Все права на текст принадлежат автору: .
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Мишень

Ричард Лаймон, Эдвард Ли, Джек Кетчам "МИШЕНЬ" (Антология)

Ричард Лаймон "Мишень"

1.

Рабочее время заканчивалось. Последний час всегда тянулся бесконечно, особенно по пятницам.

Шэрон посмотрела на часы над дверью кабинета.

Осталось десять минут. Десять долгих-предолгих минут. Потом свобода, выходные.

Если бы мистер Хэммонд отсутствовал, как это часто бывало, остальные бы уже ушли. Но нельзя уйти, когда босс на месте.

В любом случае, Шэрон не ушла бы так рано. Ей платили за полный рабочий день, поэтому она и работала полный день. В отличие от Сьюзи, Ким и Лесли, которые давно бы уже ушли, если бы здесь не было мистера Хэммонда.

Шэрон больше нравился офис, когда он был в ее полном распоряжении.

Сьюзи, Ким и Лесли не были такими уж ужасными. Шэрон считала, что они были типичными офисными работниками: способными, но не очень честолюбивыми, достаточно дружелюбными, когда не были мелочными, полными жалоб на каждый аспект работы, в основном интересующимися своими волосами и ногтями.

Запершись в своем кабинете с клиентом, мистер Хэммонд не мог видеть, как Сьюзи накладывает лавандовый лак на ногти в последние минуты рабочего дня. Как и то, что Лесли изучала помаду на губах в маленьком зеркальце. Как и то, что Ким разговаривала по телефону, возможно, с одним из своих многочисленных бойфрендов.

Они здесь работают гораздо дольше, чем я, - подумала Шерон. - Не успеешь оглянуться, как начнешь отращивать двухдюймовые ногти

Ни в коем случае.

Господи, - подумала она, - я бы покончила с собой, если бы мне пришлось провести всю свою жизнь на такой работе.

Но я здесь не навсегда.

В любом случае, такого не случится.

Она снова посмотрела на часы. Без восьми минут пять.

Когда она скривилась из-за медленного течения времени, жжение вернулось. Изжога. Результат сегодняшнего обеда в закусочной Саймона. Большие сэндвичи "Рубен"[1]. Лучшие. Это означало продолжительную поездку в обеденный перерыв в плотном траффике и изжогу во второй половине дня, но ей было трудно от этого отказаться. По крайней мере, два раза в неделю она ездила туда. И расплачивалась за это.

Она снова взглянула на часы. Без шести пять.

Время, конечно, летит...

Она открыла боковой ящик письменного стола и достала пачку таблеток от изжоги "Тамс". Оторвав полоску обертки, она ногтем большого пальца вытащила таблетку. Сунула розовый диск в рот и принялась жевать.

Зазвонил телефон. В тишине вечернего офиса внезапный шум заставил ее вздрогнуть. Проглотив таблетку, она потянулась через стол и сняла трубку.

- Адвокатская контора "Джи. Пи. Хэммонд и сыновья", - сказала Шэрон. - Чем я могу вам помочь?

- Сейчас я тебя достану.

Голос человека, говорившего по телефону, звучал коварно и злобно. Под блузкой по спине Шэрон поползли мурашки. По груди под чашками лифчика пробежал озноб, а соски затвердели.

- Прошу прощения? - спросила она.

- Я доберусь до тебя, Шэрон.

- Кто это?

- СЕЙЧАС я тебя достану.

Тишина. Голос исчез.

Шэрон швырнула трубку и отдернула руку.

Ким, все еще прижимая телефон к уху, повернулась на стуле и хмуро посмотрела на Шэрон.

- Что у тебя за проблема?

- Этот звонок...

- У меня свой звонок, дорогая. Xочешь мне помешать?

- Извини.

Входная дверь распахнулась, и в кабинет вошел мужчина.

- Тот самый?

Должно быть, он звонил из коридора, возможно, с мобильного телефона.

Правда, в руках у него не было телефона.

Обе его руки были заняты ружьем. Черным коротким помповым ружьем с пистолетной рукояткой.

Сьюзи, сидевшая за ближайшим к двери столом, обычно приветствовала посетителей словами: "Чем могу помочь?" За этим следовало: "Пожалуйста, присаживайтесь". Сегодня, не говоря ни слова, она уронила лак. Бутылка с грохотом упала на стол и покатилась.

- Я пришел повидаться с Шэрон, - сказал мужчина.

Тот же голос, что она слышала по телефону.

Сьюзи кивнула, повернулась и ткнула пальцем в дальний конец кабинета. Прямо на Шэрон.

- Это она.

- Спасибо, - сказал мужчина и выстрелил Сьюзи в висок.

Когда ружье дернулось, в ушах Шэрон раздался грохот выстрела. Сьюзи выглядела так, словно ее ударили бейсбольной битой, только часть ее головы, казалось, разлетелась на куски, разбрызгивая красные капли.

Сьюзи все еще падала со стула, когда мужчина передернул затвор и направил дуло на Лесли, а Шэрон бросилась на пол позади стола.

Ее колени застучали по деревянному полу. Еще один взрыв потряс офис. Потом она уже ничего не слышала, кроме звона в ушах.

Ее реакция была совсем не такой, как она ожидала. Она не оцепенела от ужаса. Она не спрашивала себя, кто этот человек и зачем он ворвался в офис, чтобы убивать людей. Он был реальностью. Ужасной реальностью, как будто грузовик внезапно устремился прямо на нее.

