в малейших деталях способ, которым пуля попала в его грудную клетку. Все захватывающие детали были описаны как раз в то время, когда она ела спагетти с томатной пастой.

— Я передумала, — сказала Кейти. — Пари отменяется. Я лучше сяду на муравейник в одном бикини, чем пойду на еще одно свидание вслепую.

Ее брат ни капельки не испугался.

— Ты встречаешься с кем-то?

— Нет, — Кейти решила не вдаваться в детали, зная, что это только подстегнет его. В прошлом году она вытерпела бесконечное количество свиданий с плохими ужинами, плохими фильмами и в еще более плохой компании. Наконец она пришла к выводу, что пострадала от серьезного заболевания — Синдрома Первого Свидания.

Единственным симптомом, который оказывался фатальным, было то, что Кейти всегда находила какой-то недостаток у партнера в течение часа после знакомства. Ричард ел по одной горошинке. У Джона был высокий, писклявый голос. Квин ходил, не разгибая коленей. Митч был слишком навязчивый. Но хуже всего было то, что они были ниже Кейти, а она всей душой ненавидела смотреть на мужчин сверху вниз. Вот так она и дожила до двадцать пятого дня рождения без мужчины, с которым бы благополучно миновала стадию знакомства.

Или который залез бы ей под юбку.

В глубине души она мечтала о мужчине, которого прижала бы к себе, и смотрела на него снизу вверх, которого бы любила, с которым делила бы свои надежды и мечты. Она мечтала о мужчине, который поцеловал бы каждый дюйм ее обнаженного, трепещущего тела. Но как можно найти такого, если она отшила всех, кто хотел ее?

Может, ей все же стоит сходить еще на одно свидание вслепую?

Грей глубоко вздохнул. К счастью, этот звук отвлек Кейти от ее мыслей.

— Если ты надеешься на совершенство, боюсь, ты обречена на разочарование, — сказал Грей.

— Ты шутишь? — Хотя его предположение удивило ее, Кейти почувствовала легкое раздражение. — Я уже знаю, что идеального мужчины не существует. Мои братья доказали мне это.

— Засранка!

— Ты должен вернуть мне мой четвертак, большое спасибо. — Самодовольно усмехаясь, Кейти протянула руку ладонью вверх. У нее было лишь четыре четвертака, и она была уверена, что они не останутся у нее к концу дня. И их бы точно не осталось, если бы она поговорила с Греем еще минут пять. Вернуть свою монетку было неожиданно приятно.

Ее брат лишь скрестил руки на груди.

— Я не отдам тебе четвертак, ведь это не я пытаюсь прекратить говорить скверные словечки. Я не должен тебе ничего кроме извинений за то, что оскорбил твои маленькие симпатичные ушки.

Ее усмешка быстро исчезла.

— У тебя самый поганый в мире рот, и я клянусь, что это именно ты научил меня каждому плохому слову, которое я знаю.

Он пожал плечами, будто хотел сказать: «Ну, а тебе совершенно точно не следовало меня слушать».

— Здесь есть участок для курения, — проворчала Кейти. — Как думаешь, сделали они такой для сквернословия?

— Абсолютно точно нет. Мыло — вот единственное лекарство. — Веселая нотка в его голосе подсказала Кейти, что Грей вспоминает те моменты из детства, когда он мыл ее рот с мылом. — Так, когда я получу экскурсию по дому?

Хотя она намеревалась хорошенько промыть его рот, все же сказала:

— Сейчас, если у тебя есть время.

— Есть.

— Тогда давай начнем. Так как мы снаружи, я сначала покажу тебе сад. — Ему бы он точно понравился, подумала Кейти, сгорая от нетерпения.

Они пошли в сторону сада, по пути ведя шуточный спор о том, чье утро было хуже.

Он победил, конечно. Кто мог конкурировать с человеком, которого пытались втянуть в бредовую психотическую идею порабощения мира? Когда они подошли ко входу в сад, Кейти остановилась, чтобы Грей мог в полной мере насладиться окружающим, и развела руки в стороны.

— Добро пожаловать в мое место отдыха, — сказала Кейти.

Тишина была ей ответом. В нетерпении она постукивала ногой, ожидая от него хоть какой-нибудь реакции. Прошла минута, затем еще одна. Он не сдвинулся ни на дюйм, не издал ни одного звука. В конце концов, она не выдержала:

— Ну… что ты думаешь?

— Оху…

— Не говори этого! — приказала она смеясь.

— Но все эти скульптуры… — Его глаза расширились от недоверия, когда он изучил сначала одну статую, потом другую. — Они испытывают оргазм.

— Я знаю.

Семь статуй охраняли вход. Три из них были мужчинами, четыре — женщинами. Все они были обнаженными и изображали различные стадии самоудовлетворения. Хотя он стоял в пышной зеленой чаще, невидимый Кейти и Грею, она знала, что у ее каменного воина руки находились вдоль туловища. Он не удовлетворял сам себя, но, очевидно, был возбужден. Сильно возбужден. Его тело было столь же красивым, как и у любой греческой статуи. То, что он мог предложить женщине, явно не могло быть прикрыто фиговым листком.

«Почему я думаю о нем? Прекрати сейчас же!»

— Я забираю свои слова о том, что этот дом — свалка. — Грей подошел к женской скульптуре, чье выражение чрезвычайного восторга на лице дополнило ее позу готовности. Он провел рукой вдоль ее изогнутой спины.

— Черт, я куплю этот дом у тебя.

Хихиканье Кейти разлилось вокруг и смешалось с неожиданно возникшим звуком сигнализации ее брата. Он проверил число. За время меньшее, чем удар сердца, его плечи напряглись, а черты лица заострились. Грей больше не был задорным старшим братом; теперь он был опытным детективом, собранным и держащим все под контролем.

— Я должен идти, — сказал Грей глухим голосом. — Я еще приеду на этой неделе, и тогда ты мне все здесь покажешь.

Кейти успела только кивнуть, прежде чем он быстро поцеловал ее в щеку и ушел, предварительно сказав:

— Будь умничкой.

