Ключевые слова: literature

Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир. William Shakespeare Sonnets 20, 128

Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир. William Shakespeare Sonnets 20, 128


Komarov Alexander Sergeevich;Swami Runinanda

ISBN:
Год издания: 0

Poster 2021 Swami Runinanda. William Shakespeare Sonnets 20, 128 William Shakespeare Sonnet 20 A womans face with Natures own hand painted William Shakespeare Sonnet 128 How oft, when thou, my music, music playst Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда Просматривая комментарии к одному из ранее переведённых мной сонетов, обратил внимание на надпись, где некий пользователь, в порыве откровения написал: rather amusing opinion, что переводится на русский, как весьма ...

Ключевые слова: 128 128 128 128 analysis elizabeth literature literature poetry romantic runinanda semantics shakespeare shakespeare sonnet sonnet sonnets sonnets swami translated william william world анализ перевод Перевод семантический анализ сонетов 128 Шекспира ранинанда свами семантический сонет сонет сонетов сонеты сонеты уильям уильяма шекспир шекспира
Уильям Шекспир – вереница чувственных образов

Уильям Шекспир – вереница чувственных образов


Alexander Sergeevich Komarov

ISBN:
Год издания: 2020

Постер обложки книги Уильям Шекспир вереница чувственных образов Poster 2020 Swami Runinanda William Shakespeare Уильям Шекспир вереница чувственных образов О Г Л А В Л Е Н И Е Сонет 116 Уильям Шекспир. William Shakespeare Sonnet 116 11.06.2018 Свами Ранинанда Сонет 23 Уильям Шекспир. William Shakespeare Sonnet 23 07.07.2018 Свами Ранинанда Сонет 130 Уильям Шекспир. William Shakespeare Sonnet 130 26.01.2019 Свами Ранинанда Сонет 68 Уильям Шекспир. William Shakespeare Sonnet 68 07.04.2019 ...

Ключевые слова: 104 116 127 130 145 analises essay essay literature literature publication Runinanda Runinanda Runinanda Runinanda sonnets semantic Shakespeare sonnet Swami Swami Swami Swami The the translate William world Перевод семантический анализ сонетов 116 130 145 127 29 104
Сонет 29 Уильям Шекспир, — перевод Свами Ранинанда

Сонет 29 Уильям Шекспир, — перевод Свами Ранинанда


Alexander Sergeevich Komarov

ISBN:
Год издания: 0

УильямШекспирСонет29, литературный перевод Свами Ранинанда Poster 2020 Swami Runinanda. William Shakespeare Sonnets 29. When, in disgrace with fortune and mens eyes William Shakespeare Sonnet 29. Свами Ранинанда Можно ли, быть равнодушным к содержанию текста сонета 29 Уильяма Шекспира Конечно же, нет Однако, с помощью интернета можно убедится, как многочисленные доморощенные переводчики сонета 29 Шекспира искажают содержание, эмоции и чувства, переполнявшие автора сонета во время его ...

Ключевые слова: alexander semantic analises the komarov literature shakespeare sonnet translated william Перевод анализ сонета Уильяма Шекспира
Вначале будет тьма // Финал

Вначале будет тьма // Финал


Михаил Иосифович Веллер
Дмитрий Львович Быков
Мария Анфилофьева
Дэниэл Кахелин
Александра Сорокина
Аркадий Тесленко
Игорь Журуков
Екатерина Белоусова
Дарья Новакова
Дмитрий Шишканов
Татьяна Ларюшина
Сергей Вересков
Иван Чекалов

ISBN: 978-5-04-105783-1
Год издания: 2019

Проект Битва романов стал творческим экспериментом, в котором приняли участие начинающие писатели студенты литературной школы CWS, основанной писателем Майей Кучерской и филологом Натальей Осиповой. Две команды авторов по пять человек при активной поддержке кураторов блестящего писателя, поэта, публициста Дмитрия Быкова и выдающегося прозаика, публициста Михаила Веллера начали работу над двумя коллективными романами, чтобы создать роман-бестселлер и доказать, что жанр романа живее всех живых. ...

Ключевые слова: literature авторский сборник бестселлер известные писатели книга бестселлер Книга событие книги чтение литературный конкурс околофутбол остросюжетная литература остросюжетная современная проза писатели проза жизни прозаики Прочесть обязательно футбол
Лис Микита

Лис Микита


Іван Якович Франко

ISBN:
Год издания: 0

...

Ключевые слова: Classic Literature Poetry
Міфалогія і літаратура

Міфалогія і літаратура


Таццяна Шамякіна

ISBN: 985-6576-40-7
Год издания: 2004

Таццяна Шамякіна Міфалогія і літаратура Дапаможнік Асаблівасці міфалогіі як формы свядомасці Міфалогія форма свядомасці, асаблівы працэс мыслення, які захаваўся з самых архаічных часоў дзейнічае ён і сёння, знаходзячы праяўленне далёка не толькі ў мастацтве, у паэзіі, але і ў палітыцы, ідэалогіі, рэкламе. Слова міфалогія неабходна разумець у двух сэнсах абектыўным і метамоўным: як сістэму міфаў таго ці іншага народа, рэгіёна, усяго свету збор паданняў, легендаў, эпас архаічных этнасаў і як ...