Она вздрогнула, когда еще один взрыв прогремел в офисе.

Затем последовали еще два очень быстрых выстрела.

Черт!

Присев на корточки за спинкой стола, она вдруг поняла, что смотрит на свою сумочку. Она схватила ее, придвинула поближе и заглянула внутрь: бумажник, губная помада, тампоны, "Мальборо", щетка для волос, салфетки "Клинекс", блокнот, обезболивающие таблетки, еще несколько пачек сигарет, шариковые ручки, спичечный коробок из закусочной Саймона.

НАШЛА!

Она схватила то, что ей было нужно.

Странно, но руки не дрожали, когда она открыла спичечный коробок и вытащила оттуда спичку. Та вспыхнула с первой попытки. Она поднесла ее к блокноту, и пламя охватило все страницы.

Она бросила горящий блокнот в мусорную корзину.

Наполовину заполненную скомканной бумагой.

Когда пламя вырвалось из ее верхней части, Шэрон схватила мусорную корзину обеими руками. Хотя она понятия не имела, где может быть этот человек, она вскочила.

Он стоял в нескольких футах от нее, чуть левее стола, опустив голову и обеими руками вставляя ярко-красные патроны в магазин. Он поднял голову.

Шэрон швырнула ему в лицо пылающую корзину для мусора и рванулась вправо.

Отшатнувшись назад, мужчина вскинул вверх обе руки.

Когда Шэрон обежала вокруг своего стола, он отбросил с дороги мусорную корзину, и на него полетели горящие листы бумаги.

Шэрон бросилась к двери кабинета.

Увиделa тела на полу. Сьюзи. Ким. Лесли. Убитые выстрелами в голову. Распростертые в лужах крови.

Далеко справа дверь мистера Хэммонда оставалась закрытой.

Он что, прятался там со своим клиентом?

Шэрон перепрыгнула через Сьюзи, но ее туфля попала на кровь, скользкую, как лед. Нога взлетела вверх. Вскрикнув и взмахнув руками, она упала назад, тяжело сев, ее правая ягодица ударилась о голову Сьюзи. Под левой ягодицей ничего не было, и Шэрон повалилась на бок.

Покатилась по крови.

Лежа на животе, она подняла голову. Убийца охотился не за ней. Ещё нет. Он стоял перед ее столом, окруженный небольшим пламенем, пытаясь сорвать с себя горящую рубашку.

Шэрон оттолкнулась от скользкого пола, встала, развернулась и, пошатываясь, направилась к двери. Она рывком открыла ее. Оглянувшись, она увидела, что убийца отшвырнул рубашку.

Вот и все. Теперь он меня убьет.

Последнее, что она увидела перед тем, как убежать, был убийца, нагнувшийся, чтобы поднять ружье.

2.

Оставшись одна в коридоре, Шэрон опустила голову, взмахнула руками и побежала длинными быстрыми шагами к двери в конце коридора.

Лифты находились в противоположном направлении, но она знала, что лучше не искать их. Они были слишком далеко. Кроме того, было мало шансов, что лифт прибудет вовремя.

Ей нужно было поскорее выбраться из коридора.

Я никогда этого не сделаю.

Она представила, как приоткрывается входная дверь, увидела, как кто-то вытаскивает ее за ноги, увидела бедра, обтянутые брюками. Всего несколько секунд назад они были белыми и сухими, а теперь стали алыми, влажными и слипшимися.

Мысленно она видела, как убийца, без рубашки, шатаясь, вышел за ней из адвокатской конторы "Джи. Пи. Хэммонд и сыновья", направил на нее ружье и нажал на курок. Она представила себе грохот выстрела. Увидела, как из ее разорванной спины во все стороны летят куски блузки, кожи и брызги крови. Увидела, как сила удара швырнула ее вперед, сбила с ног и с размаху бросила на пол.

Зачем он это делает? Я даже не знаю его!

Несясь на полной скорости, Шэрон в последний момент повернулась боком, ударилась бедром о низко расположенную металлическую перекладину, освободив замок, и распахнула дверь плечом. Она успела ухватиться за перила, и это спасло ее от падения с лестницы.

Она оглянулась через плечо. Дверь уже настолько закрылась, что нельзя было заглянуть в коридор.

Неужели он появится? - засомневалась она.

Лучше в это поверить.

Она помчалась вниз по лестнице, очень быстро прыгая по ступенькам, держась рукой за перила, чтобы не споткнуться. Деревянная лестница издавала глухие звуки и скрипела у нее под ногами.

Она бы хотела не так сильно шуметь, но решила, что это не имеет особого значения.

Он знает, куда я пошла.

Сбегая вниз по лестнице, она была убеждена, что такое происходило неоднократно. Она видела женщин в похожих ситуациях в кино или телешоу. Множество раз. Читала об этом в романах.

Умные девушки часто пытались обмануть плохого парня, подымаясь вверх по лестнице, а не спускаясь вниз.

Уже слишком поздно.

Я бы все равно этого не сделала, - подумала она.

Не засирай себе мозги, когда твоя жизнь в опасности.

Шэрон вдруг поняла, что сверху по лестнице никто не спускается. Может, она ничего не слышит из-за производимого ею шума?

Она не осмеливалась остановиться, чтобы выяснить это.

Может быть, он воспользовался лифтом и встретит меня внизу.

Может быть, стоит попробовать такой трюк - спуститься по лестнице не до самого конца.

Она начала спуск с пятого этажа, уже миновала четвертый и третий и теперь торопливо пересекла лестничную площадку второго этажа.