Вот так она опять осталась одна.

Не найдя предлог, чтобы еще побыть в саду, Кейти направилась к дому, бросив только один взгляд назад. Внутри она поморгала, давая глазам привыкнуть после яркого солнечного цвета — оранжевые и красные пятна мерцали, заслоняя взор. Толстые паутины заполнили каждый угол столовой. Грязь была на каждой стене, и, некогда будучи белой, краска со временем стала желтой и отслаивалась. Когда она двинулась на кухню, под ее ногами захрустели осколки, бывшие когда-то великолепной люстрой.

Дом нуждался хотя бы в частичной реконструкции, но в этот момент она почувствовала, что все ее планы могут рухнуть. «Одна проблема за один раз», — она напомнила себе. Одна проблема за один раз. Чуть ранее она закончила выкладывать плитку в ванной, таким образом, единственная тяжелая работа в сегодняшнем списке текущих дел — разборка кухонного пола. Сначала ей надо было убрать ковровое покрытие, который лежал на линолеуме, который, в свою очередь, покрывал бог весть знает что.

Завтра она собиралась заменить деревянную отделку и плинтуса в ванной.

Со вздохом Кейти нажала на кнопку «Play» на своем CD-плеере, и песня «Born to be Wild» полилась из наушников. Два часа прошли быстро, так как она пыталась отодрать от пола и выкинуть тонкий, грязный половик. Когда Кейти закончила, то села на ящик для инструментов на желто-зеленом линолеуме. С этого места хорошо виден ее сад удовольствий через эркерное окно1. Кейти не могла избавиться от чувства, будто глубокие, внимательные глаза — его глаза — наблюдают за ней, ждут и надеются на… чтото.

Ее руки начали дрожать от усталости, но она продолжала работать. Через некоторое время обнаружив, что уже не может сконцентрироваться, Кейти подумала, что стоит остановиться прежде, чем она продырявит себе палец вместо половой доски. Не зная, что еще сделать, она прибила фанерный лист в разбитое окно, затем поехала домой, проклиная свое богатое воображению всю дорогу.

В течение следующих трех дней она работала с рассвета до заката без отдыха. Но желание вновь увидеть каменного воина преследовала ее. Даже ее ладони начали зудеть, желая прикоснуться к его твёрдым, каменным мышцам.

С этого времени она уже поменяла часть своего решения: она думала о нем. Много раз. Но как быть насчет всего остального? Не смотреть на его? Не трогать его? Конечно, она была достаточно сильной, чтобы сопротивляться его очарованию.

Она сломалась на четвертый день.

Тем ранним утром она начала думать о его руках, ласкающих ее тело, о его дыхании, щекотавшим ее ушко. Она почти чувствовала, как его твердое, обнаженное человеческое тело прижимало ее к себе. Эти видения полностью поглотили ее. И когда наступили сумерки, ее лоб был потным, дыхание прерывистым, а ноги — ватными, что совершенно не имело никакого отношения к работе.

Наконец она шагнула к эркеру и дрожащими руками убрала фанерный лист. Лунный свет хлынул одновременно с ощущением невидимых, смотрящих на нее глаз. «Все правильно, так и должно быть,» — она проигнорировала рациональную часть своего ума.

Кейти пристально смотрела на него, не имя сил оторвать от него взгляд. Ну, что ж. Она не дотронулась до него. Но хотела бы. Стоило ей подумать об этом, как Кейти направилась к черному ходу, желая выйти в сумерки, как будто невидимый шнур тянул ее ближе к нему.

Прохладный апрельский бриз ласкал ее щеки и играл с ее длинными светлыми прядями за плечами. Весна была непредсказуемым временем года в Техасе: в течение дня прохладный ветер мог поменяться на жаркий южный или на пронизывающий до костей северный. Чем ближе она подходила к каменному воину, тем вероятнее было то, что ее кровь может вскипеть, и она была очень благодарна за холодный ветерок.

1 Эркерное окно, состоящее из нескольких (например, из трех) створок, в точности повторяет все «волны» (изгибы) фасада, — здесь и далее прим. переводчика.

Впереди мерцали бумажные фонарики, лампочки в абажуре предоставляли иллюзию волшебного огня. Сверчки щебетали ленивую мелодию. Красочные цветы цвели в каждом углу — желтые и розовые, фиолетовые и синие — и заполняли воздух сладким, цветочным ароматом. Кейти прокладывала себе путь вокруг вьющихся кустарников и мягких листьев, которые покачивались на ветру. Приблизившись к источнику своих мучений, она резко остановилась и глубоко вздохнула.

Наконец-то.

На мраморном пьедестале возвышался каменный воин, заставляя Кейти чувствовать себя восхитительно маленькой по сравнению с ним. Когда она приходила к нему раньше, то успела изучить его длинный, толстый… — но, конечно, только украдкой. Господи, что бы он чувствовал, если бы был живым? Что бы он сказал ей и что бы сделал с ней? Ее охватила сладостная дрожь.

Его мускулистая грудь, руки и ноги придавали ауру мощи и силы, которой обладали очень немногие мужчины. Длинные ветви ярко-зеленого плюща обвивались вокруг его левой ноги, резко контрастируя с белизной его каменного облика. Он был таким мужественным, таким настоящим. Его глаза были полуприкрыты тяжелыми веками, будто призывая женщину лечь к нему в постель. Красивые черты его лица напомнили ей о кинозвезде. Или о ком-то так же недосягаемом.

— Черт побери, ты вторгся в мою жизнь. В мои мечты. В мои фантазии. В мою работу. Я не понимаю, как я могу хотеть тебя, так сильно нуждаться в тебе.

«Прикоснись ко мне», — говорили его сексуальные губы.

— Нет, я не могу, — проговорила она, но уже потянулась к нему. Она провела пальцами по холодным и твердым, как горный хребет, мускулам его живота, пытаясь пальцами впитать его сущность. Возможно, если она удовлетворит свое желание потрогать его, то ее навязчивая идея сойдет на нет. Вдохновленная этим проблеском надежды, она подняла руку и дотронулась до его сосков. Как и прежде, ей послышался хриплый стон, и этот звук теплом разлился в ее теле. Она почувствовала, как плавятся ее кости.