Ключевые слова: Belarusian Literature Modern Literature
Собрание баллад

Собрание баллад


Василий Андреевич Жуковский

ISBN:
Год издания: 0

Василий Андреевич Жуковский Собрание баллад ЛЮДМИЛА Где ты, милый Что с тобоюС чужеземною красою,Знать, в далекой сторонеИзменил, неверный, мнеИль безвременно могилаСветлый взор твой угасила.Так Людмила, приуныв,К персям очи преклонив,На распутии вздыхала.Возвратится ль он, мечтала,Из далеких, чуждых странС грозной ратию славянПыль туманит отдаленьеСветит ратных ополченьеТопот, ржание конейТрубный треск и стук мечейПрахом панцири покрытыШлемы лаврами обвиты:Близко, близко ратных стройМчатся ...

Ключевые слова: Classic Literature Poetry Russian Literature
Сид

Сид


Василий Андреевич Жуковский

ISBN:
Год издания: 0

Василий Андреевич Жуковский СИД Отрывок Горные испанцы вместе с религиею, законами, честью и свободою предков своих визиготфов сохранили и употребление языка романского. То были необразованные люди, характера дикого, гордые, отважные, не способные покорствовать рабскому игу. Каждая долина была особенною малою областью. В сих долинах властвовали графы, коим короли визиготфские вверяли наблюдение правосудия в мирные дни и предводительство народного войска во дни военные. Когда пала монархия, сии ...

Ключевые слова: Classic Literature Poetry Russian Literature
Светлана

Светлана


Василий Андреевич Жуковский

ISBN:
Год издания: 0

Василий Андреевич Жуковский Светлана А. А. Воейковой...

Ключевые слова: Classics Literature Poetry School Literature
Роланд оруженосец

Роланд оруженосец


Василий Андреевич Жуковский

ISBN:
Год издания: 0

...

Ключевые слова: Classics Literature Poetry
Разрушение Трои

Разрушение Трои


Василий Андреевич Жуковский

ISBN:
Год издания: 0

...

Ключевые слова: Classic Literature Poetry
Орлеанская дева

Орлеанская дева


Василий Андреевич Жуковский

ISBN:
Год издания: 2012

Василий Андреевич Жуковский Орлеанская дева ДЕЙСТВУЮЩИЕ: Драматическая поэмаКарл Седьмой 1 король французский. Королева Изабелла2, или Изабо, его мать. Агнеса Сорель3 Филипп Добрый4, герцог Бургундский. Граф Дюнуа5. Ла Гир6. Дю Шатель7. Архиепископ реймский. Шатильон, бургундский рыцарь. Рауль, лотарингский рыцарь. Тальбот8, главный вождь англичан. Английские вожди: Лионель9, Фастольф10. Монгомери, валлиец. Французские, бургундские, английские рыцари. Чиновники орлеанские. Английский герольд. ...

Ключевые слова: Classic Literature Dramaturgy Russian Literature
О басне и баснях Крылова

О басне и баснях Крылова


Василий Андреевич Жуковский

ISBN:
Год издания: 2012

Василий Андреевич Жуковский О басне и баснях Крылова Что в наше время называется баснею Стихотворный рассказ происшествия, в котором действующими лицами обыкновенно бывают или животные, или твари неодушевленные. Цель сего рассказа впечатление в уме какой-нибудь нравственной истины, заимствуемой из общежития и, следовательно, более или менее Полезной. Отвлеченная истина, предлагаемая простым и вообще для редких приятным языком философа-моралиста, действуя на одни способности умственные, ...

Ключевые слова: Classic Literature Russian Literature
Нечто о привидениях

Нечто о привидениях


Василий Андреевич Жуковский

ISBN:
Год издания: 0

...

Ключевые слова: Classic Literature
Наль и Дамаянти

Наль и Дамаянти


Василий Андреевич Жуковский

ISBN:
Год издания: 0

Василий Андреевич Жуковский НАЛЬ И ДАМАЯНТИ Индейская повесть 1 В те дни, когда мы верим нашим снамИ видим в их несбыточности быль,Я видел сон: казалось, будто яЦветущею долиной КашемираИду один со всех сторон вздымалисьГромады гор, и в глубине долины,Как в изумрудном, до краев лазурьюНаполненном сосуде, небесаВечерние спокойно отражая, Сияло озеро по склону горОт запада сходила на долинуДорога, шла к востоку и вдалиТерялася, сливаясь с горизонтом.Был вечер тих все вкруг меня молчалоЛишь изредка ...

Ключевые слова: Classic Literature Poetry

Pages