Она остановилась.

Не слышно, чтобы кто-то спускался по лестнице.

Он не идет. По крайней мере, сюда.

Или он очень осторожен.

Хотя осторожность не имела для него никакого смысла; ему надо просто приблизиться к Шэрон и застрелить ее, чем быстрее, тем лучше.

Его нет на лестнице, - подумала она. - Так что он, вероятно, действительно планирует перехватить меня на первом этаже.

Она повернулась и поплелась вверх по лестнице к двери с номером "3".

Она открыла ее.

Коридор третьего этажа выглядел точно так же, как и пятoго.

За исключением того, что на пятом, вероятно, были кровавые отпечатки обуви на полу, красные пятна на входной двери...

Кровь.

Она отпустила дверь. Когда та закрылась, она посмотрела вниз. Ее правая рука испачкалась в крови. Кроме того, она, должно быть, задела дверь коленом, потому что на нем было пятно крови.

Несколько капель упало на пол у ее ног.

Я оставляю следы!

У нее перехватило горло. Чуть не плача, она поняла, как сильно рассчитывала спрятаться. Найти пустой кабинет, кладовку, туалет... исчезнуть и ждать, пока убийца перестанет искать, ждать, когда приедут полицейские или пожарные.

Он просто пойдет по кровавым следам.

Если бы не кровь...

Дрожа, она расстегнула блузку, стянула ее и отбросила в сторону. Сбросила туфли. Не потрудившись расстегнуть ремень, пуговицу или молнию, спустила брюки по ногам. Вышла из них, затем сняла носки.

Оставшись в одних трусиках и лифчике, она присела на корточки и обнаружила чистый участок штанины ниже правого колена. Она вытерла руки о белую ткань, испачкав ее.

Потом встала и попятилась от груды окровавленной одежды.

Она обернулась. Двигаясь быстро, но бесшумно, поднялась по лестнице на четвертый этаж. Остановилась перед дверью и осмотрела свои руки. Они сильно дрожали, вспотели и все еще были слегка в крови. Пот, должно быть, увлажнил кровь, оставшуюся на руках после того, как она быстро протерла их штаниной. Она закинула руки за спину и вытерла обе ладони о свои трусики. Скользкий нейлон был влажным и липким.

Она вновь посмотрела на свои руки. Так гораздо лучше.

Она приоткрыла дверь, оперлась на нее и заглянула в щель.

Еще один длинный пустой коридор.

Она широко распахнула дверь, вышла на лестничную клетку и придержала ручку, пока дверь медленно закрывалась. Все еще стоя лицом к двери, она сделала несколько шагов назад. Она не увидела следов крови ни на двери, ни на деревянном полу, поэтому развернулась и пошла по коридору.

Кроме собственного дыхания и гулкого сердцебиения, она не слышала никаких звуков.

Кто-нибудь услышит, если я закричу?

Может быть, именно он.

Она поспешила к первой двери. Пластиковая табличка гласила: "Деннис К. Эджвуд, ВРАЧ-СТОМАТОЛОГ".

Дантист. Вероятно, с небольшим штатом сотрудников: регистратор, ассистент...

Шэрон потянулась к дверной ручке и попыталась повернуть ее.

Та не сдвинулась с места.

Заперто?

Она снова повернула ручку, отпустила ее и тихонько постучала в дверь. Твердое дерево приглушало стук ее пальцев. Она постучала сильнее.

Ну же! Где вы там?

Ей никто не ответил. Никто не открыл дверь.

Естественно, - подумала Шэрон. - Пять часов вечера в пятницу. Половина контор в этом здании, вероятно, уже закрылись.

Она поспешила к следующей двери.

Возможно, здесь повезет больше, - подумала она.

Но не успела она пройти и полпути, как тихий и мелодичный звон подъезжающего лифта прозвучал в тишине, словно пронзительный крик.

3.

Ближайшая дверь находилась в нескольких ярдах по другую сторону коридора. Шэрон бросилась к ней.

ДЛЯ МУЖЧИН

Что, если она заперта?

Тогда мне конец.

Но это была единственная дверь, до которой она успела добраться, прежде чем кто-то - возможно, убийца - вышел из лифта.

Она толкнула дверь плечом. Ta распахнулась, и она, шатаясь, вошла внутрь. Резко обернувшись, она схватилась за дверь. Она навалилась на нее всем своим весом и заставила ее закрыться, преодолевая силу автоматического механизма.

Неужели он что-нибудь услышал? - засомневалась она.

Скорее всего, нет. Лифты находились довольно далеко и издавали значительный шум.

Наконец дверь туалета бесшумно остановилась, плотно прижавшись к раме.

Шэрон отошла от нее. Ее предплечье оставило на дереве влажный след, но он был едва заметен и, вероятно, быстро высохнет.

Она обернулась.

Как и в мужском туалете на пятом этаже, на стене возле двери висели два автомата с бумажными полотенцами. Две раковины с зеркалами над ними, четыре писсуара и три кабинки.

Две обычные и одна очень большая, для инвалидов на колясках.

Ни одна из дверей не была полностью закрыта. Они были слегка приоткрыты. Проходя мимо, Шэрон легонько толкнула их. Двери распахнулись достаточно широко, и ей стали видны унитазы.

Кабинки были пусты.

Кто-то не смыл за собой в последней кабинке.

Она поспешила к первой кабинке и шагнула в нее. Стоя боком, почти касаясь спиной металлической перегородки, она закрыла дверь.

