Лара
Издание: Ключевые слова: | Автор: Джордж Гордон Байрон Переводчик: Марина Золотаревская Жанр: Эпическая поэзия Читать фрагмент Иллюстрации Аннотация: Джордж Гордон Байрон Лара Повесть О переводчике и переводе Марина Золотаревская перевела поэму Байрона «Лара» живым и точным русским стихом. Прошли года. Они равно бегут для тех, кто странствуют, и тех, кто ждут. Но здесь устало Время; без вестей Его крыла становятся слабей. И всё былое счесть готовы сном, И верят в настоящее с трудом. Не правда ли, здесь ощутим «нежный вкус старинной русской речи» (Б.Ахмадуллина), и в то же время современный, почти кинематографический, динамизм? Между тем это бережный перевод с английского. |