Что произойдет, если… Она неуверенно опустила ладони. Ее пальцы коснулись его члена — действие совершенно безумное, но определенно необходимое ее душевному спокойствию. Удовольствие, как удар молнии, прошло сквозь нее, и в этот раз было неверятно жарким и страстным, что она чуть ли не сгорела дотла.

Кейти подскочила от удивления. Ну, конечно, она просто вообразила себе такой импульс наслаждения. Нахмурив брови, она снова сжала его твердый и длинный ствол.

Дрожь волнами проходила через ее тело, такая же сильная, как и ее возбуждение. Нет, она ничего себе не вообразила.

Неспособная остановить себя, она поднялась на мраморный пьедестал, смотря в глаза своему воину. Кейти недоверчиво моргнула. Раз. Два. Она могла поклясться, что эти глаза действительно смотрели на нее. От этой мысли дрожь побежала по ее телу, но она постаралась отогнать ее. Статуя, независимо от того, насколько реально выглядит, — просто неодушевленный предмет.

И все же…

«Поцелуй меня», — казалось, именно это можно было прочитать на его лице.

Желание сделать это осадил ее здравый смысл. Касание статуи она еще могла оправдать, но целовать произведение искусства было безумием.

«Поцелуй меня».

— Нет, — прошептала она… — Нет, нет, нет.

«Поцелуй меня! Поцелуй! Поцелуй!»

На сей раз, она прислушалась к настойчивым, требовательным словам. Ее пристальный взгляд переместился на неподвижные губы воина, и ее пальцы коснулись их, проводя по контуру губ. «Ну, я могла бы поцеловать его один раз», — подумала она изумленно, — «но только один раз!» В темноте сумерек никто не увидит нас, и никто никогда не узнает об этом.

Эта мысль придала ей решимости, в которой она так нуждалась… Аккуратно, медленно Кейти закрыла глаза и взяла в ладони его лицо. Невидимая сила потянула ее — трудно было, не придвинутся ближе, еще ближе. И тогда ее губы встретились с его губами.

Вихрь желания и страсти рванулся через нее, в голове крутилась лишь одна мысль: именно таким и должен быть поцелуй.

Ее руки скользнули с его щек в густые, шелковистые волосы. Губы были более мягкими, теплыми, чем она себе воображала, и она не отходила от него намного дольше, чем следовало. Наконец она прервала поцелуй и положила голову ему на плечо. Ее окутал чистый, мужской аромат.

Она почти чувствовала, как его руки ласкали ее спину, опускаясь вниз, прижимая ее еще ближе к себе. Чувствовала его дыхание на изгибе своей шеи и его горячий язык, оставляющий влажный след на ее ключице. Почти чувствовала медленный и ритмичный стук его сердца.

— Я действительно сошла с ума, — прошептала она, но, Боже, ей понравилось это чувство. Она услышала еще один хриплый вздох у своей шеи. Сверчки запели другую, неторопливую мелодию, в то время как светлячки мерцали и танцевали наверху. — Если бы ты только был настоящим, я проглотила бы тебя в один миг.

И низкий мужской голос прошептал ей на ухо:

— Я полагаю, это можно устроить.

Глава 2

Голос был чистым, глубоким, греховным и звучал, словно глоток бренди холодной ночью, с намеком на сексуальность. Кейти подумала, что ее воображение перешло на новый невообразимый уровень. Но тут она осознала два потрясающих факта: во-первых, ее внутренний голос никогда не говорил со хрипловатым, по-мужски сексуальным акцентом. Во-вторых, сильные, крепкие руки, которые она воображала вокруг талии, действительно там были. Шокированная этим открытием, она постаралась быстрее вернуться в реальность… и посмотрела в самые красивые на свете глаза. Бледно-голубые, почти прозрачные глаза были наполнены знанием и греховным обещанием.

Глаза, принадлежащие человеку, а не статуе.

Кейти задохнулась от ощущения нереальности, восхищения и унижения. Где серая, каменная статуя? Где, черт возьми, статуя?

На секунду она задержала дыхание и зажмурилась. Когда она откроет их вновь, все будет нормально. Кейти была уверена в этом. В конце концов, она была нормальным, здоровым человеком. Да, у нее были моменты безумия, — ее поцелуй со статуей, например… — но эти моменты всегда проходили.

«Пожалуйста, Боже, пусть это видение исчезнет».

Очень и очень медленно она открыла глаза.

Ничего не изменилось: перед ней все так же вместо каменного воина стоял человек.

«Черт, черт, черт!» — думала Кейти в отчаянии. Как мог мужчина из плоти и крови с бронзовой кожей, созданной для поцелуев, обнимать ее? Она чувствовала жар его тела сквозь одежду, биение его сердца около своей груди. О, Боже, луна внезапно стала ярче, воздух плотнее.

— Ты… ты — ошеломленная, она изо всех сил пыталась сформулировать связное предложение. Этому должно быть объяснение. Ей надо только спросить. Но когда она открыла рот, то смогла лишь произнести:

— Как?

Он убрал руки с ее талии. Изумленный, он медленно двигал своим телом, растягивая и скручивая каждый позвонок спины, будто для него это было впервые. И затем — о, Боже, — он улыбнулся во все свои тридцать два зуба, и это была сокрушающая улыбка, которая послала волны сексуального влечения прямо в сосредоточение ее женственности.

— Это мой дом уже две с половиной недели, и я была в этом саду почти каждый день.

И ты был здесь всегда, твердый, холодный и каменный. Ты статуя, — пролепетала Кейти. — Я знаю, что ты статуя.

— Нет, катиа. Я был статуей. — И только сейчас его глаза расширились с… радостью?

Страхом? Недоверием? Она не была уверена, с чем именно. Несмотря на эмоции, он, похоже, только сейчас осознал, что больше не являлся статуей.