Закрыла, но не заперла на задвижку.

Как и все остальные, она должна быть приоткрыта.

Дверь слегка покачивалась, когда Шэрон забралась на сиденье унитаза.

Она стояла лицом к выходу, расставив ноги, слегка согнув колени, положив руки на бедра, и удивлялась, почему, черт возьми, почти никогда не бывает полностью изолированных общественных туалетов.

Разве вы не хотите уединения, когда пользуетесь ими? Так почему же у них так много открыто сверху и снизу?

Видимо потому, что нельзя было полностью уединиться, - подумала она. - Люди постоянно будут этим пользоваться, чтобы по-быстрому перепихнуться.

Но это чертовски неудобно, если ты пытаешься спрятаться от убийцы.

Вместо того чтобы улыбнуться этой мысли, Шэрон поморщилась.

Неловкая поза доставляла все больше неудобств. Шэрон была измотана до того, как забралась на сиденье унитаза. Теперь мышцы ее ног и ягодиц болели и дрожали. У нее болела спина. Пот, казалось, вытекал из каждой поры, сотни капель стекали по коже. Даже подошвы ног вспотели, отчего сиденье унитаза стало скользким.

Как долго я смогу это выдержать? – хотелось бы ей знать.

Столько, сколько потребуется.

Он никогда не найдет меня здесь.

Никогда?

А что, если я оставила следы? Я могла вытереть не всю кровь. И с меня, наверное, капал пот.

Нет, все нормально.

Может быть.

Кроме того, вряд ли он собирается посвятить всю свою жизнь поискам меня в этом здании. Он, наверное, уже ушел. Никто в здравом уме здесь не останется, застрелив трех человек из ружья.

К тому же он обгорел.

Может быть, ожоги и небольшие, но они должны причинять боль.

Интересно, горит ли здание?

Наверное, нет, - подумала Шэрон.

Пожарная сигнализация не сработала. Разбрызгиватели на потолке не включились, насколько она знала. Возможность возникновения пожара была незначительной. Около дюжины бумажных комков и рубашка ублюдка на деревянном полу.

Кроме того, возможно, он задержался здесь достаточно долго, чтобы потушить пламя. Это объясняет, почему он не бросился за мной сразу же, как только я выбежала из офиса.

Но детекторы дыма и разбрызгиватели должны были сработать. Для этого должно было хватить огня.

Насколько я знаю, эти чертовы штуки точно не сработали.

А что, если вообще ничего не произойдет? Сигнализация не сработала. Разбрызгиватели тоже. Что, если никто не сообщит о выстрелах?

Может быть, их никто и не слышал.

Кто знает, как далеко разносятся эти звуки? Кто знает, сколько людей оставалось в здании к тому времени, когда этот парень напал?

Дж. П. Хэммонд должен был слышать выстрелы. И его клиент тоже. Миссис Хэйз. Они были рядом, в соседней комнате.

Может быть, у них не хватило времени, чтобы позвонить в полицию.

Если не сработала сигнализация...

Если никто не вызовет полицию...

Если у убийцы хватит терпения довести дело до конца...

Он может потратить свое драгоценное время на мои поиски.

Шэрон вытерла лицо обеими руками, но ее ладони, казалось, только размазали пот.

Очень хреново, - подумала она. - Все же лучше, чем быть мертвой.

Боль и дрожь усилились. Через некоторое время она подумала: Почему я так поступаю с собой? Здесь никого нет. Мне не нужно изнурять себя, стоя в такой позе.

Поэтому она выпрямилась и повернулась всем телом влево. Поставив обе ноги на одну сторону сиденья унитаза, она протянула руку и ухватилась за край кабинки. Потом она потянулась и вздохнула.

Выпрямиться оказалось намного легче, чем согнуться.

Хотя пот все еще струился по ее телу, боль отступила, и дрожь утихла.

Надо было так стоять с самого начала, - подумала она.

Конечно, мне крышка, если кто-нибудь ворвется.

Со своего нового места она прекрасно видела все, что находилось за стенкой кабинки... прекрасный вид на дверь в уборную.

Быстро пригнись, если она откроется.

Если она откроется, - подумала она, - скорее всего, это будет не убийца.

Кого бы я хотела увидеть?

Копа.

Да, это было бы здорово. Не просто копа, а одного из тех парней из спецназа, которые выглядят так, будто всегда готовы к бою.

Это было бы здорово.

Допустим, это будет не коп? А кто тогда?

Мэтт Скаддер?[2]

Нет, он не коп.

Но ведь раньше он был копом.

А вымышленные персонажи считаются?

Черт, если это так, я хочу Бонда. Джеймса Бонда, но никого из тех, кто сыграл его в фильмах. Даже Коннери[3]. Каким бы хорошим он ни был, он не был Бондом. Есть только один настоящий Бонд, книжный.[4]

Да!

Это было бы что-то!

Дверь уборной распахнулась.

4.

Шэрон вздрогнула и пригнулась, отдернула руки от края кабинки, затем уперлась костяшками пальцев чуть ниже верха.

Тихий шаркающий звук шагов приближался.

Я в первой кабинке! Если ему нужно будет посрать...

Шаги стихли в некотором отдалении. Мужчина прочистил горло. Вжикнула молния. Сильная, ровная струя начала буравить эмаль писсуара. Мужчина начал тихонько напевать какую-то мелодию.

Мелодия звучала знакомо.

Я телефонный монтер в дерееевне...

Любой, кто напевает песню Глена Кэмпбелла[5], когда отливает, должен быть хорошим парнем, правда?

Шэрон выпрямилась, приподнялась на цыпочки, повернула голову и увидела мужчину у писсуара.

Определенно не убийца.

Со спины, по крайней мере, он выглядел как обычный парень: может быть, шесть футов ростом, только немного полноват, возможно, от сорока до пятидесяти лет, светло-каштановые волосы аккуратно подстрижены и немного тонковаты на макушке. На нем был костюм бизнесмена - спортивная рубашка, серые брюки и черные ботинки, но рубашка наполовину вылезла сзади из брюк. Долгий рабочий день.

Явно долгий день без перерыва на туалет.

Не дожидаясь, пока он закончит, Шэрон согнула колени, и кабинка, казалось, стала выше вокруг нее. Она посмотрела на себя сверху вниз.

Парень увидит восхитительное зрелище.

Хотя обе чашки лифчика были покрыты пятнами крови, которая, должно быть, просочилась сквозь блузку, мокрая, липкая ткань была почти прозрачной. Она заметила веснушку на левой груди.

Вот это да!

Ей нравилось носить откровенное нижнее белье, но на такое она не рассчитывала.

Будем надеяться, что этот парень джентльмен, - подумала она.

Она услышала, как он застегнул молнию.

Повернувшись, Шэрон поставила правую ногу на другую сторону сиденья унитаза. Когда она протянула руку и полностью закрыла дверь кабинки, писсуар наполнился потоком бурлящей воды. Смыв быстро закончился.

Шаги.

- Простите, сэр, - сказала она.

Шаги прекратились.

Придерживая дверь одной рукой, Шэрон спрыгнула на пол.

- Я здесь, в этой кабинке, - объяснила она.

- Угу.

- Не могли бы вы мне помочь?

- У вас нет туалетной бумаги?

Удивленная вопросом, она проверила.

- Нет, ее вполне достаточно.

- А в чем, собственно, проблема? - oн говорил дружелюбно, но, возможно, немного настороженно.

- Я выйду?

- Хорошо.

Она потянула дверь внутрь. Она попыталась отойти в сторону, но парень успел заметить, как край двери коснулся ее левой груди.

Покраснев, она пробормотала:

- Чертова дверь.

Мужчина не сводил глаз с ее лица.

- У тех, кто строил эти кабинки, были явно грязные наклонности.

Она улыбнулась.

Взглянув на его лицо, она поняла, что мужчине было больше пятидесяти, и вид он имел грубый и обветренный. Нахмурившись, он начал расстегивать рубашку.

Шэрон почувствовала тревогу.

- Что вы делаете?

- Снимаю рубашку.

- Эй, нет...

- Все в порядке, - сказал он. Под ней он носил футболку с Гомером Симпсоном и его характерным восклицанием. Сняв спортивную рубашку, он протянул ее Шэрон. - Тебе она нужна больше, чем мне.

- О! - oна потянулась к рубашке, но потом остановилась. - Нет, спасибо. Я ее испачкаю.

Он оглядел ее с ног до головы. Шэрон покраснела еще сильнее.

- Давай, надень ее.

- Я слегка окровавлена. - Неужели он не заметил? - Я не хочу ее испортить.

- Не имеет значения.

- Хорошо... - oна взяла у него рубашку. - Благодарю вас. Это очень мило с вашей стороны.

- Нет проблем.

- Я - Шэрон, - сказала она, просовывая руки в короткие рукава. - Я работаю наверху. На пятом этаже. В "Джи. Пи. Хэммонд и сыновья".

- Я - Хэл Кларк.

Придерживая рубашку левой рукой, она протянула правую.

- Приятно познакомиться, мистер Кларк.

Они пожали друг другу руки. Его рука была большой, твердой и теплой.

- Хэл, - сказал он. - Просто Хэл.

Задержав его руку в своей, Шэрон сказала:

- Хэл, кто-то недавно зашел в офис и всех перестрелял.

Его рука слегка напряглась. Хотя выражение его лица нисколько не изменилось, Шэрон показалось, что он побледнел.

- У него было ружье, - объяснила она. Она отпустила руку Хэла и начала застегивать рубашку. - Он мне позвонил. Сказал: "Я до тебя доберусь, Шэрон". Я даже не знаю, кто он такой, но он позвонил мне и сказал это. Он знал мое имя. И не успела я повесить трубку, как он вошел в дверь и начал всех убивать. Сьюзи, Ким, Лесли. Судя по тому, что я видела, он стрелял всем в голову. И, думаю, не по одному разу. Чтобы покончить с ними наверняка. Я смогла убежать только потому, что ему нужно было перезарядить ружье.

- Когда это случилось? - спросил Хэл.

- Незадолго до пяти.

- Наверное, я его пропустил.

- Так и случилось.

- Я в этом не сомневаюсь. Я имею в виду, что спустился на улицу, чтобы оплатить парковку.

- И только что вернулся на лифте?

Он кивнул.

- Может быть, минут десять назад.

- Я боялась, что он может быть в здании. Поэтому я тут и пряталась.

Хэл взглянул на свои наручные часы.

- Сейчас уже четверть шестого, - oн нахмурился, глядя на Шэрон. - Ты совершенно уверена, что твои коллеги мертвы?

- Фактически не сомневаюсь. Им стреляли в голову из такого большого ружья. Хотя насчет мистера Хэммонда я ничего не знаю. Он был в своем кабинете с клиентом. Я понятия не имею, что с ними случилось. Не стала задерживаться, чтобы это выяснить. Добравшись до коридора, я просто побежала как угорелая. Я думала, что этот парень за мной погонится, - пожала она плечами.