Что за чертовщина творится? Смятение Кейти росло со скоростью света. Ей нужно было услышать какое-то умное и рациональное объяснение. Что-нибудь правдоподобное, а не просто: «Я был статуей».

Все еще соблазнительно усмехаясь, он опустил веки и настойчиво пробормотал длинный ряд незнакомых слов. Когда он открыл глаза, то промолчал, осматриваясь вокруг. Сердце стукнуло раз. Два. В жестоком разочаровании он поджал губы, тем самым стирая с лица мягкую улыбку. Он произнес тираду еще раз и еще. И каждый раз оглядывался, пытаясь найти изменения.

— Объясни, как это возможно, — произнесла она, и в ее голосе прозвучал вопрос. — Ты был статуей, а сейчас — ты человек. Это игра света? Или галлюцинация? Это все объясняет, да? В этом все дело?

— Нет. — Он покачал головой, и его темные пряди заколыхались в такт движению. — Нет, это ничего не объясняет, и в этом нет смысла. — Он протянул руку и коснулся ее щеки, словно пытался убедить себя, что Кейти была настоящей.

Возможно, именно эта нежная ласка или ее собственное сознание искрой разрушили очарование момента, но Кейти вдруг поняла, что понятие не имеет, что этот, очень даже настоящий и мускулистый, мужчина может с ней сделать. Борясь с подкатывающей паникой, она ударила его по руке, которая уже двигалась по направлению к ее груди, и обернулась, собираясь бросится к своему грузовику, чтобы уехать отсюда прочь. Но она забыла о том, что была на пьедестале, который прилично возвышался над зеленой травой.

Сделав шаг назад, она была вынуждена балансировать на краю выступа, чтобы не упасть и не дотронутся до незнакомца.

Спустя секунду она полетела лицом вниз. Извернувшись в воздухе, она болезненно приземлилась на пятую точку. Удар вышиб из легких воздух, и несколько прядей упали ей на глаза.

Кейти немного отдышалась и вскочила на ноги. Но не побежала, как собиралась изначально. Будучи в шокированном состоянии или под действием каких-то чарами этого незнакомца Кейти осталась стоять на месте. Мужчина спустился с пьедестала и встал перед нею. «Он выше меня,» — подумала она, широко раскрыв глаза. Он был настолько высоким, что Кейти пришлось поднять голову. Осознание этого факта заставило здравый смысл растаять, как снег на солнце. Удивительно, но уровень ее глаз находился чуть выше его плеч, и впервые в своей жизни она почувствовала себя восхитительно женственной и удивительно уязвимой.

— Если бы мои мышцы не затекли, — сказал он, и его светло-голубые глаза вызывающе скользнули по ее телу, — я бы точно поймал тебя.

«Что я делаю? Нужно бежать!»

— Стой там, где стоишь, — сказала она, делая шаг назад.

Он вздохнул.

— Я только хочу убедиться, что ты не ушиблась. Женщины — слабые и деликатные существа, и к тому же ты очень сильно ударилась о землю.

Кейти остановилась. Внезапно для нее все встало на свои места, словно кто-то включил лампочку в ее сознании. Ее глаза сузились. Она просканировала сад. Наверняка ее братья стояли за всем этим и прятались в соседних кустах, вдоволь насмеявшись над ней. Только в ее семье любили разглогольствовать на тему того, что «все женщины слабые».

Боже! Скорее всего, мужчина, стоявший напротив, и был тем самым Стивеном Гаррисом, с которым Грей хотел отправить ее на свидание.

— Грей, Ник, Эрик, Денвер, вы можете выходить, — крикнула она. — Я знаю, вы тут.

Стивен, он же статуя, припал к земле в положение нападения, тщательно исследуя сад. Все его мышцы напряглись.

— Эти враги ждут тебя? — прошептал он еле слышно.

— Не враги, а идиоты. — Кейти снова крикнула братьям: — Шутка затягивается.

Выходите. Я знаю, что это Стивен. — Она ткнула пальцем в твердую теплую мужскую грудь.

— Мое имя не Стивен.

Он произнес это с уверенностью и долей отвращения, и маленький комочек тревоги скользнул вдоль ее позвоночника.

— Я имею в виду его! — вопила она, и ее голос стал гораздо пронзительнее. — Выходите, или я нанесу ему смертельный удар тхэквондо, которому вы меня научили!

— Так нет никакой угрозы для тебя? — спросил мужчина.

— Нет.

«Только для моего психического здоровья».

Он расслабился и отвернулся. Мужчина снова начал разминаться, но на этот раз вращая плечами и лодыжками.

А в это время слова: «мое имя не Стивен» снова и снова звучали в ее голове. Если он не друг Грея, тогда кто — или что — он? Направление ее мыслей изменилось, и тогда она почувствовала страх и замешательство. Мог ли он… возможно ли такое?… могла ли его трансформация произойти с помощью сверхъестественной силы?

Нет. Нет, нет, нет, нет, нет! Это был не Стивен Гаррис. Отлично. Принять это было довольно легко. Но он был простым человеком. Человеком, который смог бы все объяснить, который решил довести ее до помешательства, или будучи просто шутником, посланным ее братьями.

Она закусила нижнюю губу.

— Возможно, мне стоит уйти, — она постаралась сказать это беспечно, но ее голос был похож на работающую пилу, которой пилят дерево. И она начала двигаться назад, от него.

Он не произнес ни слова в протест, вел себя так, будто ему все равно. И после мысли, пришедшей ей в голову, она резко остановилась. Убийца точно попытался бы ее остановить.

Она стояла там, и любопытство вело отчаянную схватку с благоразумием в то время, как Кейти рассматривала этого мужчину, который появился из ниоткуда, точь-в-точь как живой, ищущий ответы на свои вопросы. Он был таким… большим. Одно движение его запястья, и он мог сломать ей шею, словно веточку. Но была в нем какая-то внутренняя доброта, что противоречила любым угрожающим намерениям. Он настоящее сплетение противоречий. Кейти должно быть моргнула или слишком глубоко ушла в свои мысли, потому что не заметила внезапного движения по направлению к ней — мужчина стоял совсем рядом.