- Что нам лучше всего сделать прямо сейчас, - сказал Хэл, - так это надежно спрятать тебя в моем кабинете. Это прямо по коридору. Следуй за мной.

У выхода из уборной он остановился.

- Подожди секунду. Я должен убедиться, что путь свободен, - oн распахнул дверь, вышел в коридор и огляделся по сторонам. - Порядок.

Кончиками пальцев Шэрон поймала медленно закрывающуюся дверь. Она потянула ее на себя и вышла. Кроме Хэла, в коридоре никого не было.

- Сюда, - прошептал он.

Поспешив в дальний конец коридора, в нескольких шагах позади Хэла, Шэрон прошла мимо женского туалета, пары дверей без надписей, нескольких служебных дверей и лифта.

Хэл взглянул на двери лифта, потом снова перевел взгляд на Шэрон.

Она покачала головой.

- Нет, спасибо. Возможно, он ждет меня внизу.

За лифтами Хэл остановился у двери в правой части коридора. Он воспользовался ключом, вошел и придержал дверь для Шэрон.

Она прочитала надпись на двери: "КОНСУЛЬТАТИВНЫЕ УСЛУГИ КЛАРКА".

Консультативные услуги? По каким вопросам он консультирует?

Она вошла в кабинет.

Хэл закрыл дверь и поспешил через приемную. Это напомнило Шэрон приемную дантиста, но ожидающих не было.

- Иди за мной, - сказал Хэл.

Она последовала за ним через приемную, еще через одну дверь и вошла в приятный, уютный кабинет. Хэл указал на кресло перед столом.

Она села.

Он поспешно обошел вокруг стола.

- Я хочу, чтобы ты подождала здесь. Я запру дверь, когда выйду. Никому не открывай.

- А ты что будешь делать?

- Я пойду, посмотрю наверху, - oн выдвинул ящик стола и сунул туда руку.

В руке появился большой темный пистолет. Хотя Шэрон и не была специалистом в подобных вещах, она прочла немало детективных романов. Она предположила, что это, вероятно, полуавтомат .45-го калибра образца 1911 года. Такой пистолет любил использовать Майк Хаммер[6].

Держа пистолет в одной руке, Хэл снова полез в ящик стола. В другой руке у него оказались два полных магазина. Он опустил их в передний карман брюк.

- Tы что, полицейский? - спросила Шэрон.

Он покачал головой.

- Частный сыщик?

- Я берусь за любую работу. И чем она необычнее, тем больше мне нравится.

Он сверкнул мальчишеской улыбкой.

- Дай мне шанс.

Он схватил пистолет и вставил патрон в патронник.

- Не лучше ли позвонить в службу спасения? - спросила Шэрон.

- Я никогда не звоню в службу спасения.

- О, замечательно.

- У нас была небольшая неприятность в здании в прошлом месяце, можно было разобраться за две минуты, но какой-то бездарный адвокат позвонил в полицию. Они очистили здание, и мы не могли вернуться назад в течение четырех часов. Пересрали мне весь день, - oн снова сверкнул улыбкой. Затем поспешно обошел стол. - Посиди спокойно. Я обо всем позабочусь.

- Ни за что.

Хэл остановился в дверях и хмуро посмотрел через плечо.

Шэрон встала.

- Я не останусь здесь одна.

- Ты будешь в полной безопасности.

- О, безусловно. Если только этот ублюдок не снесет тебе башку. Затем он возьмет твой бумажник и ключи, и даже если у тебя нет визитной карточки, твое имя написано на двери кабинета... наверное, и в справочнике внизу тоже. Не успею я опомниться, как он заявится сюда и убьет меня.

- Полагаю, что это возможно, хоть и маловероятно. Но если ты действительно хочешь пойти со мной... - oн пожал плечами. - Кто я такой, чтобы тебя останавливать?

- Спасибо.

5.

Хэл захлопнул дверь кабинета. Глядя Шэрон в глаза, он сказал:

- Ты ведь не хочешь туда вернуться, правда?

- Лучше это, чем остаться здесь одной.

- Я опущу тебя вниз на лифте, чтобы убедиться, что ты нормально выбралась из здания.

- А потом ты пойдешь наверх один?

- Ага.

- Если ты идешь наверх, то и я иду.

- Но почему?

- Tы делаешь это только из-за меня.

- Делаю это, потому что хочу.

- Tы бы ничего об этом не знал, если бы я не сказала.

- Полагаю, это правда. Но это не очень хорошая причина, чтобы рисковать своей жизнью.

Она подумала, что он прав. И все-таки она хотела пойти с ним.

Может быть, я просто хочу находиться с ним рядом?

Она знала Хэла всего несколько минут, но он ей нравился. Он казался дружелюбным, порядочным и храбрым. Он ей, вероятно, в отцы годился, но она сомневалась, что это действительно важно.

Я иду наверх с этим парнем, а не выхожу за него замуж.

- В любом случае, - сказала она, - убийца, вероятно, уже давно ушел.

- Более чем вероятно, - согласился Хэл. - Но в таких вещах никогда нельзя быть уверенным. Просто держись позади меня и гляди в оба.

Шэрон последовала за ним. Он шел быстро, прижимая пистолет к правому бедру.

В коридоре было тихо, если не считать звуков шагов Хэла в ботинках и босых ног Шэрон. И все же она боялась, что кто-то может подкрасться к ним сзади. Каждые несколько шагов она оборачивалась и оглядывалась назад.

Коридор позади них был пуст.

- Здесь как будто никого нет, кроме нас, - сказала она громким шепотом.

- Почти все, наверное, уже ушли. Вечер пятницы. Добавь к этому, что здание заполняется всего на пятьдесят процентов.

- Что?

- Примерно половина помещений пустует. Ты этого не знала?

- Я знала, что это место кажется ужасно тихим.

Они прошли мимо двери мужского туалета.

- Теперь ты знаешь, почему здесь так тихо.

- А почему так много пустых помещений?

- Старое здание. Нет приличной парковки. "Болезнь легионеров"[7].

- Что?

- "Болезнь легионеров". Погибли двенадцать или пятнадцать человек.

- Здесь?

- Они заразились здесь. Я не так уж много об этом знаю. Это случилось давным-давно, но я догадываюсь, что это произошло из-за кондиционера.

- Господи.

- Полагаю, это главная причина, по которой арендная плата здесь такая низкая.

- Это не опасно?

Хэл повернул голову и одарил ее забавной улыбкой.

- Tы знаешь, что я имею в виду, - сказала она.

- Я арендовал офис восемь лет назад. С тех пор никто не заболел.

- Я никогда ничего об этом не слышала.

- Об этом умалчивают. Не потому, что в данный момент существует какая-то реальная опасность, но она способна отпугнуть людей.

В конце коридора Хэл сказал:

- Подожди немного.

Шэрон ждала в нескольких футах позади, пока он открывал дверь на лестничную площадку.

Подперев ее широким плечом, он стоял неподвижно и прислушивался. Он посмотрел вверх и вниз. Затем он кивнул ей, и она шагнула в дверной проем.

Воздух на лестнице казался теплее, чем в коридоре.

Хэл прикрыл дверь. Глядя на нее, он прижал указательный палец к губам.

Она кивнула.

Они начали медленно и бесшумно подниматься по лестнице. Страх начал нарастать, и Шэрон поняла, что последние несколько минут чувствовала себя вполне нормально. Теперь она тяжело дышала. Сердце колотилось. Мышцы дрожали, по телу струился пот. В животе ощущалась болезненная тяжесть, а в кишечнике холодная напряженность.

Должно быть, я сошла с ума.

Нет, - сказала она себе. - Все в порядке. Никто не станет торчать здесь так долго, застрелив столько людей. Копы, наверное, уже здесь.

Даже если это не так - и даже если убийца еще не сбежал - у Хэла есть пистолет, и на нашей стороне элемент внезапности.

Надеюсь.

Должно быть, я сошла с ума.

Шагая по лестничной площадке между четвертым и пятым этажами, она представила, как шепчет: Я ухожу. Мысленно она развернулась и поспешила вниз по лестнице, двигаясь быстро, мчась вниз, вниз и вниз, чувствуя себя виноватой. Простите, Хэл, в глубине души я просто трусиха. Она несется вниз и вниз по петляющей лестнице, затем поворачивает, может быть, на площадку первого этажа, только для того, чтобы увидеть его, осклабившегося, без рубашки и обгорелого, демонстрирующего широкую белозубую улыбку, направляюшего ружье ей в лицо и говорящего: Я же сказал, что доберусь до тебя, Шэрон.

Глядя на нее сверху вниз, Хэл поднял брови.

Она поняла, что остановилась на площадке. Она выдавила улыбку и продолжила подъем.

Хэл ждал ее на верхней ступеньке лестницы. Когда она остановилась, он прошептал:

- Хочешь пойти вниз?

- Я останусь с тобой.

- В этом нет необходимости.

- Я знаю.

- Хочешь подождать здесь? Я быстро осмотрюсь и вернусь.

Она покачала головой.

- Больше мужества, чем здравого смысла, - сказал он.

- Кто бы говорил.

Уголок его рта приподнялся. Протянув левую руку, он нежно сжал ее плечо. Затем он повернулся и поднялся на верхнюю ступеньку лестницы.

Несколько мгновений он прислушивался у двери. Он встретился взглядом с Шэрон и покачал головой.

И что это должно означать?

Он приоткрыл дверь на пару дюймов, выглянул наружу и открыл ее шире. Поскольку Хэл загораживал ей обзор, Шэрон почти ничего не видела. До тех пор, пока он не открыл дверь полностью.

Коридор был пуст.

Никаких копов. Никаких пожарных. Никого.

Коридор выглядел так же, как обычно: без окон, освещенный только вмонтированными в потолок светильниками, все двери закрыты.

Шэрон почувствовала легкий запах дыма в воздухе.

- Никто не позвонил, - прошептала она.

- По-видимому, нет. Где ваша контора?

- Первая дверь направо.

Хэл кивнул.

- Вот что я тебе скажу, oставайся здесь. Он, наверное, уже ушел, но я загляну в офис. Будь готова бежать, если что-то пойдет не так.

- Хорошо.

6.

Шэрон ждала, стоя спиной к выходу. Она чувствовала прохладу перекладины через подол рубашки Хэла и заднюю часть трусиков.

Быстрый рывок назад надавит на перекладину и распахнет дверь.

Ничего не случится, - сказала она себе, когда Хэл направился к двери "Джи. Пи. Хэммонд и сыновья".

И все же она была напряжена и дрожала.

Почему он должен это делать? Почему он не может просто позвонить в полицию и позволить им позаботиться об этом?

Он что-то вроде мачо, - предположила она.