— Я благодарю тебя за то, что сняла проклятие, — сказал он, проведя своим пальцем по ее носу, — но сейчас я должен идти. — Больше не сказав ни слова, он развернулся и зашагал прочь.

Проклятие?

— Куда ты?

Мужчина, появившись в ее саду с одной лишь улыбкой на губах, думал, что сможет вот так взять и уйти без всяких объяснений? Ох, это лишь рассердило ее, заставив забыть любой намек на страх. Да, он был достаточно большим, чтобы причинить ей боль, но она была достаточно безумна, чтобы самой причинить боль.

— Я требую, чтобы ты сказал мне, кто ты и как смог из камня превратиться в человека!

Он грациозно развернулся, несмотря на его габариты и затекшие в начале их встречи мышцы. Задумчивость в его глазах придавала его лицу мягкое выражение лица, но сейчас, словно по щелчку, оно сменилось на тяжело сдерживаемую ярость, точно огонь на фоне ночного неба — горячее и холодное одновременно.

— Женщина не имеет никакого права требовать подобное.

Она была уверена, что если бы у него на талии находился меч, он бы достал его из ножен и использовал его! Он был заметно напряжен, словно разъяренный охотник, наблюдающий за загнанной в угол жертвой.

Совершенно неожиданно он развернулся и пошел дальше.

" Просто позволь ему уйти,» — думала Кейти про себя.

— Подожди! — Она догнала его и поймала за руку. Ничтожная попытка, но он все равно остановился.

— Ты не можешь уйти. Ты совершенно голый.

На сей раз, он повернулся и, приподняв одну бровь, пристально посмотрел ей в глаза.

— Ты не знаешь своего места, женщина.

Его слова были пропитаны недовольством. Но его хриплый голос был полон решимости и скрывал в себе какую-то тайну, чувственность, предназначенные только для любви. Понимал ли он, что его голос только что обещал? Он смотрел вниз, на нее своими зовущими глазами, прикрытыми тяжелыми веками. Ее нервные окончания вспыхнули с новой силой. О да. Он знал. Он точно знал, что предложил, и если бы она дала ему малейшую поблажку, он бы тут же раздел ее и показал, где она должна находиться.

Кейти сглотнула и сделала вид, будто ничего не заметила.

— Это моя земля. Здесь мое место.

— Это не то, что я имел в виду, и ты это прекрасно знаешь. Когда-нибудь настоящий мужчина покажет тебе твое место, по-варварски укладывая тебя в постель каждый раз, когда ты будешь гулять в этом саду.

Произнесенные слова оказали более мощное воздействие на нее, нежели скрытые намеки. Она отдернула пальцы, которые слегка сжимали его бицепс. Больше всего задевало, что она ничего не могла сказать, чтобы сбить с него спесь. Совсем недавно, пять минут назад, она ласкала каменные соски этого человека, гладила и обхватывала ладонью его член (дважды!) и поцеловала в губы.

Он не мог быть другом ни одному из ее братьев.

Правда молнией пронзила ее, отметая все сомнения. Ее братья никогда бы не позволили мужчине, даже другу, запугивать ее. Или просто пригласить ее участвовать в постановке «Ночь разврата». Даже ради шутки.

— Только надлежащие уроки в постели смогут научить тебя выказывать должное отношение к воину, — произнес мужчина. — К сожалению, у меня нет времени обучать тебя. Я еще раз благодарю тебя, катия, но мне нужно возвращаться домой. — И уже в третий раз он попытался покинуть ее.

Но в этот раз он остановился не из-за ее просьбы.

Он посмотрел сначала налево, потом направо, изучая окружающее пространство.

Затем незнакомец выругался на непонятном Кейти языке, повернулся и посмотрел на нее.

Хмурый вид испортил его безупречные черты лица.

— Я только что понял, что ты необходимая мне обуза, так как я ничего не знаю о вашем мире за пределами этого сада.

Кейти нахмурилась, услышав: «необходимая мне обуза». Ее ноздри расширились от сдерживаемого гнева, когда он добавил:

— Отведи меня к ближайшему колдуну.

— Ни за что, — отрезала она.

Он скрестил руки на груди. Его поза, казалось, говорила, что этот мужчина привык отдавать команды, которые беспрекословно выполнялись. Обычно она даже и не думала о том, чтобы слушаться кого-либо с изобилием тестостерона. Но то, как этот мужчина смотрел на нее, будто он был королем, а она лишь его подданной, приговоренной к смертной казни, чуть ли не заставило ее подпрыгивать на месте, готовясь к столкновению с ним.

— Ты будешь делать то, что я велю, или… — он резко остановился. Его глаза расширились. — Проклятие! Существует кое-что еще, о чем я забыл из-за желания поскорее вернуться домой. — Он хищно оскалился. — Я бы забыл об этом снова, если бы смог. Но от этого зависит моя дальнейшая свобода.

— И что это?

— Для начала я должен уложить тебя в постель.

Кейти подавила тревогу (или это было ожидание?). А может, это был гнев из-за его слов о том, что он ее скоро забудет. Какой бы не была причина, она все равно уже потеряла все остатки здравомыслия. Любая другая женщина уже бы кричала, звала на помощь, не позволяя ему договорить. «Уложить ее в постель, ну да… "

Тишина повисла между ними. С каждым вздохом она все больше начинала осознавать его наготу. Ноздри улавливали терпкий мужской аромат. Кейти чувствовала нежность его пристального взгляда каждой частичкой своего тела, словно и она была обнажена. Ее кровь раскалилась, а гормоны взвыли, бросая вызов: «Я хочу тебя, я хочу тебя, я сделаю все, что ты скажешь!»

— Я не буду с тобой обсуждать свою сексуальную жизнь, — сказала она, прерывая тишину, — но я скажу тебе вот что: никаких волшебников нет.

На мгновение он перестал контролировать себя, и на его лице можно было увидеть боль, ярость и чувство опустошения, которые заставили сжаться живот Кейти в тысячи маленьких узелков.

— Но у нас есть экстрасенсы, — добавила она, желая сказать что-нибудь, чтобы стереть мрачное выражение его лица.

— Экстрасенсы?

Он убедительно играл или действительно не знал?

— Экстрасенсы — люди, которые утверждают, что могут предсказывать будущее при помощи своих сверхъестественных способностей. Ну, с помощью магии.

Он остановился, обдумывая ее слова.

— Я ищу человека, владеющего магией. Айе, думаю, твой экстрасенс подойдет. — Несмотря на его любезный тон, холодная решимость явно читалась на его лице. — Теперь снимай свою одежду. Когда наши тела насытятся друг другом, я позволю тебе отвести меня к этому экстрасенсу.

" Он позволит мне? Бог ты мой, благодарю за милость».

— Мой ответ — нет, — твердо сказала Кейти. — По всем пунктам.

Синие глаза сверкнули, словно ледяная стружка в сильную метель, и это было единственное предупреждение о его намерениях. Прежде чем она смогла моргнуть, он был рядом с ней, обнимая ее и прижимая спиной к статуе. Она понимала, что должна бояться, но она не боялась. Она была странно взбудоражена.

«Я ничего не знаю о нем, — напомнила она себе, — не знаю, какой он любит кофе, или пинает ли он щенков, пока на него никто не смотрит?» Но физическая потребность ее тела, которую она так долго игнорировала, устремилась к жизни. Ее соски напряглись, ожидая прикосновений, ее бедра выгнулись вперед, упираясь в него. В данный момент сексуальные игры больше не были плохой идеей.

— Я не спрашиваю тебя, катиа, я приказываю, — низкий тембр его голоса резал, слово острие меча.

Она сглотнула, не уверенная, была ли она возбуждена или напугана до смерти.

Мужчина источал силу и власть, и если бы Кейти не пыталась выбить из его головы грязные мысли, то она бы точно присоединилась к нему.

— М-м-м, об экстрасенсе… Все деловые предприятия закрыты до завтрашнего утра.

Он секунду помолчал, потом произнес:

— Когда солнце поднимется, ты отведешь меня к человеку, владеющему волшебством. Ты дала мне слово. — Его губы приоткрылись, пока он ждал ее ответа, показывая край жемчужно-белых зубов. — Что касается сексуальных отношений…

— Если ты закончишь это предложение, я, клянусь Богом, никогда не возьму тебя с собой к экстрасенсу.

Он закрыл рот и промолчал, хотя было видно, что его внутренний гнев кипел почти у поверхности кожи.

Ничего себе. Она не ожидала, что ее угроза может сработать, но теперь, когда у нее был шанс…

— Я хочу, чтобы ты ответил на некоторые мои вопросы.

Он нахмурился и удивил ее, рявкнув:

— Спрашивай!

Что она и сделала:

— Куда исчезла каменная статуя?

Он поджал губы.

Она ждала, надеясь услышать такие слова, как: новый сосед, потайная дверь и серебряная краска. Вместо этого была только тишина, и по мере того, как минута проходила за минутой, ее неловкость возрастала. Наконец она не выдержала.

— Ты начинаешь пугать меня. Я имею в виду… я понимаю, но это ведь невозможно… и все же… — Она посмотрела на него сквозь ресницы.

Снова тишина. Она подумала, что у нее не хватит нервов в ожидании его ответа.

— Волшебство, — наконец сказал он сердито, как будто она была самой жестокой в мире женщиной, вынудив его ответить. — Камень исчез с помощью волшебства.

Кейти только открыла рот, чтобы расспросить его подробнее, как его руки заскользили вокруг ее талии, заставляя все разумные мысли вылететь из головы.

Непроизвольная дрожь пробежалась через нее, и она наклонилась к нему. Ее тело реагировало на этого мужчину, совершенно не учитывая ее волю. Жаждать мужчину было естественным, даже ожидаемым, но заниматься сексом с незнакомцем превосходило все границы допустимого.

Но это не мешало ей вообразить его руки, спускающиеся вниз по ее животу, скользнувшие в ее штаны, под ее трусики и …, сладостная дрожь заставила трепетать все ее тело. Черт побери, она должна была убежать от этого мужчины, должна была подумать прежде, чем сделает что-то сумасшедшее. Например, броситься ему в руки и требовать, чтобы он погрузился в нее. Но когда она попыталась убежать, его руки сжались вокруг нее, удерживая.

— Отпусти меня, — потребовала Кейти. Возбуждение перемешалось с волной страха.

Но он лишь крепче обнял ее.

— Я тебя предупреждаю. Отпусти меня, иначе мне придется продемонстрировать тебе свои навыки борьбы, а я лучшая ученица мастера Кая.

— Я не знаю этого мастера Кая, но ни он, ни его самый выдающийся ученик мне не ровня. — И в доказательство своих слов он прижал ее к себе еще сильнее, твердость к мягкости. Ткань к телу.

Сейчас Кейти была далеко не очарована или запугана; она была в ярости. Она сузила глаза и процедила:

— Может, проверим? — Она как раз хотела ударить его коленом в пах, когда он схватил ее за бедра и прижал к себе.

— Позволь мне продемонстрировать все свои навыки. — Он прижал ее бедра к своей растущей эрекции. Несмотря на все ее рациональные намерения, кровь Кейти превратилась в расплавленную лаву, посылая пламя страсти в каждую клеточку ее тела. В то время как его нижняя часть ритмично задевала ее, он гладил ее грудь. Неожиданные и новые, эти прикосновения словно наэлектризовали ее, преодолевая каждую жилку в ее теле с молниеносной скоростью. Ее колени слабели наряду с ее волей.

Она облизнула свои губы, надеясь на то, что мужчина не заметил ее жгучего желания.

Но он заметил.

И приподнял темную бровь в усмешке:

— Возможно, ты изменила свое решение о нашем совместном времяпрепровождении в постели?

«Да, да, да!»

— Нет, — выдавила она, — я хочу, чтобы ты меня отпустил. Сейчас же!