Затаив дыхание, она смотрела, как Хэл остановился у двери кабинета. Он поднял пистолет к самому лицу, словно собираясь опустить его и выстрелить. Он протянул левую руку и повернул ручку.

Все еще стоя в стороне, он широко распахнул дверь.

Ничего не произошло.

Он присел на корточки, повернулся и заглянул в кабинет. Долгое время он не двигался. Только смотрел и слушал. Затем шагнул в дверной проем и скрылся из виду.

Шэрон ожидала, что тишина взорвется выстрелами.

По-прежнему было тихо.

Она отошла от входной двери и направилась к открытой двери офиса, деревянный пол поскрипывал под ее босыми ногами. По пути она заметила россыпь больших и маленьких пятен крови на полу. Ближе к офису стали появляться нечеткие следы ее обуви. Она шла рядом с ними.

Неужели это все мое? - удивилась она.

Второго набора отпечатков она не увидела.

Значит ли это, что он отсюда не уходил?

Может быть, это просто означает, что он не наступал на кровь...

Она подошла к двери, заглянула внутрь и не могла постичь то, что увидела. Вся офисная мебель находилась не на своих местах. Это выглядело так, вроде все распихали по сторонам, чтобы освободить максимум пространства посередине.

Прямо перед ней, ближе к центру расчищенной площадки, тела, казалось, были свалены в кучу.

Куча окровавленных тел?

Окровавленные, голые тела?

Вот как это выглядело, но Шэрон с трудом могла поверить, что перед ней на полу лежит нечто подобное.

- Хэл? - позвала она так тихо, что сама едва расслышала свой голос.

Она попробовала еще раз.

- Хэл?

Уже лучше.

- Да, - его голос доносился откуда-то из глубины кабинета, но она не могла его видеть. - Ты можешь не захотеть заходить, - предупредил он.

- Tы нашeл его?

- Нет. Похоже, он смылся, - Хэл появился слева, пистолет покачивался у него на боку, как будто рука устала его держать. Он повернул к ней голову. - Ты должна была подождать, знаешь ли.

- Ага.

- Тебе не нужно было этого видеть.

- Все в порядке, - сказала она.

Но все было далеко не в порядке.

Что он сделал с этими людьми?

Войдя в кабинет, она уставилась на них. Это зрелище вызвало у нее отвращение, но заинтриговало. Так много голых ног, ягодиц, рук, грудей... окровавленная кожа, чистая бледная кожа, волосы, зияющие раны. Здесь лицо. Там вагина. А тут вялый пенис.

Он добрался и до мистера Хэммонда.

Она подумала, что в этой куче должен быть кто-то еще, кроме Сьюзи, Ким и Лесли. Мистер Хэммонд безусловно был тут. А также, вероятно, и его клиентка, эта женщина, миссис Хэйз.

Одна маленькая ошибка, - подумала Шэрон, - и я оказалась бы в одной куче с остальными.

Как же мне повезло!

Она посмотрела на Хэла. Он встретился с ней взглядом и покачал головой.

- Теперь мы знаем, почему он не пошел за тобой, - сказал он.

- Был слишком занят игрой с телами, - пробормотала Шэрон. - Зачем ему это понадобилось?

- Больной на голову.

- Но он пришел сюда, чтобы получить меня.

- Именно так это и звучало.

- Он мог бы добраться до меня, если бы попытался.

- Полагаю, в тот момент ты не была его главной целью.

Она застонала.

Потом кто-то еще застонал. Кто-то в груде тел.

- Боже мой! - выпалила Шэрон.

Бросившись к куче, Хэл засунул пистолет за пояс. Он присел на корточки, схватил окровавленное запястье и потянул, приговаривая:

- Все будет в порядке.

Было ясно, что с женщиной, чье запястье он тянул, не все было в порядке. Половина ее лица исчезла. Скорее всего, это была Лесли. Ее большие окровавленные груди закачались, когда Хэл вытащил ее из кучи.

Оставшаяся в живых тихо захныкала.

- Я уже рядом, - сказал Хэл.

Он начал вытаскивать еще одно тело. Коротко подстриженная блондинка, лежащая ничком. Клиентка, миссис Хэйз?

Одной рукой Хэл схватил ее за плечо. Другой рукой схватил за бедро. Он потянул ее к себе, перевернув на спину. Когда она шлепнулась около него, окровавленный голый мужчина, лежащий под ней, поднял ружье и выстрелил в упор в лицо Хэла.

7.

При виде этого зрелища Шэрон пошатнулась, у нее перехватило дыхание, и она почувствовала, что ее разум словно взорвался. Казалось, она мгновенно разделилась на несколько сущностей:

первая подумала: Это случилось не просто так;

второй хотелось кричать от ужаса;

сердце третьей было разбито из-за внезапной потери Хэла;

четвертая была уверена: Я знала, что это случится!

пятая решила: Убирайся отсюда!

Все ее воплощения смотрели, как залитый кровью голый человек сидит среди мертвых и улыбается. Глаза и белые зубы выделялись на окровавленном лице.

- Иди сюда, - сказал он. - Я не кусаюсь.

Она развернулась и начала спасаться бегством.

Может быть, он промахнется. Как же, надейся.

Сзади послышался звук досылаемого в патронник патрона.

Начинается!

Она бросилась на пол.

БАХ!

Она с грохотом упала, ударившись о порог грудной клеткой, голые бедра с визгом заскользили по деревянному полу. ...



Все права на текст принадлежат автору: .
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Мишень