Она его явно не убедила, но все же он сказал:

— Знай, что я даю тебе свое согласие потому, что это лишь мое желание. — Своими волшебными, ловкими пальцами он массировал ее ягодицы. — Иначе твое требование осталось бы без внимания. — И он неожиданно отпустил ее.

Она сорвалась с места.

— Тронь меня еще раз и пожалеешь об этом!

Он хрипло рассмеялся, и его смех глухо прозвучал в его груди.

— Милая катиа, когда я дотрагиваюсь до тебя, твое тело дрожит, а глаза вспыхивают огнем страсти. Ты можешь убежать от меня, но не убежишь. Когда я снова коснусь тебя, ты будешь сожалеть… о своем отказе.

Она с трудом могла вздохнуть из-за его слов, несмотря на то, что он сказал правду.

— Это не страсть в моих глазах, а усталость. — Ложь. — Я дрожу, потому что мне холодно. — Еще большая ложь. — И чтобы ты знал, я не убежала, потому что жду шанса побить тебя! — Самая большая ложь.

— Это так в твоем мире называют спаривание? — Его усмешка медленно превратилась в полноценную восхитительную улыбку. Его пристальный взгляд прошелся по всему ее телу, заставляя Кейти почувствовать, будто он снял с нее все предметы одежды. — Тогда я с нетерпением жду, когда же ты побьешь меня, катиа.

Она нахмурилась:

— Меня зовут Катя, а не катиа.

— Для меня ты катиа…. — он задумался, ища подходящее слово, — маленькая ведьма.

Она открыла рот и тут же резко его закрыла. Вместо того, чтобы радоваться, что его ласкательное прозвище не означало «раба наслаждения» или «легкодоступная», она чувствовала себя оскорбленной.

— Как ты называешь меня, ты, ублюдок паршивый?

— Называй меня как хочешь. — Он вновь ухмыльнулся. — Тем не менее предупреждаю, что заставлю тебя целовать меня за каждое грубое прозвище. Обязанность женщины, в конце концов, удовлетворять своего мужчину.

Он вел себя так, будто контролировал судьбу Вселенной, ее вселенной в частности.

Ну что ж, скоро ему придется узнать о ней одну вещь: она была женщиной, но не подстилкой для ног.

— Слушай, — сказала она ему, — я буду очень признательна, если ты прекратишь эти разговоры об удовлетворении меня. Я женщина, а не сервис секс-услуг.

Он свел брови в замешательстве.

— Я знаю, что ты женщина. Разве я не сжимал твою грудь в своей руке?

«Я не буду кричать».

— У тебя есть пять секунд, чтобы помочь мне понять, что же случилось или… — Кейти не могла подобрать ничего достаточно угрожающего, чтобы закончить предложение. — Или ты пожалеешь.

— Что тут понимать? — В настойчивом, хищном темпе он начал сокращать расстояние между ними, как будто не мог больше обходиться без человеческого контакта. — Ты разрушила проклятие, катиа. Ты освободила меня. Теперь ты должна отдать мне свое тело и душу, чтобы избавить меня от проклятия окончательно.

Как будто это все объясняло. У Кейти не было времени, чтобы обдумать его слова. С каждой секундой он приближался все ближе . «Обнаженный мужчина приближается.

Обнаженный мужчина приближается.» Она метнулась влево. Он последовал за ней.

— Я тебя предупреждала, не прикасайся ко мне. — Теперь она метнулась влево. Он последовал за ней. И вот он прямо перед ней, настолько близко, что она могла чувствовать жар его тела. Ее спина прижалась к колоне колючего кустарника. Она посмотрела на него и почувствовала острый запах его мужественности, чувственный и сексуальный. Ни на мгновение не задумываясь о своих действиях, Кейти сделала резкий поворот и ударила его под колено. Колено мужчины подогнулось от удара, и он полетел в ее сторону. Она вцепилась в его руку, меняя направление его падения — лицом вниз. Когда он упал, то довольно сильно ударился: масса его тела лишь увеличивала скорость падения. Но он не остался лежать, чтобы перевести дыхание, а почти мгновенно поднялся на ноги и посмотрел на нее убийственным взглядом.

— Не делай так больше. — Тон его голоса ярко выражал желание нанести ответный удар. И все же он этого не сделал. Он остался на месте, яростный и раздраженный. — В следующий раз ты не сможешь воспользоваться неожиданностью и окажешься в моей власти.

— Просто соблюдай дистанцию, и следующего раза не будет.

Он сжал губы от недовольства, говоря ей без слов, что предпочел бы перекинуть ее через плечо и отшлепать — при этой мысли ее сердце взволновано подпрыгнуло, — но он лишь коротко кивнул.

— Как ты научилась такому трюку?

— Тяжелая работа.

Наконец ей удалось восстановить дыхание и замедлить биение сердца. Совсем подругому обстояло дело с попыткой отвести от него взгляд. Тонкие боевые шрамы покрывали его живот, и каждый из них непостижимым образом делал его еще притягательнее. Дорожка волос мягкими завитками кружилась вокруг его пупка, соблазнительно опускаясь… «Не смотри вниз», — приказала себе Кейти. Но она все-таки посмотрела и теперь молилась, чтобы он ничего не заметил.

Он бросил на нее понимающий взгляд.

Кейти откашлялась.

— Расскажи мне еще о проклятье.

Горечь ожесточила черты его лица, и Кейти почувствовала укол вины за то, что вновь упомянула болезненную для него тему. Тем не менее, это чувство вины было не достаточно сильным, чтобы она отказалась от вопроса.

— Тебя это не касается, — сказал он.

«Да неужели?»

— Тебе нужна моя помощь или нет? В поисках экстрасенса? — быстро добавила она, избегая любого намека на секс.

Его глаза сузились от гнева.

— Персен де Лоук — очень могущественный колдун и мой сводный брат. Он проклял меня, заперев внутри каменной статуи, способным слышать, видеть и чувствовать все вокруг, но без возможности ответить. Пока истинная дева не освободит меня своим поцелуем. Временно.

«Ну что же, — подумала Кейти, — я хотела рациональное объяснение, а это было слишком далеким от рационального». Парень был заперт в камне, пока она временно не освободила его своим поцелуем. Ну да, конечно. Такие вещи случаются только в сказках.

Кроме того, она не была сказочной принцессой. Кейти постукивала пальцами по своим скрещенным рукам, собираясь вывести его на чистую воду.

— А у тебя есть какие-нибудь способности? — спросила она. — Магические силы, доказывающие твою историю?

Он приподнял одну бровь.

— Как насчет моей трансформации?

— Мне нужно что-то большее.

Он посмотрел на нее задумчиво и сказал:

— Легла бы ты со мной в постель охотнее, если бы я обладал этими магическими силами?

Кейти не была уверена, но ей показалось, что она уловила тень обиды в его голосе.

Кейти присмотрелась к его мужественным чертам — его лицо не выдавало даже проблеска эмоций.


— Нет, — ответила она, — я бы не спала с тобой из-за этого. И не меняй тему. Ты можешь доказать правдивость своей истории?

Он раздраженно выдохнул:

— Этот сад находится в отдаленном месте, и на протяжении веков мало кто проходил здесь. У меня были столетия, чтобы выучить ваш мир. Вы — раса, которая верит в то, что можно увидеть и объяснить. — Тень сочувствия промелькнула в его взгляде. — Ваш народ боится магии, потому что не может ее контролировать. Там, откуда я родом, и Великие Лорды, и простые подданные почитают магические способности. И прежде чем ты снова начнешь задавать свои странные вопросы, айе, я владею магией. Магией, которую я могу тебе показать.

Чувство обреченности поползло вдоль ее позвоночника.

— Ты сказал, что изучал мой мир. Но ведь ты имел в виду другой штат или страну, или континент, не так ли?

— Нэй. Это слово означает небесное тело. Планета. Звезда. — Его глаза наполнились грустью, придавая ему ауру уязвимости, которая задевала душу Кейти. — Для меня это слово означает Империя. Мой дом.

Он вытянул ладонь вперед и закрыл глаза. Черты его лица приобрели выражение напряженной концентрации. Она увидела, как в воздухе над его рукой, медленно вращаясь, материализовался маленький разноцветный шар. Вокруг него вращались три глобуса меньшего размера. Каждая деталь была основательно продумана, делая сферы твердыми и в то же время красочными и полупрозрачными.

Она нерешительно протянула руку и прикоснулась к самому большому глобусу. Он оказался на удивление твердым и теплым. В момент прикосновения множество якрих картинок, словно щелчки камеры, пронеслись у нее в голове. Она вздохнула. Хрустальные замки простирались до лилово-розового горизонта. Волшебные, похожие на драконов, существа летали от одного облака к другому. Деревья с тяжелыми фруктами цвета диаматна и сапфира разрастались во всех направлениях. Но прекраснее всего были покрывала белой травы, от которой поднимался легкий бриз росы.

Выражение его лица напряглось, как будто ему потребовались все его силы, чтобы поддерживать изображение глобуса у себя над ладонью, но шары начали мерцать, а потом все вместе исчезли. Его руки бессильно опустились.

О. Боже. Мой. Он говорил правду. Магия. Холодная дрожь пробрала ее до кончиков пальцев. Ни один смертный не мог бы вызвать такое чудесное явление. И не один человек на земле не мог превратить камень в живую плоть меньше, чем за удар сердца.

— У тебя есть магические силы, и ты инопланетянин. — Она моргнула, потом моргнула снова. Образы космических кораблей и сумасшедший дом пронеслись у нее в голове. — Ты инопланетянин, и у тебя есть магические силы. — Может быть, если она повторит это тысячу раз, шок пройдет. — Ты инопланетянин. Инопланетянин с магическими силами.

Когда он ей ничего не ответил, она добавила:

— Ты не выглядишь как существо с другой планеты.

Ну, действительно, что еще она могла сказать? Ее мозг еще не вернулся с перерыва.

— А как выглядят существа с другой планеты? — спросил он.

— Зеленая кожа, продолговатое худое тело и огромные черные глаза, которые смотрят так, будто тебя нужно положить на плоский стол и с помощью зонда исследовать такие части тела, которые лучше не упоминать.

— Я сталкивался с расой, которая выглядит так, как ты описала. — Он пожал плечами.

— Они путешествуют от одного мира к другому в поисках знания и просвещения.

— На космических кораблях?

— Айе.

Она вздрогнула, надеясь никогда не встретится лично с «просвещенной» расой. Но Господи, предполагала ли она, что когда-нибудь встретится с каким-то внеземным существом? Нет!

— Как ты сюда попал? — Кейти мысленно похлопала себя по плечу. Вот, она достаточно рационально разговаривает с инопланетянином, а не лежит на земле в глубоком обмороке.

Он плотно сжал губы.

— Моя мать стремилась мне помочь, — ответил он жестко, — и открыла портал, который переправил меня из моего мира в твой.

Ее взгляд метнулся к лабиринту в саду, изучая другие статуи. Все ли они были из другого мира? Были ли они все инопланетянами, ждущими ее поцелуя, который бы вернул их к жизни?

Стоящий перед ней воин усмехнулся, будто услышал невысказанный вопрос. Или же она сказала все вслух. В данный момент Кейти не была уверена в том, что она делает, говорит или думает.

— Я единственный, — уверил он ее. — Все остальные — просто статуи.

У нее будто гора с плеч упала. Бог тому свидетель, ее нервная система не выдержит еще одного мужчину как… Она никак не могла подобрать подходящее слово.

— Как тебя зовут?

— Меня зовут Джорлан эн Сарр. Один из главнокомандующих Великих Лордов армии Гуи-эн Сарр.

Гордо подняв подбородок, он скрестил руки на своей могучей груди.

— Ну, а я Кейти Джеймс, единственная главнокомандующая в агенстве недвижимости Джеймс. ...



Все права на текст принадлежат автору: Джена Шоуолтер.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Каменный принцДжена Шоуолтер